{"id":66133,"date":"2025-08-08T17:38:18","date_gmt":"2025-08-08T08:38:18","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/cs\/?p=66133"},"modified":"2025-09-26T01:55:06","modified_gmt":"2025-09-25T16:55:06","slug":"auditor-role-liability-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan","title":{"rendered":"Role a odpov\u011bdnost statut\u00e1rn\u00edho auditora v japonsk\u00e9m obchodn\u00edm pr\u00e1vu"},"content":{"rendered":"\n<p>V r\u00e1mci japonsk\u00e9ho podnikov\u00e9ho \u0159\u00edzen\u00ed hraje syst\u00e9m auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f jedine\u010dnou a nesm\u00edrn\u011b d\u016fle\u017eitou roli. Jedn\u00e1 se o org\u00e1n navr\u017een\u00fd k monitorov\u00e1n\u00ed a korekci v\u00fdkonu povinnost\u00ed \u0159editel\u016f a k udr\u017een\u00ed zdrav\u00e9ho \u0159\u00edzen\u00ed spole\u010dnosti. Tento syst\u00e9m pro\u0161el vlastn\u00edm v\u00fdvojem, kter\u00fd se li\u0161\u00ed od syst\u00e9mu &#8216;Audit Committee&#8217; b\u011b\u017en\u011b roz\u0161\u00ed\u0159en\u00e9ho v zem\u00edch s angloamerick\u00fdm pr\u00e1vn\u00edm syst\u00e9mem nebo od n\u011bmeck\u00e9ho &#8216;Aufsichtsrat&#8217;. Z tohoto d\u016fvodu m\u016f\u017ee b\u00fdt jeho funkce a postaven\u00ed obt\u00ed\u017en\u011b pochopiteln\u00e9 z mezin\u00e1rodn\u00ed perspektivy. Japonsk\u00fd syst\u00e9m auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f stoj\u00ed na jedine\u010dn\u00e9 struktu\u0159e spr\u00e1vy, kde se rada \u0159editel\u016f a auditn\u00ed v\u00fdbor nach\u00e1zej\u00ed vedle sebe, p\u0159i\u010dem\u017e dohled a kontrola nad prov\u00e1d\u011bn\u00edm operac\u00ed prob\u00edh\u00e1 jak na stran\u011b rady \u0159editel\u016f, tak na stran\u011b auditn\u00edho v\u00fdboru, kter\u00fd m\u00e1 nav\u00edc funkci dohledu a kontroly i nad radou \u0159editel\u016f, co\u017e p\u0159id\u00e1v\u00e1 na komplexnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>Role auditn\u00edho v\u00fdboru se postupem \u010dasu vyv\u00edjela od \u010dist\u011b \u00fa\u010detn\u00edho auditu p\u0159es operativn\u00ed audit a\u017e po audit p\u0159im\u011b\u0159enosti \u0159\u00edzen\u00ed. Tento historick\u00fd v\u00fdvoj je nezbytn\u00fd pro pochopen\u00ed \u0161irok\u00e9ho rozsahu povinnost\u00ed sou\u010dasn\u00fdch auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f a vede tak\u00e9 k diskus\u00edm o p\u0159ekr\u00fdv\u00e1n\u00ed rol\u00ed s nez\u00e1visl\u00fdmi \u0159editeli. Dynamick\u00e1 povaha japonsk\u00e9ho syst\u00e9mu auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f ukazuje na jeho flexibilitu, ale z\u00e1rove\u0148 i na existuj\u00edc\u00ed debaty o jeho \u00fa\u010dinnosti. Tento \u010dl\u00e1nek m\u00e1 za c\u00edl podrobn\u011b vysv\u011btlit roli, pravomoci, povinnosti a odpov\u011bdnosti auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f podle japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku, stejn\u011b jako p\u0159edstavit hlavn\u00ed souvisej\u00edc\u00ed soudn\u00ed p\u0159\u00edpady. Pou\u017eit\u00edm jasn\u00fdch a srozumiteln\u00fdch formulac\u00ed usilujeme o podporu hlubok\u00e9ho porozum\u011bn\u00ed mechanism\u016fm japonsk\u00e9ho podnikov\u00e9ho \u0159\u00edzen\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Kdo_je_auditor_Definice_a_ucel_podle_japonskeho_obchodniho_zakoniku\" title=\"Kdo je auditor: Definice a \u00fa\u010del podle japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku\">Kdo je auditor: Definice a \u00fa\u010del podle japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Pravomoci_a_povinnosti_auditora_podle_japonskeho_prava\" title=\"Pravomoci a povinnosti auditora podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Pravomoci a povinnosti auditora podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Hlavni_pravomoci_japonskeho_auditniho_urednika\" title=\"Hlavn\u00ed pravomoci japonsk\u00e9ho auditn\u00edho \u00fa\u0159edn\u00edka\">Hlavn\u00ed pravomoci japonsk\u00e9ho auditn\u00edho \u00fa\u0159edn\u00edka<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Hlavni_povinnosti_auditora_podle_japonskeho_prava\" title=\"Hlavn\u00ed povinnosti auditora podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Hlavn\u00ed povinnosti auditora podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Odpovednost_a_osvobozeni_od_odpovednosti_statutarniho_auditora_podle_japonskeho_prava\" title=\"Odpov\u011bdnost a osvobozen\u00ed od odpov\u011bdnosti statut\u00e1rn\u00edho auditora podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Odpov\u011bdnost a osvobozen\u00ed od odpov\u011bdnosti statut\u00e1rn\u00edho auditora podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Typy_odpovednosti_auditoru_podle_japonskeho_prava\" title=\"Typy odpov\u011bdnosti auditor\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Typy odpov\u011bdnosti auditor\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Odpovednost_auditora_a_jeji_mozne_omezeni_podle_japonskeho_prava\" title=\"Odpov\u011bdnost auditora a jej\u00ed mo\u017en\u00e9 omezen\u00ed podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Odpov\u011bdnost auditora a jej\u00ed mo\u017en\u00e9 omezen\u00ed podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Vztahy_mezi_auditorem_a_ostatnimi_organy_ve_firme\" title=\"Vztahy mezi auditorem a ostatn\u00edmi org\u00e1ny ve firm\u011b\">Vztahy mezi auditorem a ostatn\u00edmi org\u00e1ny ve firm\u011b<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Vztah_k_predstavenstvu\" title=\"Vztah k p\u0159edstavenstvu\">Vztah k p\u0159edstavenstvu<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Vztah_k_valne_hromade_akcionaru_podle_japonskeho_prava\" title=\"Vztah k valn\u00e9 hromad\u011b akcion\u00e1\u0159\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Vztah k valn\u00e9 hromad\u011b akcion\u00e1\u0159\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Vztahy_s_ucetnimi_auditory\" title=\"Vztahy s \u00fa\u010detn\u00edmi auditory\">Vztahy s \u00fa\u010detn\u00edmi auditory<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Priklady_z_judikatury_tykajici_se_role_auditoru_podle_japonskeho_prava\" title=\"P\u0159\u00edklady z judikatury t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se role auditor\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">P\u0159\u00edklady z judikatury t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se role auditor\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Priklady_z_judikatury_tykajici_se_nedbalosti_auditoru\" title=\"P\u0159\u00edklady z judikatury t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se nedbalosti auditor\u016f\">P\u0159\u00edklady z judikatury t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se nedbalosti auditor\u016f<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Priklady_z_judikatury_tykajici_se_dohledovych_povinnosti_auditoru\" title=\"P\u0159\u00edklady z judikatury t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se dohledov\u00fdch povinnost\u00ed auditor\u016f\">P\u0159\u00edklady z judikatury t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se dohledov\u00fdch povinnost\u00ed auditor\u016f<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/auditor-role-liability-japan\/#Shrnuti\" title=\"Shrnut\u00ed\">Shrnut\u00ed<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Kdo_je_auditor_Definice_a_ucel_podle_japonskeho_obchodniho_zakoniku\"><\/span>Kdo je auditor: Definice a \u00fa\u010del podle japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Podle japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku je auditor jedn\u00edm z org\u00e1n\u016f akciov\u00e9 spole\u010dnosti. \u010cl\u00e1nek 381 odstavec 1 japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku jasn\u011b definuje, \u017ee &#8220;auditor m\u00e1 za \u00fakol auditovat v\u00fdkon povinnost\u00ed \u0159editel\u016f (v p\u0159\u00edpad\u011b spole\u010dnost\u00ed s \u00fa\u010detn\u00edm poradcem, \u0159editel\u016f a \u00fa\u010detn\u00edch poradc\u016f)&#8221; <sup><\/sup>. Jak je patrn\u00e9 z t\u00e9to definice, hlavn\u00edm \u00fa\u010delem auditora je dohl\u00ed\u017eet a ov\u011b\u0159ovat, zda je v\u00fdkon povinnost\u00ed \u0159editel\u016f v souladu s pr\u00e1vn\u00edmi p\u0159edpisy a stanovami a zda je prov\u00e1d\u011bn n\u00e1le\u017eit\u011b <sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Auditor hraje roli &#8220;stabiliza\u010dn\u00edho mechanismu&#8221; za \u00fa\u010delem udr\u017een\u00ed a zaji\u0161t\u011bn\u00ed zdrav\u00e9ho \u0159\u00edzen\u00ed spole\u010dnosti <sup><\/sup>. To znamen\u00e1 nejen odhalov\u00e1n\u00ed podvod\u016f a chyb jednotliv\u00fdch \u0159editel\u016f, ale tak\u00e9 &#8220;audit \u0159\u00edzen\u00ed&#8221; p\u0159isp\u00edvaj\u00edc\u00ed k udr\u017een\u00ed celkov\u00e9 d\u016fv\u011bryhodnosti spole\u010dnosti a zlep\u0161en\u00ed jej\u00edho v\u00fdkonu, co\u017e jsou spole\u010dn\u00e9 c\u00edle \u0159\u00edzen\u00ed <sup><\/sup>. Auditor nen\u00ed v\u00fdkonn\u00fdm pracovn\u00edkem, ale m\u00e1 za \u00fakol dohl\u00ed\u017eet na v\u00fdkon povinnost\u00ed \u0159editel\u016f a v p\u0159\u00edpad\u011b pot\u0159eby podn\u011bcovat k n\u00e1prav\u011b <sup><\/sup>. Proto se od auditora vy\u017eaduje, aby sv\u00e9 povinnosti plnil nez\u00e1visle na p\u0159edstavenstvu, co\u017e je nezbytn\u00e9 pro dodr\u017eov\u00e1n\u00ed pr\u00e1vn\u00edch p\u0159edpis\u016f spole\u010dnost\u00ed a udr\u017een\u00ed transparentn\u00edho \u0159\u00edzen\u00ed <sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Charakteristick\u00fdm rysem pr\u00e1ce auditora je, \u017ee zahrnuje jak audit \u0159\u00edzen\u00ed, tak \u00fa\u010detn\u00ed audit <sup><\/sup>. V r\u00e1mci auditu \u0159\u00edzen\u00ed se ov\u011b\u0159uje z\u00e1konnost a vhodnost v\u00fdkonu povinnost\u00ed \u0159editel\u016f, zat\u00edmco \u00fa\u010detn\u00ed audit se zam\u011b\u0159uje na spr\u00e1vnost \u00fa\u010detn\u00edch dokument\u016f. Tato dvoj\u00ed role v auditu \u0159\u00edzen\u00ed a \u00fa\u010detn\u00edm auditu se li\u0161\u00ed od mnoha zahrani\u010dn\u00edch auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f, kter\u00e9 se prim\u00e1rn\u011b zam\u011b\u0159uj\u00ed na finan\u010dn\u00ed v\u00fdkaznictv\u00ed. Tento \u0161irok\u00fd rozsah auditu umo\u017e\u0148uje auditorovi prov\u00e1d\u011bt komplexn\u011bj\u0161\u00ed dohled nad celkov\u00fdm \u0159\u00edzen\u00edm spole\u010dnosti, ale z\u00e1rove\u0148 to znamen\u00e1, \u017ee od auditora se vy\u017eaduje nejen znalost \u00fa\u010detnictv\u00ed, ale tak\u00e9 hlubok\u00e9 porozum\u011bn\u00ed celkov\u00e9mu podnik\u00e1n\u00ed. Tato komplexn\u00ed role je d\u016fle\u017eit\u00fdm hlediskem pro zahrani\u010dn\u00ed spole\u010dnosti p\u0159i hodnocen\u00ed role japonsk\u00e9ho auditora. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>V souladu s japonsk\u00fdm obchodn\u00edm z\u00e1kon\u00edkem nen\u00ed z\u0159\u00edzen\u00ed auditora povinn\u00e9 pro v\u0161echny akciov\u00e9 spole\u010dnosti. Z\u00e1sadn\u011b je z\u0159\u00edzen\u00ed auditora povinn\u00e9 pro spole\u010dnosti s p\u0159edstavenstvem <sup><\/sup>, ale spole\u010dnosti spl\u0148uj\u00edc\u00ed ur\u010dit\u00e9 podm\u00ednky mohou b\u00fdt od t\u00e9to povinnosti osvobozeny <sup><\/sup>. To se t\u00fdk\u00e1 nap\u0159\u00edklad spole\u010dnost\u00ed s omezen\u00fdm p\u0159evodem akci\u00ed, spole\u010dnost\u00ed bez p\u0159edstavenstva nebo spole\u010dnost\u00ed s p\u0159edstavenstvem, kter\u00e9 maj\u00ed \u00fa\u010detn\u00edho poradce <sup><\/sup>. Zvl\u00e1\u0161t\u011b u spole\u010dnost\u00ed s v\u00fdborem pro jmenov\u00e1n\u00ed atd. nebo s v\u00fdborem pro audit atd. nen\u00ed z\u0159\u00edzen\u00ed auditora povoleno <sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A\u010dkoli je auditor pr\u00e1vn\u011b jasn\u011b definov\u00e1n jako org\u00e1n nez\u00e1visl\u00fd na p\u0159edstavenstvu <sup><\/sup>, tradi\u010dn\u00ed japonsk\u00e1 firemn\u00ed kultura, zejm\u00e9na syst\u00e9m postupu podle st\u00e1\u017ee a do\u017eivotn\u00ed zam\u011bstn\u00e1n\u00ed, m\u016f\u017ee ovlivnit, do jak\u00e9 m\u00edry m\u016f\u017ee auditor skute\u010dn\u011b vykon\u00e1vat dohled a n\u00e1pravnou funkci v\u016f\u010di veden\u00ed spole\u010dnosti <sup><\/sup>. To nazna\u010duje potenci\u00e1ln\u00ed v\u00fdzvy v provozu syst\u00e9mu, kdy pr\u00e1vn\u00ed nez\u00e1vislost nemus\u00ed nutn\u011b v\u00e9st k re\u00e1ln\u00e9 nez\u00e1vislosti nebo vlivu. Nap\u0159\u00edklad m\u016f\u017ee nastat situace, kdy auditor pov\u00fd\u0161en\u00fd z vlastn\u00edch \u0159ad m\u016f\u017ee m\u00edt obt\u00ed\u017ee s p\u0159\u00edsn\u00fdm auditov\u00e1n\u00edm veden\u00ed, kter\u00e9 ho pov\u00fd\u0161ilo. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pravomoci_a_povinnosti_auditora_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Pravomoci a povinnosti auditora podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Auditor v Japonsku m\u00e1 na z\u00e1klad\u011b sv\u00e9 nez\u00e1visl\u00e9 pozice p\u0159i v\u00fdkonu sv\u00fdch povinnost\u00ed p\u0159id\u011bleny siln\u00e9 pravomoci a jasn\u00e9 povinnosti podle japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech (Companies Act). Tyto pravomoci a povinnosti jsou nezbytn\u00e9 pro to, aby auditor mohl \u00fa\u010dinn\u011b dohl\u00ed\u017eet na v\u00fdkon povinnost\u00ed spr\u00e1vn\u00ed rady a chr\u00e1nit z\u00e1jmy spole\u010dnosti.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Hlavni_pravomoci_japonskeho_auditniho_urednika\"><\/span>Hlavn\u00ed pravomoci japonsk\u00e9ho auditn\u00edho \u00fa\u0159edn\u00edka<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Japonsk\u00fd auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk m\u00e1 za \u00fakol dohl\u00ed\u017eet na v\u00fdkon povinnost\u00ed \u010dlen\u016f spr\u00e1vn\u00ed rady (a v p\u0159\u00edpad\u011b spole\u010dnost\u00ed s \u00fa\u010detn\u00edmi poradci tak\u00e9 na \u00fa\u010detn\u00ed poradce) a v souladu s na\u0159\u00edzen\u00edm ministerstva spravedlnosti mus\u00ed vypracovat auditn\u00ed zpr\u00e1vu podle \u010dl\u00e1nku 381 odstavec 1 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech. Tato auditn\u00ed zpr\u00e1va je pot\u00e9 p\u0159edlo\u017eena na valn\u00e9 hromad\u011b akcion\u00e1\u0159\u016f a st\u00e1v\u00e1 se kl\u00ed\u010dov\u00fdm prost\u0159edkem, kter\u00fdm auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk sd\u011bluje sv\u016fj n\u00e1zor na \u0159\u00edzen\u00ed spole\u010dnosti akcion\u00e1\u0159\u016fm.<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e1le m\u00e1 auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk kdykoliv pr\u00e1vo vy\u017eadovat zpr\u00e1vy o podnik\u00e1n\u00ed od \u010dlen\u016f spr\u00e1vn\u00ed rady, \u00fa\u010detn\u00edch poradc\u016f, spr\u00e1vc\u016f a dal\u0161\u00edch zam\u011bstnanc\u016f a m\u016f\u017ee prov\u00e1d\u011bt \u0161et\u0159en\u00ed t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se podnik\u00e1n\u00ed a majetkov\u00e9 situace spole\u010dnosti podle \u010dl\u00e1nku 381 odstavec 2 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech. Pokud to pova\u017euje za nezbytn\u00e9 pro v\u00fdkon sv\u00fdch povinnost\u00ed, m\u016f\u017ee po\u017eadovat zpr\u00e1vy o podnik\u00e1n\u00ed a prov\u00e1d\u011bt \u0161et\u0159en\u00ed i u dce\u0159in\u00fdch spole\u010dnost\u00ed podle \u010dl\u00e1nku 381 odstavec 3 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech. Tato rozs\u00e1hl\u00e1 \u0161et\u0159\u00edc\u00ed pravomoc je nesm\u00edrn\u011b d\u016fle\u017eit\u00e1 pro v\u010dasn\u00e9 odhalen\u00ed jak\u00fdchkoliv nesrovnalost\u00ed nebo nevhodn\u00e9ho v\u00fdkonu povinnost\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p>Auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk m\u00e1 povinnost \u00fa\u010dastnit se zased\u00e1n\u00ed spr\u00e1vn\u00ed rady a pokud to pova\u017euje za nutn\u00e9, mus\u00ed vyj\u00e1d\u0159it sv\u016fj n\u00e1zor podle \u010dl\u00e1nku 383 odstavec 1 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech. Nicm\u00e9n\u011b, auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk nen\u00ed \u010dlenem spr\u00e1vn\u00ed rady a nem\u00e1 pr\u00e1vo hlasovat p\u0159i jej\u00edm rozhodov\u00e1n\u00ed. Tento fakt je d\u016fle\u017eit\u00e9 m\u00edt na pam\u011bti, jeliko\u017e se li\u0161\u00ed od praxe v zahrani\u010d\u00ed, kde \u010dlenov\u00e9 auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f \u010dasto maj\u00ed hlasovac\u00ed pr\u00e1vo na zased\u00e1n\u00edch spr\u00e1vn\u00ed rady.<\/p>\n\n\n\n<p>Krom\u011b toho, pokud \u010dlenov\u00e9 spr\u00e1vn\u00ed rady nesvolaj\u00ed zased\u00e1n\u00ed spr\u00e1vn\u00ed rady nebo pokud auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk usoud\u00ed, \u017ee je nutn\u00e9 zased\u00e1n\u00ed svolat, m\u016f\u017ee po\u017eadovat po \u010dlenech spr\u00e1vn\u00ed rady, aby zased\u00e1n\u00ed svolali. Pokud nevydaj\u00ed ozn\u00e1men\u00ed o svol\u00e1n\u00ed zased\u00e1n\u00ed spr\u00e1vn\u00ed rady do p\u011bti dn\u016f od po\u017eadavku nebo pokud nenastav\u00ed datum zased\u00e1n\u00ed spr\u00e1vn\u00ed rady do dvou t\u00fddn\u016f od po\u017eadavku, m\u016f\u017ee auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk svolat zased\u00e1n\u00ed spr\u00e1vn\u00ed rady s\u00e1m podle \u010dl\u00e1nku 383 odstavec 2 a 3 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech. Toto je d\u016fle\u017eit\u00e1 pravomoc, kter\u00e1 umo\u017e\u0148uje auditn\u00edmu \u00fa\u0159edn\u00edkovi aktivn\u011b zas\u00e1hnout, pokud spr\u00e1vn\u00ed rada nefunguje spr\u00e1vn\u011b.<\/p>\n\n\n\n<p>Pokud \u010dlen spr\u00e1vn\u00ed rady prov\u00e1d\u00ed nebo se ob\u00e1v\u00e1, \u017ee by mohl prov\u00e1d\u011bt \u010diny mimo rozsah c\u00edl\u016f spole\u010dnosti nebo v rozporu s pr\u00e1vn\u00edmi p\u0159edpisy nebo stanovami a tyto \u010diny by mohly zp\u016fsobit spole\u010dnosti zna\u010dnou \u0161kodu, m\u00e1 auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk pr\u00e1vo po\u017eadovat, aby tento \u010dlen spr\u00e1vn\u00ed rady tyto \u010diny zastavil podle \u010dl\u00e1nku 385 odstavec 1 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech. Toto pr\u00e1vo na zastaven\u00ed \u010dinnosti je siln\u00fdm n\u00e1strojem, kter\u00fd umo\u017e\u0148uje auditn\u00edmu \u00fa\u0159edn\u00edkovi preventivn\u011b zas\u00e1hnout p\u0159ed vznikem z\u00e1va\u017en\u00e9 \u0161kody pro spole\u010dnost.<\/p>\n\n\n\n<p>V p\u0159\u00edpad\u011b, \u017ee \u010dlen spr\u00e1vn\u00ed rady pod\u00e1 \u017ealobu proti spole\u010dnosti nebo kdy\u017e akcion\u00e1\u0159 pod\u00e1 \u017ealobu proti \u010dlenu spr\u00e1vn\u00ed rady a mezi spr\u00e1vn\u00ed radou a spole\u010dnost\u00ed tak vznikne soudn\u00ed spor, zastupuje spole\u010dnost auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk podle \u010dl\u00e1nku 386 odstavec 1 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech. T\u00edm je zaji\u0161t\u011bno, \u017ee z\u00e1jmy spole\u010dnosti jsou chr\u00e1n\u011bny i v situac\u00edch, kdy m\u016f\u017ee doj\u00edt ke st\u0159etu z\u00e1jm\u016f.<\/p>\n\n\n\n<p>Nakonec m\u00e1 auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk pr\u00e1vo po\u017eadovat od spole\u010dnosti n\u00e1hradu n\u00e1klad\u016f, kter\u00e9 jsou nezbytn\u00e9 pro v\u00fdkon jeho povinnost\u00ed podle \u010dl\u00e1nku 388 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech. T\u00edm je zaji\u0161t\u011bno, \u017ee auditn\u00ed \u00fa\u0159edn\u00edk m\u016f\u017ee sv\u00e9 povinnosti plnit bez ekonomick\u00fdch omezen\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Hlavni_povinnosti_auditora_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Hlavn\u00ed povinnosti auditora podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Auditor m\u00e1 krom\u011b v\u00fdkonu v\u00fd\u0161e uveden\u00fdch pravomoc\u00ed tak\u00e9 n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed d\u016fle\u017eit\u00e9 povinnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>Auditor m\u00e1 povinnost vytvo\u0159it auditn\u00ed zpr\u00e1vu na z\u00e1klad\u011b v\u00fdsledk\u016f auditu prov\u00e1d\u011bn\u00ed povinnost\u00ed p\u0159edstavenstva [\u010dl\u00e1nek 381 odstavec 1 druh\u00e1 v\u011bta Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech]. Tato zpr\u00e1va poskytuje akcion\u00e1\u0159\u016fm a dal\u0161\u00edm zainteresovan\u00fdm stran\u00e1m nez\u00e1visl\u00fd n\u00e1zor na stav spr\u00e1vy spole\u010dnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e1le auditor m\u00e1 povinnost \u00fa\u010dastnit se zased\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva a podle pot\u0159eby vyjad\u0159ovat sv\u00e9 n\u00e1zory [\u010dl\u00e1nek 383 odstavec 1 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech]. To znamen\u00e1 aktivn\u00ed zapojen\u00ed do diskus\u00ed p\u0159edstavenstva a p\u0159edkl\u00e1d\u00e1n\u00ed obav, aby se zajistila spr\u00e1vnost rozhodov\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva.<\/p>\n\n\n\n<p>Krom\u011b toho, pokud auditor objev\u00ed, \u017ee \u010dlen p\u0159edstavenstva sp\u00e1chal nez\u00e1konn\u00fd \u010din nebo zjist\u00ed v\u00e1\u017en\u00fd fakt poru\u0161uj\u00edc\u00ed z\u00e1kony nebo stanovy spole\u010dnosti, mus\u00ed o tom bez zbyte\u010dn\u00e9ho odkladu informovat valnou hromadu akcion\u00e1\u0159\u016f [\u010dl\u00e1nek 384 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech]. Tato povinnost hl\u00e1\u0161en\u00ed je kl\u00ed\u010dov\u00e1 funkce pro ve\u0159ejn\u00e9 odhalen\u00ed nespr\u00e1vnost\u00ed ve spole\u010dnosti a podporu jejich n\u00e1pravy.<\/p>\n\n\n\n<p>Auditor m\u00e1 tak\u00e9 povinnost prov\u00e1d\u011bt \u00fa\u010detn\u00ed audit, kter\u00fd zahrnuje kontrolu existence a shroma\u017e\u010fov\u00e1n\u00ed dokument\u016f tvo\u0159\u00edc\u00edch z\u00e1klad pro \u00fa\u010detn\u00ed a v\u00fdkazn\u00ed dokumenty spole\u010dnosti, kontrolu syst\u00e9mu jejich shroma\u017e\u010fov\u00e1n\u00ed a uchov\u00e1v\u00e1n\u00ed a kontrolu souladu s r\u016fzn\u00fdmi pr\u00e1vn\u00edmi p\u0159edpisy.<\/p>\n\n\n\n<p>Auditor m\u00e1 povinnost \u00fa\u010dastnit se zased\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva a vyjad\u0159ovat sv\u00e9 n\u00e1zory, a disponuje siln\u00fdmi pravomocemi, jako je pr\u00e1vo \u017e\u00e1dat o svol\u00e1n\u00ed zased\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva nebo pr\u00e1vo po\u017eadovat zastaven\u00ed nez\u00e1konn\u00fdch \u010din\u016f, ale nem\u00e1 hlasovac\u00ed pr\u00e1vo p\u0159i rozhodov\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva. Tato struktura zd\u016fraz\u0148uje roli auditora jako &#8220;dozor\u010d\u00edho org\u00e1nu&#8221;, kter\u00fd z pozice vn\u011bj\u0161\u00edho subjektu kontroluje legalitu a vhodnost rozhodov\u00e1n\u00ed managementu bez p\u0159\u00edm\u00e9ho zapojen\u00ed do procesu rozhodov\u00e1n\u00ed. To se zna\u010dn\u011b li\u0161\u00ed od mnoha zahrani\u010dn\u00edch \u010dlen\u016f auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f, kte\u0159\u00ed maj\u00ed hlasovac\u00ed pr\u00e1vo v p\u0159edstavenstvu, a nazna\u010duje, \u017ee vliv auditora z\u00e1vis\u00ed zna\u010dn\u011b na jeho schopnosti vy\u0161et\u0159ov\u00e1n\u00ed a p\u0159esv\u011bd\u010divosti jeho n\u00e1zor\u016f.<\/p>\n\n\n\n<p>Pr\u00e1vo auditora po\u017eadovat svol\u00e1n\u00ed zased\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva a v p\u0159\u00edpad\u011b, \u017ee p\u0159edstavenstvo nevyhov\u00ed, pr\u00e1vo svolat zased\u00e1n\u00ed samo [\u010dl\u00e1nek 383 odstavec 2 a 3 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech], stejn\u011b jako pr\u00e1vo po\u017eadovat zastaven\u00ed nez\u00e1konn\u00fdch \u010din\u016f \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva [\u010dl\u00e1nek 385 odstavec 1 Japonsk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku o spole\u010dnostech], ukazuje, \u017ee auditor nen\u00ed omezen pouze na reaktivn\u00ed audit, ale hraje preventivn\u00ed a aktivn\u00ed roli v p\u0159edch\u00e1zen\u00ed \u0161kod\u00e1m spole\u010dnosti. To zd\u016fraz\u0148uje, \u017ee \u00fakoly auditora se neomezuje pouze na odhalov\u00e1n\u00ed nespr\u00e1vnost\u00ed, ale tak\u00e9 na jejich prevenci.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Odpovednost_a_osvobozeni_od_odpovednosti_statutarniho_auditora_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Odpov\u011bdnost a osvobozen\u00ed od odpov\u011bdnosti statut\u00e1rn\u00edho auditora podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Statut\u00e1rn\u00ed auditor nese v Japonsku podle japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku r\u016fzn\u00e9 odpov\u011bdnosti, pokud zanedb\u00e1 sv\u00e9 d\u016fle\u017eit\u00e9 povinnosti. Z\u00e1rove\u0148 existuj\u00ed syst\u00e9my, kter\u00e9 umo\u017e\u0148uj\u00ed \u010d\u00e1ste\u010dn\u00e9 osvobozen\u00ed od t\u011bchto odpov\u011bdnost\u00ed za ur\u010dit\u00fdch podm\u00ednek.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Typy_odpovednosti_auditoru_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Typy odpov\u011bdnosti auditor\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Odpov\u011bdnost, kterou auditor nese, zahrnuje p\u0159edev\u0161\u00edm civiln\u00ed odpov\u011bdnost, trestn\u00ed odpov\u011bdnost a spr\u00e1vn\u00ed sankce. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>V r\u00e1mci civiln\u00ed odpov\u011bdnosti nese auditor odpov\u011bdnost za n\u00e1hradu \u0161kody spole\u010dnosti, pokud zanedb\u00e1 sv\u00e9 povinnosti podle \u010dl\u00e1nku 423 Japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku. To se t\u00fdk\u00e1 situac\u00ed, kdy auditor poru\u0161\u00ed povinnost p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e. D\u00e1le, pokud auditor p\u0159i v\u00fdkonu sv\u00fdch povinnost\u00ed projev\u00ed zl\u00fd \u00famysl nebo z\u00e1va\u017enou nedbalost, nebo pokud u\u010din\u00ed nepravdiv\u00e9 z\u00e1znamy nebo vynech\u00e1 z\u00e1znamy o d\u016fle\u017eit\u00fdch skute\u010dnostech ve sv\u00e9 zpr\u00e1v\u011b (pokud nedok\u00e1\u017ee prok\u00e1zat, \u017ee nebyl nedbal\u00fd), m\u016f\u017ee b\u00fdt odpov\u011bdn\u00fd za \u0161kodu i t\u0159et\u00edm stran\u00e1m podle \u010dl\u00e1nku 429 Japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku. Nav\u00edc, pokud dojde k nepravdiv\u00fdm z\u00e1znam\u016fm o d\u016fle\u017eit\u00fdch skute\u010dnostech ve v\u00fdro\u010dn\u00edch zpr\u00e1v\u00e1ch nebo \u010dtvrtletn\u00edch zpr\u00e1v\u00e1ch, m\u016f\u017ee b\u00fdt auditor podle z\u00e1kona o finan\u010dn\u00edch n\u00e1stroj\u00edch a burz\u00e1ch v Japonsku tak\u00e9 st\u00edh\u00e1n. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Co se t\u00fd\u010de trestn\u00ed odpov\u011bdnosti, auditor m\u016f\u017ee b\u00fdt v p\u0159\u00edpad\u011b, \u017ee se dopust\u00ed ur\u010dit\u00fdch \u010din\u016f stanoven\u00fdch v Japonsk\u00e9m obchodn\u00edm z\u00e1kon\u00edku, jako je zvl\u00e1\u0161tn\u00ed zpronev\u011bra, jej\u00ed pokus, vytv\u00e1\u0159en\u00ed fale\u0161n\u00fdch dokument\u016f, zlo\u010diny spojen\u00e9 s \u00faschovou nebo \u00faplatk\u00e1\u0159stv\u00ed souvisej\u00edc\u00ed s v\u00fdkonem pr\u00e1v akcion\u00e1\u0159\u016f, potrest\u00e1n v\u011bzen\u00edm nebo pokutou podle \u010dl\u00e1nk\u016f 960 a\u017e 970 a dal\u0161\u00edch Japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ve smyslu spr\u00e1vn\u00edch sankc\u00ed m\u016f\u017ee b\u00fdt auditor pokutov\u00e1n za poru\u0161en\u00ed Japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku, nap\u0159\u00edklad pokud u\u010din\u00ed nepravdiv\u00e9 z\u00e1znamy v auditorsk\u00e9 zpr\u00e1v\u011b, nezvol\u00ed st\u00e1l\u00e9ho auditora v auditorsk\u00e9 rad\u011b, nezachov\u00e1 z\u00e1pis z jedn\u00e1n\u00ed auditorsk\u00e9 rady, nevysv\u011btl\u00ed na valn\u00e9 hromad\u011b po\u017eadovan\u00e9 informace akcion\u00e1\u0159\u016fm, nebo nezvol\u00ed do\u010dasn\u00e9ho \u00fa\u010detn\u00edho auditora podle \u010dl\u00e1nku 976 sedm a dal\u0161\u00edch Japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku. Spr\u00e1vn\u00ed sankce jsou odli\u0161n\u00e9 od trestn\u00edch sankc\u00ed a nevedou k ztr\u00e1t\u011b kvalifikace. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Japonsk\u00fd obchodn\u00ed z\u00e1kon\u00edk klade na auditory p\u0159\u00edsn\u00e9 po\u017eadavky, jako je odpov\u011bdnost za zanedb\u00e1n\u00ed povinnost\u00ed (\u010dl\u00e1nek 423) nebo odpov\u011bdnost za \u0161kodu t\u0159et\u00edm stran\u00e1m (\u010dl\u00e1nek 429). To ukazuje, \u017ee od auditor\u016f se vy\u017eaduje vysok\u00e1 m\u00edra p\u00e9\u010de p\u0159i v\u00fdkonu jejich povinnost\u00ed v oblasti firemn\u00edho \u0159\u00edzen\u00ed, co\u017e je d\u016fle\u017eit\u00e9 pro spr\u00e1vn\u00e9 fungov\u00e1n\u00ed podniku. Existence trestn\u00ed odpov\u011bdnosti a spr\u00e1vn\u00edch sankc\u00ed d\u00e1le zd\u016fraz\u0148uje v\u00e1\u017enost jejich role. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Odpovednost_auditora_a_jeji_mozne_omezeni_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Odpov\u011bdnost auditora a jej\u00ed mo\u017en\u00e9 omezen\u00ed podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Zat\u00edmco odpov\u011bdnost auditora je v Japonsku p\u0159\u00edsn\u00e1, existuj\u00ed ur\u010dit\u00e9 podm\u00ednky, za kter\u00fdch m\u016f\u017ee b\u00fdt tato odpov\u011bdnost \u010d\u00e1ste\u010dn\u011b omezena. Tento syst\u00e9m m\u00e1 za c\u00edl sn\u00ed\u017eit nadm\u011brn\u00e1 rizika spojen\u00e1 s v\u00fdkonem povinnost\u00ed auditora a podporovat p\u0159ij\u00edm\u00e1n\u00ed kvalifikovan\u00fdch osob do t\u00e9to role, \u010d\u00edm\u017e se sna\u017e\u00ed o pr\u00e1vn\u00ed rovnov\u00e1hu.<\/p>\n\n\n\n<p>Odpov\u011bdnost auditora za \u0161kody zp\u016fsoben\u00e9 nedbalost\u00ed p\u0159i v\u00fdkonu jeho povinnost\u00ed m\u016f\u017ee b\u00fdt z\u00e1sadn\u011b prominuta pouze se souhlasem v\u0161ech akcion\u00e1\u0159\u016f podle \u010dl\u00e1nku 424 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech<sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Av\u0161ak, pokud auditor jedn\u00e1 v dobr\u00e9 v\u00ed\u0159e a bez z\u00e1va\u017en\u00e9 nedbalosti, m\u016f\u017ee b\u00fdt \u010d\u00e1stka odpov\u011bdnosti za \u0161kody p\u0159esahuj\u00edc\u00ed minim\u00e1ln\u00ed odpov\u011bdnostn\u00ed limit (pro auditory dvojn\u00e1sobek ro\u010dn\u00edho odm\u011b\u0148ov\u00e1n\u00ed) prominuta rozhodnut\u00edm valn\u00e9 hromady akcion\u00e1\u0159\u016f podle \u010dl\u00e1nku 425 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech. P\u0159i p\u0159edkl\u00e1d\u00e1n\u00ed n\u00e1vrhu na prominut\u00ed odpov\u011bdnosti \u010dlen\u016f spr\u00e1vn\u00ed rady na valn\u00e9 hromad\u011b je nutn\u00e9 z\u00edskat souhlas v\u0161ech auditor\u016f podle odstavce 3 \u010dl\u00e1nku 425 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech<sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e1le, stanovy spole\u010dnosti mohou ur\u010dit, \u017ee podobn\u00e9 \u010d\u00e1ste\u010dn\u00e9 omezen\u00ed odpov\u011bdnosti je mo\u017en\u00e9 s souhlasem v\u011bt\u0161iny \u010dlen\u016f spr\u00e1vn\u00ed rady nebo rozhodnut\u00edm spr\u00e1vn\u00ed rady podle \u010dl\u00e1nku 426 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech<sup><\/sup>. Toto omezen\u00ed v\u0161ak nen\u00ed p\u0159\u00edpustn\u00e9, pokud akcion\u00e1\u0159i vlastn\u00edc\u00ed v\u00edce ne\u017e 3% hlasovac\u00edch pr\u00e1v spole\u010dnosti vyj\u00e1d\u0159\u00ed nesouhlas v ur\u010dit\u00e9m \u010dasov\u00e9m obdob\u00ed podle odstavce 7 \u010dl\u00e1nku 426 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech<sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Krom\u011b toho mohou extern\u00ed auditorni uzav\u0159\u00edt s firmou smlouvu o omezen\u00ed odpov\u011bdnosti, pokud je to stanoveno ve stanov\u00e1ch spole\u010dnosti podle \u010dl\u00e1nku 427 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech<sup><\/sup>. V p\u0159\u00edpad\u011b uzav\u0159en\u00ed t\u00e9to smlouvy je maxim\u00e1ln\u00ed v\u00fd\u0161e odpov\u011bdnosti extern\u00edch auditor\u016f omezena na dvojn\u00e1sobek jejich odm\u011bny nebo na \u010d\u00e1stku stanovenou spole\u010dnost\u00ed, podle toho, kter\u00e1 z t\u011bchto hodnot je vy\u0161\u0161\u00ed<sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Pro auditora je tak\u00e9 mo\u017en\u00e9 uzav\u0159\u00edt poji\u0161t\u011bn\u00ed odpov\u011bdnosti \u010dlen\u016f spr\u00e1vn\u00ed rady (D&amp;O poji\u0161t\u011bn\u00ed)<sup><\/sup>. Nicm\u00e9n\u011b, poji\u0161t\u011bn\u00ed nekryje \u0161kody zp\u016fsoben\u00e9 trestn\u00fdmi \u010diny nebo \u00famysln\u00fdmi protipr\u00e1vn\u00edmi \u010diny, o kter\u00fdch byl \u010dlen spr\u00e1vn\u00ed rady v\u011bdom\u00fd<sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tyto syst\u00e9my omezen\u00ed odpov\u011bdnosti jsou navr\u017eeny tak, aby vyv\u00e1\u017eily p\u0159\u00edsnou odpov\u011bdnost auditor\u016f a pot\u0159ebu p\u0159il\u00e1kat do t\u011bchto rol\u00ed schopn\u00e9 odborn\u00edky. Zvl\u00e1\u0161t\u011b zaveden\u00ed smluv o omezen\u00ed odpov\u011bdnosti pro extern\u00ed auditory je opat\u0159en\u00edm, kter\u00e9 m\u00e1 za c\u00edl aktivn\u011b z\u00edsk\u00e1vat extern\u00ed odborn\u00edky a zvy\u0161ovat objektivitu firemn\u00edho \u0159\u00edzen\u00ed. Existence souhlasu valn\u00e9 hromady a pr\u00e1va na pod\u00e1n\u00ed n\u00e1mitky zaji\u0161\u0165uje, \u017ee i v procesu omezen\u00ed odpov\u011bdnosti funguje dohled akcion\u00e1\u0159\u016f.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vztahy_mezi_auditorem_a_ostatnimi_organy_ve_firme\"><\/span>Vztahy mezi auditorem a ostatn\u00edmi org\u00e1ny ve firm\u011b<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Auditor spolupracuje s dal\u0161\u00edmi org\u00e1ny firmy, jako jsou p\u0159edstavenstvo, valn\u00e1 hromada a \u00fa\u010detn\u00ed audito\u0159i, aby zajistil zdrav\u00e9 podnikov\u00e9 \u0159\u00edzen\u00ed. Tato spolupr\u00e1ce zahrnuje vz\u00e1jemnou kontrolu a vyva\u017eov\u00e1n\u00ed vliv\u016f, co\u017e je kl\u00ed\u010dov\u00e9 pro udr\u017een\u00ed transparentnosti a odpov\u011bdnosti ve firm\u011b.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vztah_k_predstavenstvu\"><\/span>Vztah k p\u0159edstavenstvu<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Auditor je nez\u00e1visl\u00fdm org\u00e1nem, kter\u00fd nen\u00ed pod\u0159\u00edzen p\u0159edstavenstvu <sup><\/sup>. Tato nez\u00e1vislost je z\u00e1sadn\u00ed, aby mohl auditor objektivn\u011b a neutr\u00e1ln\u011b dohl\u00ed\u017eet na v\u00fdkon povinnost\u00ed \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva. Auditor m\u00e1 povinnost \u00fa\u010dastnit se zased\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva a kdy\u017e to pova\u017euje za nutn\u00e9, mus\u00ed vyj\u00e1d\u0159it sv\u016fj n\u00e1zor [podle \u010dl\u00e1nku 383 odstavec 1 Japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku (Companies Act)]<sup><\/sup>, ale proto\u017ee nen\u00ed \u010dlenem p\u0159edstavenstva, nem\u016f\u017ee vykon\u00e1vat hlasovac\u00ed pr\u00e1vo p\u0159i rozhodov\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva <sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Auditor dohl\u00ed\u017e\u00ed na fungov\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva prost\u0159ednictv\u00edm pr\u00e1va \u017e\u00e1dat o svol\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva a pr\u00e1va po\u017eadovat z\u00e1kaz nez\u00e1konn\u00fdch \u010din\u016f \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva <sup><\/sup>. Nap\u0159\u00edklad pokud se \u010dlen p\u0159edstavenstva chyst\u00e1 jednat v rozporu s pr\u00e1vn\u00edmi p\u0159edpisy nebo stanovami spole\u010dnosti, auditor m\u016f\u017ee po\u017eadovat z\u00e1kaz takov\u00e9ho jedn\u00e1n\u00ed a t\u00edm p\u0159edej\u00edt \u0161kod\u011b na spole\u010dnosti. I kdy\u017e auditor p\u0159\u00edmo neovliv\u0148uje platnost rozhodnut\u00ed p\u0159edstavenstva, pokud p\u0159edstavenstvo prov\u00e1d\u00ed rozhodnut\u00ed p\u00edsemn\u011b, nesm\u00ed se rozhodnut\u00ed vynechat, pokud auditor vyj\u00e1d\u0159\u00ed nesouhlas <sup><\/sup>. To ukazuje, \u017ee i kdy\u017e auditor nem\u00e1 hlasovac\u00ed pr\u00e1vo, jeho p\u0159\u00edtomnost m\u00e1 v\u00fdznamn\u00fd dopad na proces rozhodov\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva. Auditor p\u016fsob\u00ed jako odstra\u0161uj\u00edc\u00ed faktor proti nespr\u00e1vn\u00e9mu nebo nevhodn\u00e9mu rozhodov\u00e1n\u00ed v p\u0159edstavenstvu, kontroluje diskuse a rozhodov\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva a z\u00e1konnost v\u00fdkonu povinnost\u00ed jednotliv\u00fdch \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva a podle pot\u0159eby podn\u011bcuje k n\u00e1prav\u011b <sup><\/sup>. Krom\u011b toho je sou\u010d\u00e1st\u00ed povinnost\u00ed auditora tak\u00e9 kontrola z\u00e1pis\u016f z jedn\u00e1n\u00ed p\u0159edstavenstva, aby se ujistil, \u017ee neobsahuj\u00ed rozd\u00edly, opomenut\u00ed nebo \u00fapravy <sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vztah_k_valne_hromade_akcionaru_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Vztah k valn\u00e9 hromad\u011b akcion\u00e1\u0159\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Auditor m\u00e1 povinnost na valn\u00e9 hromad\u011b akcion\u00e1\u0159\u016f ov\u011b\u0159ovat, zda dokumenty a n\u00e1vrhy p\u0159edkl\u00e1dan\u00e9 \u0159\u00edd\u00edc\u00edmi pracovn\u00edky neodporuj\u00ed z\u00e1kon\u016fm nebo stanov\u00e1m spole\u010dnosti. I kdy\u017e obsah neporu\u0161uje z\u00e1kony nebo stanovy, ale m\u016f\u017ee b\u00fdt pro spole\u010dnost nev\u00fdhodn\u00fd, auditor m\u00e1 povinnost o tomto na valn\u00e9 hromad\u011b informovat. D\u00edky tomu mohou akcion\u00e1\u0159i z\u00edskat nez\u00e1visl\u00fd n\u00e1zor auditora na situaci v podnikov\u00e9m \u0159\u00edzen\u00ed a pln\u011bn\u00ed povinnost\u00ed \u0159\u00edd\u00edc\u00edmi pracovn\u00edky. Volba auditora se prov\u00e1d\u00ed b\u011b\u017en\u00fdm usnesen\u00edm valn\u00e9 hromady a jeho odvol\u00e1n\u00ed vy\u017eaduje zvl\u00e1\u0161tn\u00ed usnesen\u00ed valn\u00e9 hromady. Auditor tak nese odpov\u011bdnost za vysv\u011btlen\u00ed akcion\u00e1\u0159\u016fm a p\u0159isp\u00edv\u00e1 k ochran\u011b jejich z\u00e1jm\u016f.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vztahy_s_ucetnimi_auditory\"><\/span>Vztahy s \u00fa\u010detn\u00edmi auditory<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\u00da\u010detn\u00ed audito\u0159i jsou jedn\u00edm z org\u00e1n\u016f akciov\u00e9 spole\u010dnosti a maj\u00ed na starosti auditov\u00e1n\u00ed \u00fa\u010detnictv\u00ed spole\u010dnosti. Dozor\u010d\u00ed rada (dozor\u010d\u00ed v\u00fdbor) m\u00e1 pravomoc rozhodovat o obsahu n\u00e1vrh\u016f na valn\u00e9 hromad\u011b t\u00fdkaj\u00edc\u00edch se jmenov\u00e1n\u00ed, odvol\u00e1n\u00ed nebo neprodlou\u017een\u00ed mand\u00e1tu \u00fa\u010detn\u00edch auditor\u016f podle \u010dl\u00e1nku 344 odstavec 1 a \u010dl\u00e1nku 344 odstavec 3 Japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku<sup><\/sup>. Tento mechanismus je navr\u017een tak, aby zabr\u00e1nil situac\u00edm, kdy by management mohl odstranit \u00fa\u010detn\u00edho auditora, kter\u00fd je pro n\u011bj nepohodln\u00fd, nebo naopak dosadit osobu, kter\u00e1 je pro n\u011bj v\u00fdhodn\u00e1, a zaji\u0161\u0165uje nez\u00e1vislost a efektivitu \u00fa\u010detn\u00edch auditor\u016f. Jedn\u00e1 se o jednu z kl\u00ed\u010dov\u00fdch kontroln\u00edch funkc\u00ed v r\u00e1mci japonsk\u00e9 korpor\u00e1tn\u00ed spr\u00e1vy.<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e1le je pro stanoven\u00ed odm\u011bny \u00fa\u010detn\u00edho auditora vy\u017eadov\u00e1n souhlas dozor\u010d\u00ed rady nebo podobn\u00e9ho org\u00e1nu podle \u010dl\u00e1nku 399 Japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku<sup><\/sup>. T\u00edm je zaji\u0161t\u011bno, \u017ee \u00fa\u010detn\u00ed audito\u0159i mohou vykon\u00e1vat sv\u00e9 povinnosti nez\u00e1visle a bez neopr\u00e1vn\u011bn\u00e9ho vlivu ze strany managementu. Krom\u011b toho jsou \u00fa\u010detn\u00ed audito\u0159i povinni bez zbyte\u010dn\u00e9ho odkladu hl\u00e1sit dozor\u010d\u00ed rad\u011b (dozor\u010d\u00edmu v\u00fdboru) jak\u00e9koli zji\u0161t\u011bn\u00e9 podvody nebo v\u00e1\u017en\u00e9 skute\u010dnosti poru\u0161uj\u00edc\u00ed z\u00e1kony nebo stanovy ve v\u00fdkonu povinnost\u00ed \u010dlen\u016f spr\u00e1vn\u00ed rady<sup><\/sup>. Dozor\u010d\u00ed rada m\u00e1 pr\u00e1vo po\u017eadovat od \u00fa\u010detn\u00edho auditora zpr\u00e1vu o jeho auditu, pokud je to pro v\u00fdkon jej\u00edch povinnost\u00ed nezbytn\u00e9, a \u00fa\u010detn\u00ed auditor je povinen na tuto \u017e\u00e1dost reagovat<sup><\/sup>. Pokud se n\u00e1zory \u00fa\u010detn\u00edho auditora a dozor\u010d\u00ed rady li\u0161\u00ed, je \u00fa\u010detn\u00edmu auditorovi umo\u017en\u011bno vyj\u00e1d\u0159it sv\u016fj n\u00e1zor na \u0159\u00e1dn\u00e9 valn\u00e9 hromad\u011b<sup><\/sup>. Tyto ustanoven\u00ed vytv\u00e1\u0159ej\u00ed pevn\u00fd syst\u00e9m, ve kter\u00e9m dozor\u010d\u00ed rada a \u00fa\u010detn\u00ed audito\u0159i spolupracuj\u00ed na zaji\u0161t\u011bn\u00ed transparentn\u00edho finan\u010dn\u00edho v\u00fdkaznictv\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Priklady_z_judikatury_tykajici_se_role_auditoru_podle_japonskeho_prava\"><\/span>P\u0159\u00edklady z judikatury t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se role auditor\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Japonsk\u00e9 soudy prost\u0159ednictv\u00edm n\u011bkolika d\u016fle\u017eit\u00fdch rozhodnut\u00ed objasnily rozsah povinnost\u00ed a odpov\u011bdnost za nedbalost auditor\u016f. Tyto p\u0159\u00edklady z judikatury konkr\u00e9tn\u011b ukazuj\u00ed na specifickou roli, kterou by auditor m\u011bl hr\u00e1t, a na v\u00e1hu odpov\u011bdnosti, kterou nese.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Priklady_z_judikatury_tykajici_se_nedbalosti_auditoru\"><\/span>P\u0159\u00edklady z judikatury t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se nedbalosti auditor\u016f<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Rozhodnut\u00ed Nejvy\u0161\u0161\u00edho soudu z 19. \u010dervence 2021 (2021) se t\u00fdkalo p\u0159\u00edpadu v neve\u0159ejn\u00e9 spole\u010dnosti, kde auditor omezen\u00fd na \u00fa\u010detn\u00ed dohled neodhalil zpronev\u011bru zam\u011bstnancem. V tomto p\u0159\u00edpad\u011b byly dokonce vytvo\u0159eny pad\u011blan\u00e9 v\u00fdpisy z \u00fa\u010dtu, aby se zpronev\u011bra zakryla, a auditor byl shled\u00e1n nedbal\u00fdm, proto\u017ee neov\u011b\u0159il origin\u00e1ly dokument\u016f. Nejvy\u0161\u0161\u00ed soud rozhodl, \u017ee i auditor omezen\u00fd na \u00fa\u010detn\u00ed dohled nem\u016f\u017ee p\u0159edpokl\u00e1dat, \u017ee obsah \u00fa\u010detn\u00edch knih je p\u0159esn\u00fd, a na z\u00e1klad\u011b toho prov\u00e1d\u011bt audit v\u00fdkaz\u016f. Pokud neexistuj\u00ed zvl\u00e1\u0161tn\u00ed okolnosti, jako je zjevn\u00e1 ned\u016fv\u011bryhodnost \u00fa\u010detn\u00edch knih, auditor m\u00e1 povinnost nejen ov\u011b\u0159it, \u017ee v\u00fdkazy odpov\u00eddaj\u00ed obsahu \u00fa\u010detn\u00edch knih, ale tak\u00e9, pokud existuj\u00ed d\u016fvody pochybovat o spolehlivosti \u00fa\u010detn\u00edch knih, m\u00e1 povinnost tyto pochybnosti vy\u0161et\u0159it. Toto rozhodnut\u00ed je velmi d\u016fle\u017eit\u00e9, proto\u017ee objas\u0148uje rozsah auditn\u00edch povinnost\u00ed auditora omezen\u00e9ho na \u00fa\u010detn\u00ed dohled a ukl\u00e1d\u00e1 aktivn\u00ed povinnost vy\u0161et\u0159ovat p\u0159\u00edznaky podvod\u016f, co\u017e odr\u00e1\u017e\u00ed vysok\u00e1 o\u010dek\u00e1v\u00e1n\u00ed v oblasti firemn\u00edho \u0159\u00edzen\u00ed, \u017ee role auditora by m\u011bla b\u00fdt v\u00edce podstatn\u00e1 a aktivn\u00ed. Rozhodnut\u00ed jasn\u011b stanovilo, \u017ee auditor m\u00e1 povinnost aktivn\u011b vy\u0161et\u0159ovat fakta, pokud vzniknou pochybnosti, a nespol\u00e9hat se slep\u011b na intern\u00ed z\u00e1znamy.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Priklady_z_judikatury_tykajici_se_dohledovych_povinnosti_auditoru\"><\/span>P\u0159\u00edklady z judikatury t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se dohledov\u00fdch povinnost\u00ed auditor\u016f<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>D\u00e1le, rozhodnut\u00ed Nejvy\u0161\u0161\u00edho soudu z 22. kv\u011btna 1973 (1973) se t\u00fdkalo p\u0159\u00edpadu, kdy byla zpochybn\u011bna odpov\u011bdnost za poru\u0161en\u00ed dohledov\u00fdch a supervizn\u00edch povinnost\u00ed, pokud \u010dlen veden\u00ed spole\u010dnosti byl nebo mohl b\u00fdt v\u011bdom si nespr\u00e1vn\u00e9ho jedn\u00e1n\u00ed. Nejvy\u0161\u0161\u00ed soud stanovil rozsah dohledov\u00fdch povinnost\u00ed auditora a podm\u00ednky, za kter\u00fdch poru\u0161en\u00ed t\u011bchto povinnost\u00ed vede k odpov\u011bdnosti, a zd\u016fraznil, \u017ee odpov\u011bdnost nast\u00e1v\u00e1 zejm\u00e9na v p\u0159\u00edpad\u011b, kdy \u010dlen veden\u00ed \u201ebyl v\u011bdom si nebo mohl b\u00fdt v\u011bdom si\u201c nespr\u00e1vn\u00e9ho jedn\u00e1n\u00ed. Toto rozhodnut\u00ed je d\u016fle\u017eit\u00e9, proto\u017ee ukazuje, \u017ee dohledov\u00e1 povinnost auditora nen\u00ed jen form\u00e1ln\u00ed z\u00e1le\u017eitost, ale skute\u010dn\u00e1 povinnost zam\u011b\u0159en\u00e1 na prevenci a odhalen\u00ed konkr\u00e9tn\u00edch nespr\u00e1vn\u00fdch jedn\u00e1n\u00ed. Rozhodnut\u00ed, \u017ee auditor nese odpov\u011bdnost i v p\u0159\u00edpad\u011b, kdy si nebyl v\u011bdom nespr\u00e1vn\u00e9ho jedn\u00e1n\u00ed, ale mohl si ho b\u00fdt v\u011bdom, pokud by projevil n\u00e1le\u017eitou pozornost (mo\u017enost pozn\u00e1n\u00ed), ukl\u00e1d\u00e1 auditorovi vysok\u00fd standard povinnosti p\u00e9\u010de p\u0159i v\u00fdkonu jeho povinnost\u00ed. To vy\u017eaduje, aby auditor aktivn\u011bji dohl\u00ed\u017eel na prov\u00e1d\u011bn\u00ed \u010dinnost\u00ed spole\u010dnosti a v\u010das zachytil p\u0159\u00edznaky probl\u00e9m\u016f.<\/p>\n\n\n\n<p>Tyto p\u0159\u00edklady z judikatury ukazuj\u00ed, \u017ee auditor v Japonsku nen\u00ed jen form\u00e1ln\u00ed kontroln\u00ed org\u00e1n, ale siln\u00e1 existence s podstatn\u00fdmi povinnostmi dohledu a vy\u0161et\u0159ov\u00e1n\u00ed pro zdrav\u00fd provoz podniku. Zvl\u00e1\u0161t\u011b rozhodnut\u00ed z roku 2021 jasn\u011b nazna\u010duje zv\u00fd\u0161en\u00ed o\u010dek\u00e1van\u00e9 \u00farovn\u011b auditor\u016f, kte\u0159\u00ed jsou povinni aktivn\u011b jednat, aby nep\u0159ehl\u00e9dli p\u0159\u00edznaky podvod\u016f.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Shrnuti\"><\/span>Shrnut\u00ed<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Japonsk\u00fd syst\u00e9m auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f je kl\u00ed\u010dov\u00fdm org\u00e1nem podnikov\u00e9 spr\u00e1vy, kter\u00fd zaji\u0161\u0165uje zdrav\u00e9 a transparentn\u00ed veden\u00ed spole\u010dnost\u00ed, a jeho jedine\u010dnost vy\u017eaduje zejm\u00e9na z pohledu zahrani\u010d\u00ed hlub\u0161\u00ed pochopen\u00ed. Auditn\u00ed v\u00fdborci maj\u00ed rozs\u00e1hl\u00e9 pravomoci a p\u0159\u00edsn\u00e9 povinnosti k auditov\u00e1n\u00ed v\u00fdkonu povinnost\u00ed p\u0159edstavenstva a k n\u00e1prav\u011b a prevenci nespr\u00e1vn\u00e9ho jedn\u00e1n\u00ed. Jejich odpov\u011bdnost se rozprost\u00edr\u00e1 na civiln\u00ed, trestn\u00ed a spr\u00e1vn\u00ed sankce, a japonsk\u00e1 soudn\u00ed praxe neust\u00e1le zp\u0159es\u0148uje rozsah dohledov\u00fdch a p\u00e9\u010di povinnost\u00ed auditn\u00edch v\u00fdborc\u016f, \u010d\u00edm\u017e zvy\u0161uje jejich efektivitu.<\/p>\n\n\n\n<p>Pr\u00e1vn\u00ed kancel\u00e1\u0159 Monolith je pr\u00e1vn\u00ed firma s bohat\u00fdmi zku\u0161enostmi v oblasti japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho pr\u00e1va (Japanese Corporate Law), korpor\u00e1tn\u00edho \u0159\u00edzen\u00ed a mezin\u00e1rodn\u00edho pr\u00e1va. Na\u0161e kancel\u00e1\u0159 m\u00e1 v t\u00fdmu \u010dleny s pr\u00e1vn\u00edmi kvalifikacemi ze zahrani\u010d\u00ed a bilingvn\u00ed paraleg\u00e1ly, kte\u0159\u00ed mluv\u00ed japon\u0161tinou a angli\u010dtinou, v\u010detn\u011b pr\u00e1vn\u00edk\u016f s ciz\u00edmi kvalifikacemi, kte\u0159\u00ed mluv\u00ed anglicky, a m\u00e1me dob\u0159e vybaven\u00fd t\u00fdm s vysokou odbornost\u00ed, kter\u00fd vyu\u017e\u00edv\u00e1 mezin\u00e1rodn\u00ed s\u00edt\u011b.<\/p>\n\n\n\n<p>Kdy\u017e zahrani\u010dn\u00ed spole\u010dnosti rozv\u00edjej\u00ed sv\u00e9 podnik\u00e1n\u00ed v Japonsku, je nezbytn\u00e9 porozum\u011bt slo\u017eitosti japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho pr\u00e1va a podnikov\u00e9 spr\u00e1vy, a na\u0161e kancel\u00e1\u0159 m\u00e1 odborn\u00e9 znalosti a praktick\u00e9 zku\u0161enosti, kter\u00e9 jsou schopny tyto pot\u0159eby naplnit.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>V r\u00e1mci japonsk\u00e9ho podnikov\u00e9ho \u0159\u00edzen\u00ed hraje syst\u00e9m auditn\u00edch v\u00fdbor\u016f jedine\u010dnou a nesm\u00edrn\u011b d\u016fle\u017eitou roli. Jedn\u00e1 se o org\u00e1n navr\u017een\u00fd k monitorov\u00e1n\u00ed a korekci v\u00fdkonu povinnost\u00ed \u0159editel\u016f a k udr\u017een\u00ed zdra [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":66387,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,90],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66133"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=66133"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66133\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":66388,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66133\/revisions\/66388"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/66387"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=66133"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=66133"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=66133"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}