{"id":66135,"date":"2025-08-08T17:38:18","date_gmt":"2025-08-08T08:38:18","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/cs\/?p=66135"},"modified":"2025-09-26T01:55:08","modified_gmt":"2025-09-25T16:55:08","slug":"director-role-liability-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan","title":{"rendered":"Role a odpov\u011bdnost p\u0159edstavenstva v japonsk\u00e9m obchodn\u00edm pr\u00e1vu"},"content":{"rendered":"\n<p>Pro \u00fasp\u011b\u0161n\u00e9 veden\u00ed podnik\u00e1n\u00ed v Japonsku je nezbytn\u00e9 hluboce porozum\u011bt pr\u00e1vn\u00edmu r\u00e1mci, zejm\u00e9na rol\u00edm a odpov\u011bdnostem, kter\u00e9 stanovuje japonsk\u00fd z\u00e1kon o spole\u010dnostech pro \u010dleny p\u0159edstavenstva. Toto je obzvl\u00e1\u0161t\u011b d\u016fle\u017eit\u00e9 pro \u010dleny p\u0159edstavenstva s ciz\u00ed st\u00e1tn\u00ed p\u0159\u00edslu\u0161nost\u00ed, nebo\u0165 je to kl\u00ed\u010dov\u00e9 pro zaji\u0161t\u011bn\u00ed zdrav\u00e9ho fungov\u00e1n\u00ed spole\u010dnosti a z\u00e1rove\u0148 pro efektivn\u00ed \u0159\u00edzen\u00ed osobn\u00edch pr\u00e1vn\u00edch rizik. Japonsk\u00fd z\u00e1kon o spole\u010dnostech ukl\u00e1d\u00e1 \u010dlen\u016fm p\u0159edstavenstva jasn\u00e9 povinnosti a v p\u0159\u00edpad\u011b jejich nedodr\u017een\u00ed stanovuje p\u0159\u00edsn\u00e9 odpov\u011bdnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>Japonsk\u00fd pr\u00e1vn\u00ed syst\u00e9m m\u016f\u017ee m\u00edt kv\u016fli sv\u00fdm specifick\u00fdm zvyklostem a jazykov\u00e9 bari\u00e9\u0159e slo\u017eit\u011b srozumiteln\u00e9 aspekty. Nen\u00ed dosta\u010duj\u00edc\u00ed reagovat pouze a\u017e po vzniku pr\u00e1vn\u00edch probl\u00e9m\u016f; d\u016fle\u017eit\u00e9 je porozum\u011bt pr\u00e1vn\u00edm po\u017eadavk\u016fm p\u0159edem a vybudovat pevn\u00fd syst\u00e9m dodr\u017eov\u00e1n\u00ed p\u0159edpis\u016f (compliance), co\u017e je kl\u00ed\u010dov\u00e9 pro vyhnut\u00ed se neo\u010dek\u00e1van\u00fdm rizik\u016fm a podporu udr\u017eiteln\u00e9ho r\u016fstu podnik\u00e1n\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p>Tento \u010dl\u00e1nek podrobn\u011b vysv\u011btluje hlavn\u00ed role a odpov\u011bdnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva podle japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech, a to s odkazem na konkr\u00e9tn\u00ed pr\u00e1vn\u00ed p\u0159edpisy a p\u0159\u00edklady z japonsk\u00e9 soudn\u00ed praxe.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Zakladni_povinnosti_clenu_predstavenstva_podle_japonskeho_prava\" title=\"Z\u00e1kladn\u00ed povinnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Z\u00e1kladn\u00ed povinnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Povinnost_pece_radneho_hospodare\" title=\"Povinnost p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e\">Povinnost p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Princip_podnikatelskeho_usudku\" title=\"Princip podnikatelsk\u00e9ho \u00fasudku\">Princip podnikatelsk\u00e9ho \u00fasudku<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Povinnost_vernosti\" title=\"Povinnost v\u011brnosti\">Povinnost v\u011brnosti<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Odpovednost_reditelu_vuci_spolecnosti_podle_japonskeho_prava\" title=\"Odpov\u011bdnost \u0159editel\u016f v\u016f\u010di spole\u010dnosti podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Odpov\u011bdnost \u0159editel\u016f v\u016f\u010di spole\u010dnosti podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Odpovednost_za_zanedbani_povinnosti\" title=\"Odpov\u011bdnost za zanedb\u00e1n\u00ed povinnost\u00ed\">Odpov\u011bdnost za zanedb\u00e1n\u00ed povinnost\u00ed<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Omezeni_a_odpovednost_v_konkurencnich_obchodech_podle_japonskeho_prava\" title=\"Omezen\u00ed a odpov\u011bdnost v konkuren\u010dn\u00edch obchodech podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Omezen\u00ed a odpov\u011bdnost v konkuren\u010dn\u00edch obchodech podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Omezeni_a_odpovednost_pri_transakcich_s_konfliktem_zajmu_podle_japonskeho_prava\" title=\"Omezen\u00ed a odpov\u011bdnost p\u0159i transakc\u00edch s konfliktem z\u00e1jm\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Omezen\u00ed a odpov\u011bdnost p\u0159i transakc\u00edch s konfliktem z\u00e1jm\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Zodpovednost_clenu_predstavenstva_vuci_tretim_stranam_podle_japonskeho_prava\" title=\"Zodpov\u011bdnost \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva v\u016f\u010di t\u0159et\u00edm stran\u00e1m podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Zodpov\u011bdnost \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva v\u016f\u010di t\u0159et\u00edm stran\u00e1m podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Vysvetleni_clanku_429_japonskeho_obchodniho_zakoniku\" title=\"Vysv\u011btlen\u00ed \u010dl\u00e1nku 429 japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku\">Vysv\u011btlen\u00ed \u010dl\u00e1nku 429 japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Pozadavky_na_umysl_nebo_zavaznou_nedbalost\" title=\"Po\u017eadavky na \u00famysl nebo z\u00e1va\u017enou nedbalost\">Po\u017eadavky na \u00famysl nebo z\u00e1va\u017enou nedbalost<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Omezeni_a_osvobozeni_odpovednosti_clenu_predstavenstva_podle_japonskeho_prava\" title=\"Omezen\u00ed a osvobozen\u00ed odpov\u011bdnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va\">Omezen\u00ed a osvobozen\u00ed odpov\u011bdnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Prostredky_osvobozeni_od_odpovednosti\" title=\"Prost\u0159edky osvobozen\u00ed od odpov\u011bdnosti\">Prost\u0159edky osvobozen\u00ed od odpov\u011bdnosti<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Smlouvy_o_omezeni_odpovednosti\" title=\"Smlouvy o omezen\u00ed odpov\u011bdnosti\">Smlouvy o omezen\u00ed odpov\u011bdnosti<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/cs\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Shrnuti\" title=\"Shrnut\u00ed\">Shrnut\u00ed<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Zakladni_povinnosti_clenu_predstavenstva_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Z\u00e1kladn\u00ed povinnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Japonsk\u00fd z\u00e1kon o spole\u010dnostech stanov\u00ed dv\u011b z\u00e1kladn\u00ed povinnosti, kter\u00e9 \u010dlenov\u00e9 p\u0159edstavenstva dlu\u017e\u00ed spole\u010dnosti: &#8220;povinnost p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e&#8221; a &#8220;povinnost v\u011brnosti&#8221;. Tyto povinnosti p\u0159edstavuj\u00ed nejd\u016fle\u017eit\u011bj\u0161\u00ed principy, kter\u00e9 mus\u00ed \u010dlenov\u00e9 p\u0159edstavenstva dodr\u017eovat p\u0159i v\u00fdkonu sv\u00fdch funkc\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Povinnost_pece_radneho_hospodare\"><\/span>Povinnost p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Povinnost p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e znamen\u00e1, \u017ee \u010dlen p\u0159edstavenstva mus\u00ed vykon\u00e1vat sv\u00e9 povinnosti s p\u00e9\u010d\u00ed \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e. Pr\u00e1vn\u00ed z\u00e1klad t\u00e9to povinnosti je obsa\u017een v \u010dl\u00e1nku 644 japonsk\u00e9ho ob\u010dansk\u00e9ho z\u00e1kon\u00edku (povinnost p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e p\u0159i pln\u011bn\u00ed \u00fakolu), a \u010dl\u00e1nek 330 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech stanov\u00ed, \u017ee &#8220;vztah mezi akciovou spole\u010dnost\u00ed a jej\u00edmi \u00fa\u0159edn\u00edky a \u00fa\u010detn\u00edmi auditory se \u0159\u00edd\u00ed ustanoven\u00edmi o mand\u00e1tu&#8221;, \u010d\u00edm\u017e jasn\u011b ur\u010duje, \u017ee vztah mezi \u010dlenem p\u0159edstavenstva a spole\u010dnost\u00ed je vztahem mand\u00e1tn\u00edm. &#8220;P\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e&#8221; znamen\u00e1 \u00farove\u0148 pozornosti a schopnost\u00ed, kter\u00e9 se obvykle o\u010dek\u00e1vaj\u00ed od profesion\u00e1la v dan\u00e9 pozici, v tomto p\u0159\u00edpad\u011b od mana\u017eera. Tato \u00farove\u0148 pozornosti se li\u0161\u00ed v z\u00e1vislosti na velikosti spole\u010dnosti, odv\u011btv\u00ed, konkr\u00e9tn\u00ed pozici a odbornosti \u010dlena p\u0159edstavenstva a situaci, ve kter\u00e9 se spole\u010dnost nach\u00e1z\u00ed. Nap\u0159\u00edklad od \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva velk\u00fdch podnik\u016f nebo finan\u010dn\u00edch instituc\u00ed se m\u016f\u017ee vy\u017eadovat vy\u0161\u0161\u00ed \u00farove\u0148 p\u00e9\u010de. To odr\u00e1\u017e\u00ed rozhodnut\u00ed Nejvy\u0161\u0161\u00edho soudu z 9. \u010dervence 2009 (rok Heisei 21), kter\u00e9 ukazuje, \u017ee po\u017eadovan\u00e1 \u00farove\u0148 intern\u00edho kontroln\u00edho syst\u00e9mu se li\u0161\u00ed v z\u00e1vislosti na velikosti spole\u010dnosti a odv\u011btv\u00ed. Odpov\u011bdnost \u010dlena p\u0159edstavenstva se neomezuje pouze na jednotliv\u00e9 \u00fakoly, ale zahrnuje tak\u00e9 vytvo\u0159en\u00ed a udr\u017een\u00ed vhodn\u00e9ho intern\u00edho kontroln\u00edho syst\u00e9mu, aby se zabr\u00e1nilo nevhodn\u00e9mu jedn\u00e1n\u00ed spole\u010dnosti. To je pova\u017eov\u00e1no za sou\u010d\u00e1st z\u00e1kladn\u00ed povinnosti p\u00e9\u010de, kterou mus\u00ed \u010dlen p\u0159edstavenstva p\u0159i v\u00fdkonu sv\u00fdch funkc\u00ed dodr\u017eovat.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Princip_podnikatelskeho_usudku\"><\/span>Princip podnikatelsk\u00e9ho \u00fasudku<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Rozhodnut\u00ed \u010dlena p\u0159edstavenstva v\u017edy nese riziko. Rozhodnut\u00ed, kter\u00e9 je u\u010din\u011bno v nejlep\u0161\u00edm z\u00e1jmu spole\u010dnosti, m\u016f\u017ee nakonec zp\u016fsobit spole\u010dnosti \u0161kodu. Pokud by \u010dlenov\u00e9 p\u0159edstavenstva byli v\u017edy odpov\u011bdni za takov\u00e1 rozhodnut\u00ed, mohlo by to v\u00e9st k nadm\u011brn\u00e9mu omezen\u00ed jejich \u010dinnosti a n\u00e1sledn\u011b by mohlo b\u00fdt br\u00e1n\u011bno rozvoji spole\u010dnosti. Proto japonsk\u00fd z\u00e1kon o spole\u010dnostech n\u011bkdy uplat\u0148uje &#8220;princip podnikatelsk\u00e9ho \u00fasudku&#8221;. Tento princip \u0159\u00edk\u00e1, \u017ee pokud \u010dlen p\u0159edstavenstva jednal na z\u00e1klad\u011b rozumn\u00e9ho shroma\u017e\u010fov\u00e1n\u00ed informac\u00ed a procesu zv\u00e1\u017een\u00ed v dan\u00e9 situaci a v\u011b\u0159il, \u017ee jeho rozhodnut\u00ed nen\u00ed zjevn\u011b nerozumn\u00e9, pak i kdy\u017e toto rozhodnut\u00ed nakonec zp\u016fsob\u00ed spole\u010dnosti \u0161kodu, neporu\u0161uje t\u00edm povinnost p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e. Uplatn\u011bn\u00ed tohoto principu se zam\u011b\u0159uje ne na v\u00fdsledek samotn\u00e9ho rozhodnut\u00ed, ale na to, zda byl proces vedouc\u00ed k rozhodnut\u00ed rozumn\u00fd. Nap\u0159\u00edklad v rozhodnut\u00ed Nejvy\u0161\u0161\u00edho soudu ze dne 15. \u010dervence 2010 (rok Heisei 22) bylo uzn\u00e1no, \u017ee pokud proces rozhodov\u00e1n\u00ed o cen\u011b odkupu akci\u00ed neobsahuje zjevn\u011b nerozumn\u00e9 prvky, neporu\u0161uje to povinnost p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e \u010dlena p\u0159edstavenstva. Toto rozhodnut\u00ed ocenilo, \u017ee \u010dlen p\u0159edstavenstva provedl d\u016fkladn\u00e9 zv\u00e1\u017een\u00ed na zased\u00e1n\u00ed veden\u00ed spole\u010dnosti a z\u00edskal n\u00e1zory pr\u00e1vn\u00edk\u016f, co\u017e ukazuje na d\u016fle\u017eitost dokumentace rozhodovac\u00edho procesu a zaji\u0161t\u011bn\u00ed jeho rozumnosti.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Povinnost_vernosti\"><\/span>Povinnost v\u011brnosti<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Povinnost v\u011brnosti je stanovena v \u010dl\u00e1nku 355 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech, kter\u00fd stanov\u00ed, \u017ee \u010dlen p\u0159edstavenstva mus\u00ed dodr\u017eovat z\u00e1kony a stanovy a rozhodnut\u00ed valn\u00e9 hromady a vykon\u00e1vat sv\u00e9 povinnosti v\u011brn\u011b ve prosp\u011bch akciov\u00e9 spole\u010dnosti. Vztah mezi povinnost\u00ed p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e a povinnost\u00ed v\u011brnosti je p\u0159edm\u011btem akademick\u00e9 debaty, zda se jedn\u00e1 o odli\u0161n\u00e9 koncepty nebo zda jsou toto\u017en\u00e9. Nicm\u00e9n\u011b v praxi, p\u0159i \u0159e\u0161en\u00ed konkr\u00e9tn\u00edch p\u0159\u00edpad\u016f, jsou tyto povinnosti \u00fazce propojeny a \u010dasto se jedn\u00e1 o povinnosti toto\u017en\u00e9. Nap\u0159\u00edklad prov\u00e1d\u011bn\u00ed konkuren\u010dn\u00edch transakc\u00ed, kter\u00e9 zp\u016fsobuj\u00ed \u0161kodu spole\u010dnosti, m\u016f\u017ee b\u00fdt hodnoceno jako poru\u0161en\u00ed povinnosti p\u00e9\u010de \u0159\u00e1dn\u00e9ho hospod\u00e1\u0159e a z\u00e1rove\u0148 jako poru\u0161en\u00ed povinnosti v\u011brnosti. To ukazuje, \u017ee je d\u016fle\u017eit\u00e9, aby \u010dlen p\u0159edstavenstva jednal v nejlep\u0161\u00edm z\u00e1jmu spole\u010dnosti a projevoval n\u00e1le\u017eitou p\u00e9\u010di, co\u017e je kl\u00ed\u010dov\u00e9 pro spln\u011bn\u00ed obou povinnost\u00ed. Pokud \u010dlen p\u0159edstavenstva vykon\u00e1v\u00e1 sv\u00e9 povinnosti s prioritou z\u00e1jm\u016f spole\u010dnosti, mohou b\u00fdt tyto povinnosti ch\u00e1p\u00e1ny jako jednotn\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Odpovednost_reditelu_vuci_spolecnosti_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Odpov\u011bdnost \u0159editel\u016f v\u016f\u010di spole\u010dnosti podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Pokud \u0159editel\u00e9 nespln\u00ed sv\u00e9 povinnosti, mohou n\u00e9st odpov\u011bdnost za n\u00e1hradu \u0161kody v\u016f\u010di spole\u010dnosti. Jedn\u00e1 se o pr\u00e1vn\u00ed d\u016fsledek nespr\u00e1vn\u00e9ho pln\u011bn\u00ed jejich povinnost\u00ed v r\u00e1mci v\u00fdkonu jejich funkce.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Odpovednost_za_zanedbani_povinnosti\"><\/span>Odpov\u011bdnost za zanedb\u00e1n\u00ed povinnost\u00ed<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\u010cl\u00e1nek 423, odstavec 1 Japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku (Companies Act) stanov\u00ed, \u017ee &#8220;\u0159editel\u00e9, \u00fa\u010detn\u00ed poradci, dozor\u010d\u00ed rady, v\u00fdkonn\u00ed \u0159editel\u00e9 nebo \u00fa\u010detn\u00ed audito\u0159i (d\u00e1le jen &#8216;vedouc\u00ed pracovn\u00edci atd.&#8217;) nesou odpov\u011bdnost za n\u00e1hradu \u0161kody spole\u010dnosti, pokud zanedbaj\u00ed sv\u00e9 povinnosti&#8221; <sup><\/sup>. Term\u00edn &#8220;zanedb\u00e1n\u00ed povinnost\u00ed&#8221; zde odkazuje na jedn\u00e1n\u00ed, kter\u00e9 poru\u0161uje d\u0159\u00edve zm\u00edn\u011bn\u00e9 povinnosti \u0159\u00e1dn\u00e9 p\u00e9\u010de a loajality. Konkr\u00e9tn\u011b to zahrnuje poru\u0161en\u00ed z\u00e1kon\u016f, nevhodn\u00e9 mana\u017eersk\u00e9 rozhodnut\u00ed nebo poru\u0161en\u00ed povinnosti dohledu a kontroly kv\u016fli nedostatk\u016fm v syst\u00e9mu vnit\u0159n\u00ed kontroly <sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Odpov\u011bdnost \u0159editel\u016f za zanedb\u00e1n\u00ed povinnost\u00ed m\u016f\u017ee dos\u00e1hnout velmi vysok\u00fdch \u010d\u00e1stek v z\u00e1vislosti na velikosti spole\u010dnosti a povaze \u0161kody <sup><\/sup>. Nap\u0159\u00edklad v p\u0159\u00edpad\u011b, kdy bylo skryto pou\u017eit\u00ed nepovolen\u00fdch p\u0159\u00edsad, rozhodl \u00d3sack\u00fd vrchn\u00ed soud dne 9. \u010dervna 2006 (Heisei 18) o n\u00e1hrad\u011b \u0161kody ve v\u00fd\u0161i n\u011bkolika set milion\u016f jen\u016f v\u016f\u010di \u0159editel\u016fm a dozor\u010d\u00edm rad\u00e1m, a toto rozhodnut\u00ed bylo potvrzeno Nejvy\u0161\u0161\u00edm soudem <sup><\/sup>. V dal\u0161\u00edm p\u0159\u00edpad\u011b, kdy do\u0161lo k \u00fa\u010detn\u00edmu zatajov\u00e1n\u00ed ztr\u00e1t, na\u0159\u00eddil Tokijsk\u00fd vrchn\u00ed soud dne 16. kv\u011btna 2019 (Reiwa 1) n\u011bkolika vedouc\u00edm pracovn\u00edk\u016fm zaplatit celkovou n\u00e1hradu \u0161kody ve v\u00fd\u0161i p\u0159ibli\u017en\u011b 59,4 miliardy jen\u016f, co\u017e bylo rovn\u011b\u017e potvrzeno Nejvy\u0161\u0161\u00edm soudem <sup><\/sup>. Tyto p\u0159\u00edpady jasn\u011b ukazuj\u00ed, \u017ee nejde jen o selh\u00e1n\u00ed mana\u017eersk\u00e9ho rozhodov\u00e1n\u00ed, ale \u017ee v\u00e1\u017en\u00e9 nespr\u00e1vn\u00e9 jedn\u00e1n\u00ed, zna\u010dn\u00e1 nedbalost nebo systematick\u00e9 nedostatky v syst\u00e9mu dodr\u017eov\u00e1n\u00ed p\u0159edpis\u016f mohou v\u00e9st k v\u00fdznamn\u00e9 finan\u010dn\u00ed odpov\u011bdnosti jednotliv\u00fdch \u0159editel\u016f. To siln\u011b podtrhuje d\u016fle\u017eitost, aby \u0159editel\u00e9 jednali s n\u00e1le\u017eitou p\u00e9\u010d\u00ed a prov\u00e1d\u011bli odpov\u00eddaj\u00edc\u00ed dohled. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Omezeni_a_odpovednost_v_konkurencnich_obchodech_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Omezen\u00ed a odpov\u011bdnost v konkuren\u010dn\u00edch obchodech podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\u010clenov\u00e9 p\u0159edstavenstva jsou omezeni v ur\u010dit\u00fdch transakc\u00edch, aby se vyhnuli st\u0159etu z\u00e1jm\u016f s firmou. Jednou z takov\u00fdch transakc\u00ed je konkuren\u010dn\u00ed obchod. \u010cl\u00e1nek 356 odstavec 1 bod 1 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech stanov\u00ed, \u017ee pokud \u010dlen p\u0159edstavenstva chce prov\u00e1d\u011bt transakce pat\u0159\u00edc\u00ed do oboru podnik\u00e1n\u00ed spole\u010dnosti pro sebe nebo pro t\u0159et\u00ed stranu, mus\u00ed z\u00edskat schv\u00e1len\u00ed p\u0159edstavenstva ve spole\u010dnostech s p\u0159edstavenstvem, nebo schv\u00e1len\u00ed valn\u00e9 hromady ve spole\u010dnostech bez p\u0159edstavenstva. Toto pravidlo m\u00e1 za c\u00edl zabr\u00e1nit \u010dlen\u016fm p\u0159edstavenstva vyu\u017e\u00edvat informace o z\u00e1kazn\u00edc\u00edch spole\u010dnosti nebo know-how pro osobn\u00ed zisk a ohro\u017eovat z\u00e1jmy spole\u010dnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>Pokud \u010dlen p\u0159edstavenstva prov\u00e1d\u00ed konkuren\u010dn\u00ed obchod bez schv\u00e1len\u00ed spole\u010dnosti a zp\u016fsob\u00ed spole\u010dnosti \u0161kodu, nese odpov\u011bdnost za n\u00e1hradu \u0161kody spole\u010dnosti. D\u00e1le \u010dl\u00e1nek 423 odstavec 2 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech stanov\u00ed, \u017ee pokud \u010dlen p\u0159edstavenstva prov\u00e1d\u00ed konkuren\u010dn\u00ed obchod bez schv\u00e1len\u00ed, p\u0159edpokl\u00e1d\u00e1 se, \u017ee v\u00fd\u0161e zisku z\u00edskan\u00e9ho \u010dlenem p\u0159edstavenstva nebo t\u0159et\u00ed stranou z takov\u00e9ho obchodu odpov\u00edd\u00e1 v\u00fd\u0161i \u0161kody vznikl\u00e9 spole\u010dnosti. Toto ustanoven\u00ed m\u00e1 za \u00fakol usnadnit spole\u010dnosti prok\u00e1z\u00e1n\u00ed konkr\u00e9tn\u00ed v\u00fd\u0161e \u0161kody a usnadnit st\u00edh\u00e1n\u00ed odpov\u011bdnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva. Nap\u0159\u00edklad v rozsudku Tokijsk\u00e9ho okresn\u00edho soudu ze dne 26. b\u0159ezna 1981 (p\u0159\u00edpad Yamazaki Bakery) byl uzn\u00e1n p\u0159\u00edpad poru\u0161en\u00ed povinnosti vyh\u00fdbat se konkurenci. Tato domn\u011bnka o v\u00fd\u0161i \u0161kody znamen\u00e1, \u017ee neopr\u00e1vn\u011bn\u00e9 konkuren\u010dn\u00ed obchody p\u0159edstavuj\u00ed pro \u010dleny p\u0159edstavenstva velmi vysok\u00e9 riziko.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Omezeni_a_odpovednost_pri_transakcich_s_konfliktem_zajmu_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Omezen\u00ed a odpov\u011bdnost p\u0159i transakc\u00edch s konfliktem z\u00e1jm\u016f podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Podobn\u011b jako u konkuren\u010dn\u00edch transakc\u00ed, i transakce s konfliktem z\u00e1jm\u016f p\u0159edstavuj\u00ed v\u00fdznamn\u00e9 omezen\u00ed pro \u010dleny p\u0159edstavenstva. \u010cl\u00e1nek 356, odstavec 1, body 2 a 3 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech stanov\u00ed, \u017ee pokud \u010dlen p\u0159edstavenstva prov\u00e1d\u00ed transakci se spole\u010dnost\u00ed pro sebe nebo pro t\u0159et\u00ed stranu (p\u0159\u00edm\u00e1 transakce), nebo pokud spole\u010dnost prov\u00e1d\u00ed transakci s osobou, kter\u00e1 nen\u00ed \u010dlenem p\u0159edstavenstva, a z\u00e1jmy t\u00e9to osoby jsou v konfliktu se z\u00e1jmy \u010dlena p\u0159edstavenstva (nep\u0159\u00edm\u00e1 transakce), je vy\u017eadov\u00e1n souhlas p\u0159edstavenstva nebo valn\u00e9 hromady akcion\u00e1\u0159\u016f.<\/p>\n\n\n\n<p>Pokud se zanedb\u00e1 postup schv\u00e1len\u00ed, takov\u00e1 transakce je v z\u00e1sad\u011b neplatn\u00e1 ve vztahu ke spole\u010dnosti (teorie relativn\u00ed neplatnosti). Nicm\u00e9n\u011b, ur\u010dit\u00e9 transakce, u kter\u00fdch se nep\u0159edpokl\u00e1d\u00e1 po\u0161kozen\u00ed z\u00e1jm\u016f spole\u010dnosti, mohou b\u00fdt osvobozeny od pot\u0159eby schv\u00e1len\u00ed. Tento princip ukazuje pragmatick\u00fd p\u0159\u00edstup japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech, kter\u00fd nevy\u017eaduje form\u00e1ln\u00ed schv\u00e1len\u00ed v p\u0159\u00edpadech, kdy nedoch\u00e1z\u00ed k re\u00e1ln\u00e9 \u0161kod\u011b, proto\u017ee \u00fa\u010delem regulace je ochrana z\u00e1jm\u016f spole\u010dnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>Konkr\u00e9tn\u011b jsou n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed transakce uvedeny jako p\u0159\u00edklady, kdy schv\u00e1len\u00ed nen\u00ed pot\u0159ebn\u00e9:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Pokud \u010dlen p\u0159edstavenstva poskytuje spole\u010dnosti p\u016fj\u010dku bez \u00farok\u016f a zaji\u0161t\u011bn\u00ed: Rozsudek Nejvy\u0161\u0161\u00edho soudu z 6. prosince 1963<\/li>\n\n\n\n<li>Pokud spole\u010dnost pln\u00ed z\u00e1vazky \u010dlena p\u0159edstavenstva: Rozsudek Velk\u00e9ho soudn\u00edho dvora z 20. \u00fanora 1924<\/li>\n\n\n\n<li>Pokud se transakce prov\u00e1d\u00ed na z\u00e1klad\u011b obvykl\u00fdch obchodn\u00edch podm\u00ednek: Rozsudek Tokijsk\u00e9ho okresn\u00edho soudu z 24. \u00fanora 1982<\/li>\n\n\n\n<li>Transakce mezi spole\u010dnost\u00ed a akcion\u00e1\u0159em, kter\u00fd vlastn\u00ed v\u0161echny akcie: Rozsudek Nejvy\u0161\u0161\u00edho soudu z 20. srpna 1970<\/li>\n\n\n\n<li>Transakce se souhlasem v\u0161ech akcion\u00e1\u0159\u016f: Rozsudek Nejvy\u0161\u0161\u00edho soudu z 26. z\u00e1\u0159\u00ed 1974<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Tyto v\u00fdjimky vych\u00e1zej\u00ed z p\u0159edpokladu, \u017ee pokud transakce nep\u0159edstavuje riziko po\u0161kozen\u00ed z\u00e1jm\u016f spole\u010dnosti, nebo pokud v\u0161ichni akcion\u00e1\u0159i, kte\u0159\u00ed jsou kone\u010dn\u00fdmi vlastn\u00edky spole\u010dnosti, souhlas\u00ed s transakc\u00ed, nen\u00ed naru\u0161en \u00fa\u010del regulace konfliktu z\u00e1jm\u016f.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Zodpovednost_clenu_predstavenstva_vuci_tretim_stranam_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Zodpov\u011bdnost \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva v\u016f\u010di t\u0159et\u00edm stran\u00e1m podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>\u010clenov\u00e9 p\u0159edstavenstva nesou odpov\u011bdnost nejen v\u016f\u010di spole\u010dnosti, ale v r\u00e1mci pln\u011bn\u00ed sv\u00fdch povinnost\u00ed mohou b\u00fdt tak\u00e9 odpov\u011bdni za \u0161kody zp\u016fsoben\u00e9 t\u0159et\u00edm stran\u00e1m. D\u016fvodem je, \u017ee \u010diny \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva mohou m\u00edt dopad nejen na spole\u010dnost, ale tak\u00e9 na \u0161irokou \u0161k\u00e1lu zainteresovan\u00fdch stran.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vysvetleni_clanku_429_japonskeho_obchodniho_zakoniku\"><\/span>Vysv\u011btlen\u00ed \u010dl\u00e1nku 429 japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\u010cl\u00e1nek 429 odstavec 1 japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku stanov\u00ed, \u017ee &#8220;pokud \u010dlenov\u00e9 p\u0159edstavenstva nebo jin\u00ed vedouc\u00ed pracovn\u00edci jednaj\u00ed s \u00famyslem nebo z\u00e1va\u017enou nedbalost\u00ed p\u0159i v\u00fdkonu sv\u00fdch povinnost\u00ed, jsou odpov\u011bdni za \u0161kody zp\u016fsoben\u00e9 t\u0159et\u00edm stran\u00e1m v d\u016fsledku t\u011bchto \u010din\u016f&#8221;. Term\u00edn &#8220;t\u0159et\u00ed strany&#8221; zde zahrnuje akcion\u00e1\u0159e, v\u011b\u0159itele, obchodn\u00ed partnery a dal\u0161\u00ed. \u010clenov\u00e9 p\u0159edstavenstva mohou b\u00fdt odpov\u011bdni za p\u0159\u00edm\u00e9 \u0161kody zp\u016fsoben\u00e9 t\u0159et\u00edm stran\u00e1m (p\u0159\u00edm\u00e9 \u0161kody) i za \u0161kody, kter\u00e9 t\u0159et\u00ed strany utrp\u011bly v d\u016fsledku po\u0161kozen\u00ed majetku spole\u010dnosti (nep\u0159\u00edm\u00e9 \u0161kody). Rozsah odpov\u011bdnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva, kter\u00fd se neomezuje pouze na vnit\u0159n\u00ed prost\u0159ed\u00ed spole\u010dnosti, ale sah\u00e1 i k vn\u011bj\u0161\u00edm zainteresovan\u00fdm stran\u00e1m, je bodem, na kter\u00fd by si \u010dlenov\u00e9 p\u0159edstavenstva m\u011bli zvl\u00e1\u0161t\u011b d\u00e1vat pozor. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e1le \u010dl\u00e1nek 429 odstavec 2 japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku stanovuje odpov\u011bdnost za konkr\u00e9tn\u00ed \u010diny. Zahrnuje to nap\u0159\u00edklad vyd\u00e1v\u00e1n\u00ed fale\u0161n\u00fdch ozn\u00e1men\u00ed p\u0159i nab\u00eddce akci\u00ed nebo op\u010dn\u00edch pr\u00e1v na nov\u00e9 akcie, fale\u0161n\u00e9 z\u00e1znamy v \u00fa\u010detn\u00edch dokumentech nebo v\u00fdro\u010dn\u00edch zpr\u00e1v\u00e1ch, fale\u0161n\u00e9 z\u00e1pisy do rejst\u0159\u00edku nebo fale\u0161n\u00e9 ve\u0159ejn\u00e9 ozn\u00e1men\u00ed. Odpov\u011bdnost za tyto \u010diny m\u016f\u017ee b\u00fdt zalo\u017eena na &#8220;nedbalostn\u00ed odpov\u011bdnosti&#8221;, i kdy\u017e \u010dlen p\u0159edstavenstva jednal bez \u00famyslu nebo z\u00e1va\u017en\u00e9 nedbalosti. Nicm\u00e9n\u011b, pokud \u010dlen p\u0159edstavenstva dok\u00e1\u017ee, \u017ee nep\u0159ehl\u00e9dl \u017e\u00e1dnou z\u00e1le\u017eitost t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se dan\u00e9ho \u010dinu, nebude n\u00e9st odpov\u011bdnost. Toto ustanoven\u00ed zvl\u00e1\u0161t\u011b zd\u016fraz\u0148uje povinnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva v oblastech d\u016fle\u017eit\u00e9ho informa\u010dn\u00edho zve\u0159ejn\u011bn\u00ed a registrace a ukazuje na v\u00fdznam povinnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva v\u011bnovat pozornost v t\u011bchto oblastech. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pozadavky_na_umysl_nebo_zavaznou_nedbalost\"><\/span>Po\u017eadavky na \u00famysl nebo z\u00e1va\u017enou nedbalost<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Term\u00edn &#8220;\u00famysl&#8221; v \u010dl\u00e1nku 429 odstavec 1 japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku znamen\u00e1, \u017ee \u010dlen p\u0159edstavenstva si je v\u011bdom, \u017ee jeho \u010din je projevem nedbalosti v pln\u011bn\u00ed povinnost\u00ed. Na druh\u00e9 stran\u011b, &#8220;z\u00e1va\u017en\u00e1 nedbalost&#8221; se vztahuje na situace, kdy \u010dlen p\u0159edstavenstva jedn\u00e1 s v\u00fdrazn\u00fdm nedostatkem pozornosti. V r\u00e1mci odpov\u011bdnosti stanoven\u00e9 v \u010dl\u00e1nku 429 odstavec 1 mus\u00ed t\u0159et\u00ed strana, kter\u00e1 utrp\u011bla \u0161kody, prok\u00e1zat \u00famysl nebo z\u00e1va\u017enou nedbalost \u010dlena p\u0159edstavenstva. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Rozsah odpov\u011bdnosti v\u016f\u010di t\u0159et\u00edm stran\u00e1m je tak\u00e9 ilustrov\u00e1n soudn\u00edmi p\u0159\u00edpady. Nap\u0159\u00edklad, v rozhodnut\u00ed Vrchn\u00edho soudu v \u00d3sace ze dne 28. prosince 1977 bylo uzn\u00e1no, \u017ee \u010dlen p\u0159edstavenstva, kter\u00fd byl jmenov\u00e1n pouze nomin\u00e1ln\u011b, nese odpov\u011bdnost za \u0161kody zp\u016fsoben\u00e9 t\u0159et\u00edm stran\u00e1m, pokud se pod\u00edlel na nepravdiv\u00e9m z\u00e1pisu do rejst\u0159\u00edku. V rozhodnut\u00ed Tokijsk\u00e9ho okresn\u00edho soudu ze dne 3. z\u00e1\u0159\u00ed 1990 byla potvrzena odpov\u011bdnost v\u016f\u010di t\u0159et\u00edm stran\u00e1m i pro osoby, kter\u00e9 form\u00e1ln\u011b nebyly \u010dleny p\u0159edstavenstva, ale m\u011bly skute\u010dnou moc rozhodovat o d\u016fle\u017eit\u00fdch z\u00e1le\u017eitostech spole\u010dnosti (de facto \u010dlenov\u00e9 p\u0159edstavenstva). Tyto p\u0159\u00edpady ukazuj\u00ed, \u017ee pro ur\u010den\u00ed odpov\u011bdnosti je d\u016fle\u017eit\u00fd nejen titul \u010dlena p\u0159edstavenstva, ale tak\u00e9 skute\u010dn\u00e1 moc a \u00fa\u010dast, co\u017e je d\u016fle\u017eit\u00e9 pro pochopen\u00ed pozice \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva v japonsk\u00fdch spole\u010dnostech. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Omezeni_a_osvobozeni_odpovednosti_clenu_predstavenstva_podle_japonskeho_prava\"><\/span>Omezen\u00ed a osvobozen\u00ed odpov\u011bdnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva podle japonsk\u00e9ho pr\u00e1va<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Japonsk\u00fd z\u00e1kon o spole\u010dnostech umo\u017e\u0148uje p\u0159il\u00e1kat schopn\u00e9 talenty do role \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva a z\u00e1rove\u0148 zaji\u0161\u0165uje, aby se tito \u010dlenov\u00e9 p\u0159edstavenstva nezdr\u00e1hali p\u0159ij\u00edmat rizika a neomezili sv\u00e9 mana\u017eersk\u00e9 rozhodov\u00e1n\u00ed z obavy z mo\u017en\u00e9 odpov\u011bdnosti, a proto zav\u00e1d\u00ed syst\u00e9m, kter\u00fd jejich odpov\u011bdnost omezuje nebo osvobozuje.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Prostredky_osvobozeni_od_odpovednosti\"><\/span>Prost\u0159edky osvobozen\u00ed od odpov\u011bdnosti<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Existuje n\u011bkolik zp\u016fsob\u016f, jak osvobodit \u010dleny p\u0159edstavenstva od odpov\u011bdnosti za \u0161kody zp\u016fsoben\u00e9 spole\u010dnosti.<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Osvobozen\u00ed se souhlasem v\u0161ech akcion\u00e1\u0159\u016f: Podle \u010dl\u00e1nku 424 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech je mo\u017en\u00e9 zcela osvobodit \u010dleny p\u0159edstavenstva od odpov\u011bdnosti, pokud existuje souhlas v\u0161ech akcion\u00e1\u0159\u016f. V praxi je v\u0161ak z\u00edsk\u00e1n\u00ed souhlasu v\u0161ech akcion\u00e1\u0159\u016f, zejm\u00e9na u ve\u0159ejn\u011b obchodovan\u00fdch spole\u010dnost\u00ed s mnoha akcion\u00e1\u0159i, obt\u00ed\u017en\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>\u010c\u00e1ste\u010dn\u00e9 osvobozen\u00ed rozhodnut\u00edm valn\u00e9 hromady: \u010cl\u00e1nek 425 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech stanov\u00ed, \u017ee \u010dlenov\u00e9 p\u0159edstavenstva mohou b\u00fdt \u010d\u00e1ste\u010dn\u011b osvobozeni od odpov\u011bdnosti speci\u00e1ln\u00edm usnesen\u00edm valn\u00e9 hromady, pokud jednali v dobr\u00e9 v\u00ed\u0159e a bez z\u00e1va\u017en\u00e9 nedbalosti.<\/li>\n\n\n\n<li>\u010c\u00e1ste\u010dn\u00e9 osvobozen\u00ed rozhodnut\u00edm p\u0159edstavenstva: \u010cl\u00e1nek 426 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech umo\u017e\u0148uje, \u017ee pokud je to stanoveno ve stanov\u00e1ch, m\u016f\u017ee p\u0159edstavenstvo spole\u010dnosti s p\u0159edstavenstvem rozhodnut\u00edm osvobodit \u010dleny p\u0159edstavenstva od \u010d\u00e1sti odpov\u011bdnosti.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Smlouvy_o_omezeni_odpovednosti\"><\/span>Smlouvy o omezen\u00ed odpov\u011bdnosti<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Smlouvy o omezen\u00ed odpov\u011bdnosti jsou d\u016fle\u017eit\u00fdm n\u00e1strojem pro omezen\u00ed odpov\u011bdnosti \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva, kte\u0159\u00ed nevykon\u00e1vaj\u00ed v\u00fdkonnou funkci, tedy zejm\u00e9na pro nev\u00fdkonn\u00e9 \u010dleny p\u0159edstavenstva. Na z\u00e1klad\u011b \u010dl\u00e1nku 427 japonsk\u00e9ho z\u00e1kona o spole\u010dnostech m\u016f\u017ee akciov\u00e1 spole\u010dnost uzav\u0159\u00edt smlouvu o omezen\u00ed odpov\u011bdnosti s \u010dleny p\u0159edstavenstva, kte\u0159\u00ed nevykon\u00e1vaj\u00ed v\u00fdkonnou funkci (typick\u00fdm p\u0159\u00edkladem jsou nev\u00fdkonn\u00ed \u010dlenov\u00e9 p\u0159edstavenstva), pokud stanovy spole\u010dnosti toto umo\u017e\u0148uj\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p>Tato smlouva umo\u017e\u0148uje stanovit maxim\u00e1ln\u00ed v\u00fd\u0161i n\u00e1hrady \u0161kody, pokud \u010dlen p\u0159edstavenstva jednal v dobr\u00e9 v\u00ed\u0159e a bez z\u00e1va\u017en\u00e9 nedbalosti. Tato maxim\u00e1ln\u00ed \u010d\u00e1stka nem\u016f\u017ee b\u00fdt ni\u017e\u0161\u00ed ne\u017e minim\u00e1ln\u00ed limit odpov\u011bdnosti stanoven\u00fd japonsk\u00fdm z\u00e1konem o spole\u010dnostech (nap\u0159\u00edklad v p\u0159\u00edpad\u011b nev\u00fdkonn\u00fdch \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva je to celkov\u00e1 \u010d\u00e1stka odm\u011bn za posledn\u00ed dva roky a zisk z\u00edskan\u00fd z nov\u00fdch akci\u00ed).<\/p>\n\n\n\n<p>Je d\u016fle\u017eit\u00e9 si uv\u011bdomit, \u017ee smlouvy o omezen\u00ed odpov\u011bdnosti se vztahuj\u00ed pouze na odpov\u011bdnost za nedbalost v\u016f\u010di spole\u010dnosti a nezahrnuj\u00ed odpov\u011bdnost za \u0161kody zp\u016fsoben\u00e9 t\u0159et\u00edm stran\u00e1m. Pokud nev\u00fdkonn\u00fd \u010dlen p\u0159edstavenstva, kter\u00fd uzav\u0159el smlouvu o omezen\u00ed odpov\u011bdnosti, pozd\u011bji p\u0159evezme v\u00fdkonnou funkci, \u00fa\u010dinnost t\u00e9to smlouvy se ztr\u00e1c\u00ed s pohledem do budoucnosti.<\/p>\n\n\n\n<p>Tyto syst\u00e9my omezen\u00ed a osvobozen\u00ed od odpov\u011bdnosti jsou politick\u00fdm zv\u00e1\u017een\u00edm, kter\u00e9 m\u00e1 za c\u00edl zajistit, aby bylo mo\u017en\u00e9 p\u0159il\u00e1kat schopn\u00e9 nev\u00fdkonn\u00e9 \u010dleny p\u0159edstavenstva, kte\u0159\u00ed by pos\u00edlili dohledovou funkci spole\u010dnosti, ani\u017e by museli n\u00e9st nadm\u011brn\u00e9 riziko osobn\u00ed odpov\u011bdnosti. Zvl\u00e1\u0161t\u011b v kontextu reforem korpor\u00e1tn\u00edho \u0159\u00edzen\u00ed v Japonsku, kde se klade d\u016fraz na roli nez\u00e1visl\u00fdch nev\u00fdkonn\u00fdch \u010dlen\u016f p\u0159edstavenstva, maj\u00ed tyto syst\u00e9my z\u00e1sadn\u00ed v\u00fdznam. P\u0159i zva\u017eov\u00e1n\u00ed role \u010dlena p\u0159edstavenstva v japonsk\u00e9 spole\u010dnosti jsou tyto mechanismy omezen\u00ed odpov\u011bdnosti d\u016fle\u017eit\u00fdm prvkem z hlediska \u0159\u00edzen\u00ed osobn\u00edho rizika.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Shrnuti\"><\/span>Shrnut\u00ed<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>D\u016fkladn\u00e9 porozum\u011bn\u00ed roli a odpov\u011bdnosti \u0159editel\u016f podle japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku je pro podnik\u00e1n\u00ed v Japonsku nesm\u00edrn\u011b d\u016fle\u017eit\u00e9. Od z\u00e1kladn\u00edch povinnost\u00ed, jako je povinnost \u0159\u00e1dn\u00e9 p\u00e9\u010de a loajality, a\u017e po odpov\u011bdnost za zanedb\u00e1n\u00ed povinnost\u00ed, omezen\u00ed konkuren\u010dn\u00edch obchod\u016f a transakc\u00ed s konfliktem z\u00e1jm\u016f, a dokonce i odpov\u011bdnost v\u016f\u010di t\u0159et\u00edm stran\u00e1m, je nezbytn\u00e9 p\u0159esn\u011b ch\u00e1pat \u0161irokou \u0161k\u00e1lu pr\u00e1vn\u00edch aspekt\u016f. Toto porozum\u011bn\u00ed zalo\u017een\u00e9 na z\u00e1konech a judikatu\u0159e je z\u00e1kladem pro vyh\u00fdb\u00e1n\u00ed se neo\u010dek\u00e1van\u00fdm pr\u00e1vn\u00edm rizik\u016fm a p\u0159isp\u00edv\u00e1 k udr\u017eiteln\u00e9mu r\u016fstu spole\u010dnosti a tvorb\u011b dlouhodob\u00e9 hodnoty podniku. Pr\u00e1vn\u00ed compliance by se nem\u011bla vn\u00edmat jako b\u0159emeno, ale jako investice do stability a kontinuity podnik\u00e1n\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p>Pr\u00e1vnick\u00e1 kancel\u00e1\u0159 Monolith m\u00e1 bohat\u00e9 zku\u0161enosti s poskytov\u00e1n\u00edm slu\u017eeb mnoha klient\u016fm v Japonsku, zejm\u00e9na v oblasti role a odpov\u011bdnosti \u0159editel\u016f podle japonsk\u00e9ho obchodn\u00edho z\u00e1kon\u00edku. V na\u0161\u00ed kancel\u00e1\u0159i p\u016fsob\u00ed n\u011bkolik advok\u00e1t\u016f, kte\u0159\u00ed jsou nositeli zahrani\u010dn\u00edch pr\u00e1vnick\u00fdch kvalifikac\u00ed a hovo\u0159\u00ed anglicky, co\u017e n\u00e1m umo\u017e\u0148uje poskytovat silnou podporu p\u0159i p\u0159ekon\u00e1v\u00e1n\u00ed jazykov\u00fdch a kulturn\u00edch bari\u00e9r, kter\u00fdm \u010del\u00ed na\u0161i zahrani\u010dn\u00ed klienti, a hladce navigovat slo\u017eit\u00fdm pr\u00e1vn\u00edm prost\u0159ed\u00edm v Japonsku.<\/p>\n\n\n\n<p>Na\u0161e kancel\u00e1\u0159, kter\u00e1 kombinuje odborn\u00e9 znalosti japonsk\u00e9ho pr\u00e1va a porozum\u011bn\u00ed mezin\u00e1rodn\u00edm obchodn\u00edm zvyklostem, poskytuje p\u0159esn\u00e9 a praktick\u00e9 pr\u00e1vn\u00ed rady zahrani\u010dn\u00edm investor\u016fm a spole\u010dnostem, kter\u00e9 \u010del\u00ed v\u00fdzv\u00e1m na japonsk\u00e9m trhu. Pokud m\u00e1te z\u00e1jem o konzultace t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se t\u00e9matu tohoto \u010dl\u00e1nku nebo o komplexn\u00ed pr\u00e1vn\u00ed podporu p\u0159i podnik\u00e1n\u00ed v Japonsku, nev\u00e1hejte se obr\u00e1tit na Pr\u00e1vnickou kancel\u00e1\u0159 Monolith.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pro \u00fasp\u011b\u0161n\u00e9 veden\u00ed podnik\u00e1n\u00ed v Japonsku je nezbytn\u00e9 hluboce porozum\u011bt pr\u00e1vn\u00edmu r\u00e1mci, zejm\u00e9na rol\u00edm a odpov\u011bdnostem, kter\u00e9 stanovuje japonsk\u00fd z\u00e1kon o spole\u010dnostech pro \u010dleny p\u0159edstavenstva. Toto je ob [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":66382,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,90],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66135"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=66135"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66135\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":66383,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66135\/revisions\/66383"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/66382"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=66135"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=66135"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=66135"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}