{"id":72881,"date":"2025-07-29T16:54:28","date_gmt":"2025-07-29T07:54:28","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/da\/?p=72881"},"modified":"2025-08-17T18:43:00","modified_gmt":"2025-08-17T09:43:00","slug":"freelance-law-contract","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract","title":{"rendered":"Hvad er den nye freelance lov? Forklaring af tjekpunkter baseret p\u00e5 en pr\u00f8vekontrakt tilpasset den nye lov"},"content":{"rendered":"\n<p>Med ikrafttr\u00e6delsen af den nye &#8220;Freelancer Law&#8221; (\u30d5\u30ea\u30fc\u30e9\u30f3\u30b9\u65b0\u6cd5) i Reiwa 6 (2024) i november, er virksomheder i Japan nu forpligtet til at sikre fuld overholdelse af lovgivningen i deres transaktioner med freelancere. Den nye Freelancer Law p\u00e5l\u00e6gger virksomheder at skabe et trygt arbejdsmilj\u00f8 for selvst\u00e6ndige erhvervsdrivende ved at kr\u00e6ve gennemsigtighed i transaktioner og passende kontraktindhold. Hvordan b\u00f8r virksomheder h\u00e5ndtere disse krav?<\/p>\n\n\n\n<p>I denne artikel vil vi gennemg\u00e5 n\u00f8glepunkterne i kontrakter med freelancere ved hj\u00e6lp af eksempler p\u00e5 kontrakter, der er tilpasset den nye Freelancer Law.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Definition_af_parter_omfattet_af_den_nye_japanske_freelance-lov\" title=\"Definition af parter omfattet af den nye japanske freelance-lov\">Definition af parter omfattet af den nye japanske freelance-lov<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Specifikke_kontraherede_forretningsdrivende_Artikel_2_Afsnit_1\" title=\"Specifikke kontraherede forretningsdrivende (Artikel 2, Afsnit 1)\">Specifikke kontraherede forretningsdrivende (Artikel 2, Afsnit 1)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Specifikke_forretningsdrivende_der_udbyder_opgaver_Artikel_2_Afsnit_6\" title=\"Specifikke forretningsdrivende, der udbyder opgaver (Artikel 2, Afsnit 6)\">Specifikke forretningsdrivende, der udbyder opgaver (Artikel 2, Afsnit 6)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Reguleringer_i_den_nye_japanske_freelance-lov\" title=\"Reguleringer i den nye japanske freelance-lov\">Reguleringer i den nye japanske freelance-lov<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Detaljer_om_reguleringen_i_den_nye_japanske_freelance-lov_og_vigtige_punkter_i_kontrakter\" title=\"Detaljer om reguleringen i den nye japanske freelance-lov og vigtige punkter i kontrakter\">Detaljer om reguleringen i den nye japanske freelance-lov og vigtige punkter i kontrakter<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Pligt_til_nojagtig_fremstilling_af_rekrutteringsinformation_Artikel_12\" title=\"Pligt til n\u00f8jagtig fremstilling af rekrutteringsinformation (Artikel 12)\">Pligt til n\u00f8jagtig fremstilling af rekrutteringsinformation (Artikel 12)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Eksempler_pa_nodvendige_aendringer_i_beskrivelsesindholdet\" title=\"Eksempler p\u00e5 n\u00f8dvendige \u00e6ndringer i beskrivelsesindholdet\">Eksempler p\u00e5 n\u00f8dvendige \u00e6ndringer i beskrivelsesindholdet<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Pligt_til_at_angive_handelsbetingelser_skriftligt_Artikel_3\" title=\"Pligt til at angive handelsbetingelser skriftligt (Artikel 3)\">Pligt til at angive handelsbetingelser skriftligt (Artikel 3)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Metoder_til_eksplicit_angivelse\" title=\"Metoder til eksplicit angivelse\">Metoder til eksplicit angivelse<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Vigtige_overvejelser_for_virksomheder_under_japansk_lovgivning\" title=\"Vigtige overvejelser for virksomheder under japansk lovgivning\">Vigtige overvejelser for virksomheder under japansk lovgivning<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Forpligtelsen_til_at_betale_honorar_inden_for_60_dage_Artikel_4\" title=\"Forpligtelsen til at betale honorar inden for 60 dage (Artikel 4)\">Forpligtelsen til at betale honorar inden for 60 dage (Artikel 4)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Undtagelser_ved_videresubkontraktering\" title=\"Undtagelser ved videresubkontraktering\">Undtagelser ved videresubkontraktering<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Forpligtelser_til_at_etablere_systemer_mod_chikane_i_virksomheder_Artikel_14_under_japansk_lov\" title=\"Forpligtelser til at etablere systemer mod chikane i virksomheder (Artikel 14) under japansk lov\">Forpligtelser til at etablere systemer mod chikane i virksomheder (Artikel 14) under japansk lov<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Forbudte_handlinger_for_virksomheder_under_japansk_lov_Artikel_5\" title=\"Forbudte handlinger for virksomheder under japansk lov (Artikel 5)\">Forbudte handlinger for virksomheder under japansk lov (Artikel 5)<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Afvisning_af_modtagelse_uden_gyldig_grund_Artikel_1_Punkt_1\" title=\"Afvisning af modtagelse uden gyldig grund (Artikel 1, Punkt 1)\">Afvisning af modtagelse uden gyldig grund (Artikel 1, Punkt 1)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Urimelig_nedskaering_af_honorarer_Stk_1_nr_2\" title=\"Urimelig nedsk\u00e6ring af honorarer (Stk. 1, nr. 2)\">Urimelig nedsk\u00e6ring af honorarer (Stk. 1, nr. 2)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Urimelige_returneringer_Artikel_1_Punkt_3\" title=\"Urimelige returneringer (Artikel 1, Punkt 3)\">Urimelige returneringer (Artikel 1, Punkt 3)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Fastlaeggelse_af_urimeligt_lav_vederlag_sammenlignet_med_markedsprisen_Artikel_1_Punkt_4\" title=\"Fastl\u00e6ggelse af urimeligt lav vederlag sammenlignet med markedsprisen (Artikel 1, Punkt 4)\">Fastl\u00e6ggelse af urimeligt lav vederlag sammenlignet med markedsprisen (Artikel 1, Punkt 4)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Tvungen_kob_af_varer_eller_brug_af_tjenester_udpeget_af_virksomheden_Artikel_1_punkt_5\" title=\"Tvungen k\u00f8b af varer eller brug af tjenester udpeget af virksomheden (Artikel 1, punkt 5)\">Tvungen k\u00f8b af varer eller brug af tjenester udpeget af virksomheden (Artikel 1, punkt 5)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Krav_om_uretmaessige_okonomiske_fordele_Afsnit_2_Punkt_1\" title=\"Krav om uretm\u00e6ssige \u00f8konomiske fordele (Afsnit 2, Punkt 1)\">Krav om uretm\u00e6ssige \u00f8konomiske fordele (Afsnit 2, Punkt 1)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Ensidig_aendring_af_arbejdsindhold_der_ikke_kan_tilskrives_forretningsdrivendes_ansvar_Artikel_2_Punkt_2\" title=\"Ensidig \u00e6ndring af arbejdsindhold, der ikke kan tilskrives forretningsdrivendes ansvar (Artikel 2, Punkt 2)\">Ensidig \u00e6ndring af arbejdsindhold, der ikke kan tilskrives forretningsdrivendes ansvar (Artikel 2, Punkt 2)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-22\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Virksomheders_forpligtelse_til_at_etablere_arbejdsmiljo_for_freelancere_i_Japan\" title=\"Virksomheders forpligtelse til at etablere arbejdsmilj\u00f8 for freelancere i Japan\">Virksomheders forpligtelse til at etablere arbejdsmilj\u00f8 for freelancere i Japan<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-23\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Forpligtelse_til_at_tage_hensyn_til_balance_mellem_arbejde_og_foraeldre-_eller_plejeansvar_Artikel_13\" title=\"Forpligtelse til at tage hensyn til balance mellem arbejde og for\u00e6ldre- eller plejeansvar (Artikel 13)\">Forpligtelse til at tage hensyn til balance mellem arbejde og for\u00e6ldre- eller plejeansvar (Artikel 13)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-24\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Forpligtelse_til_forudgaende_varsel_og_arsagsoplysning_ved_kontraktbrud_eller_manglende_fornyelse_Artikel_16\" title=\"Forpligtelse til forudg\u00e5ende varsel og \u00e5rsagsoplysning ved kontraktbrud eller manglende fornyelse (Artikel 16)\">Forpligtelse til forudg\u00e5ende varsel og \u00e5rsagsoplysning ved kontraktbrud eller manglende fornyelse (Artikel 16)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-25\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Handtering_af_overtraedelser_af_den_nye_japanske_freelance-lov\" title=\"H\u00e5ndtering af overtr\u00e6delser af den nye japanske freelance-lov\">H\u00e5ndtering af overtr\u00e6delser af den nye japanske freelance-lov<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-26\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Konklusion_Sog_juridisk_radgivning_for_at_handtere_den_nye_freelance-lovgivning_i_Japan\" title=\"Konklusion: S\u00f8g juridisk r\u00e5dgivning for at h\u00e5ndtere den nye freelance-lovgivning i Japan\">Konklusion: S\u00f8g juridisk r\u00e5dgivning for at h\u00e5ndtere den nye freelance-lovgivning i Japan<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-27\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Vejledning_i_foranstaltninger_fra_vores_advokatfirma\" title=\"Vejledning i foranstaltninger fra vores advokatfirma\">Vejledning i foranstaltninger fra vores advokatfirma<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Definition_af_parter_omfattet_af_den_nye_japanske_freelance-lov\"><\/span>Definition af parter omfattet af den nye japanske freelance-lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Den nye japanske freelance-lov har det officielle navn &#8220;Lov om forbedring af transaktioner relateret til specifikke kontraherede forretningsdrivende&#8221;. I denne lov omtales freelancere som &#8220;specifikke kontraherede forretningsdrivende&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Loven finder anvendelse p\u00e5 transaktioner relateret til &#8220;forretningskontrakter&#8221; mellem specifikke forretningsdrivende, der udbyder opgaver, og de forretningsdrivende, der p\u00e5tager sig disse opgaver. Det betyder, at loven g\u00e6lder for transaktioner mellem virksomheder (BtoB) og ikke for transaktioner mellem enkeltpersoner og forbrugere.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Specifikke_kontraherede_forretningsdrivende_Artikel_2_Afsnit_1\"><\/span>Specifikke kontraherede forretningsdrivende (Artikel 2, Afsnit 1)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>En &#8220;specifik kontraheret forretningsdrivende&#8221; er en erhvervsdrivende, der er en individuel person eller et selskab med kun \u00e9n repr\u00e6sentant, som ikke anvender ansatte og som p\u00e5tager sig &#8220;forretningskontrakter&#8221;. Derfor g\u00e6lder den nye freelance-lov ikke kun for individuelle freelancere, men ogs\u00e5 for selskaber, der ikke har andre bestyrelsesmedlemmer eller ansatte end den ene repr\u00e6sentant.<\/p>\n\n\n\n<p>Hvis en erhvervsdrivende anvender ansatte, betragtes de ikke som &#8220;specifikke kontraherede forretningsdrivende&#8221;, men &#8220;ansatte&#8221; inkluderer ikke personer, der er ansat midlertidigt for en kort periode eller p\u00e5 deltid.<\/p>\n\n\n\n<p>Derfor betyder &#8220;at anvende ansatte&#8221;, at man ans\u00e6tter &#8220;arbejdere&#8221; som defineret i Artikel 9 i den japanske arbejdsstandardlov, hvilket indeb\u00e6rer, at de arbejder mere end 20 timer om ugen og forventes at v\u00e6re ansat kontinuerligt i mere end 31 dage.<\/p>\n\n\n\n<p>Desuden, hvis en freelancer driver flere forskellige forretninger og anvender ansatte i \u00e9n af disse forretninger, betragtes de som at anvende ansatte i alle deres forretninger og kvalificerer sig derfor ikke som &#8220;specifikke kontraherede forretningsdrivende&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Reference: <a href=\"https:\/\/www.mhlw.go.jp\/content\/001259281.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\uff1cInterpretationsvejledning\uff1e Lov om forbedring af transaktioner relateret til specifikke kontraherede forretningsdrivende (udgivet den 31. maj i Reiwa 6 (2024) af Japans Fair Trade Commission og Ministeriet for Sundhed, Arbejde og Velf\u00e6rd)[ja]<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Specifikke_forretningsdrivende_der_udbyder_opgaver_Artikel_2_Afsnit_6\"><\/span>Specifikke forretningsdrivende, der udbyder opgaver (Artikel 2, Afsnit 6)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>I forbindelse med anvendelsen af den nye japanske freelance-lov vil vi f\u00f8rst forklare, hvad en forretningsdrivende, der udbyder opgaver, er. En s\u00e5dan forretningsdrivende kan v\u00e6re en individuel erhvervsdrivende eller et selskab, uanset om de har ansatte eller bestyrelsesmedlemmer, som kontraherer opgaver til specifikke kontraherede forretningsdrivende. Derfor kan b\u00e5de enkeltmandsvirksomheder og enmandsselskaber v\u00e6re forretningsdrivende, der udbyder opgaver.<\/p>\n\n\n\n<p>En &#8220;specifik forretningsdrivende, der udbyder opgaver&#8221;, er en forretningsdrivende, der udbyder opgaver og som enten er en individuel erhvervsdrivende, der anvender ansatte, eller et selskab med to eller flere bestyrelsesmedlemmer eller ansatte. Det kan siges, at mange virksomheder, fra store til sm\u00e5, falder ind under kategorien af specifikke forretningsdrivende, der udbyder opgaver.<\/p>\n\n\n\n<p>Om man er en forretningsdrivende, der udbyder opgaver, eller en specifik forretningsdrivende, der udbyder opgaver, har stor betydning for anvendelsen af de regler, der er fastsat i den nye japanske freelance-lov, som vi vil forklare n\u00e6rmere.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Reguleringer_i_den_nye_japanske_freelance-lov\"><\/span>Reguleringer i den nye japanske freelance-lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/1af074ee5185699738f8664b4dbef401.jpg\" alt=\"Reguleringer i den nye japanske freelance-lov\" class=\"wp-image-119462\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Den nye japanske freelance-lov p\u00e5l\u00e6gger klienter forskellige regler for at beskytte rettighederne for freelancere (specifikke tjenesteydere). N\u00e5r en virksomhed uddelegerer opgaver til en freelancer, skal virksomheden, uanset om den har ansatte eller ledere, tydeligt angive handelsbetingelserne skriftligt eller elektronisk (Artikel 3).<\/p>\n\n\n\n<p>Reguleringerne for specifikke tjenesteydere er som f\u00f8lger:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Tydelig angivelse af handelsbetingelserne skriftligt eller elektronisk (Artikel 3)<\/li>\n\n\n\n<li>Overholdelse af betalingsfrister for honorarer og forbud mod forsinket betaling (Artikel 4)<\/li>\n\n\n\n<li>Pr\u00e6cis angivelse af rekrutteringsinformation (Artikel 12)<\/li>\n\n\n\n<li>Udvikling af systemer til bek\u00e6mpelse af chikane (Artikel 14)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Desuden, n\u00e5r en specifik tjenesteyder uddelegerer opgaver til den samme freelancer i mere end en m\u00e5ned, er f\u00f8lgende handlinger forbudt (Artikel 5):<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Forbud mod afvisning af modtagelse og reduktion af honorarer<\/li>\n\n\n\n<li>Forbud mod uretm\u00e6ssig fordeling af goder<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Yderligere, n\u00e5r der indg\u00e5s en kontrakt om uddelegering af opgaver til den samme virksomhed i mere end seks m\u00e5neder, vil der ud over de ovenn\u00e6vnte forpligtelser ogs\u00e5 blive p\u00e5lagt yderligere forpligtelser (Artikel 16):<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Forpligtelse til at tage hensyn til balance mellem b\u00f8rnepasning mv. og arbejde<\/li>\n\n\n\n<li>Forpligtelse til forudg\u00e5ende varsel ved midtvejs oph\u00f8r mv.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/076ccb9c3d515226a73d700623db1f26-1024x600.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-119404\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Reference: <a href=\"https:\/\/www.cas.go.jp\/jp\/seisaku\/atarashii_sihonsyugi\/freelance\/dai1\/siryou2.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Lov om forbedring af transaktioner relateret til specifikke tjenesteydere (Lov om retf\u00e6rdigg\u00f8relse af transaktioner mellem freelancere og virksomheder) forklarende materiale\u3010Kabinetsekretariatet\u3011[ja]<\/a><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Detaljer_om_reguleringen_i_den_nye_japanske_freelance-lov_og_vigtige_punkter_i_kontrakter\"><\/span>Detaljer om reguleringen i den nye japanske freelance-lov og vigtige punkter i kontrakter<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Indtil nu har vi forklaret de overordnede regler, der er indf\u00f8rt med den nye japanske freelance-lov. Herefter vil vi g\u00e5 i dybden med de specifikke regler, der regulerer virksomheder, og de vigtige punkter virksomheder skal v\u00e6re opm\u00e6rksomme p\u00e5, n\u00e5r de udarbejder kontrakter, i overensstemmelse med den faktiske kontraktproces.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pligt_til_nojagtig_fremstilling_af_rekrutteringsinformation_Artikel_12\"><\/span>Pligt til n\u00f8jagtig fremstilling af rekrutteringsinformation (Artikel 12)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>I henhold til den nye lov, n\u00e5r man leverer information om rekruttering af specifikke tjenesteudbydere gennem reklamer eller lignende, er det p\u00e5kr\u00e6vet, at informationen hverken indeholder falske fremstillinger eller fremstillinger, der kan skabe misforst\u00e5elser, og at den er n\u00f8jagtig og opdateret.<\/p>\n\n\n\n<p>Det er vigtigt at bem\u00e6rke, at &#8220;reklamer eller lignende&#8221; ikke kun omfatter almindelige publikationer, men ogs\u00e5 elektroniske mails og lignende, og at brugen af beskedfunktioner p\u00e5 sociale medier ogs\u00e5 falder ind under denne regulering.<\/p>\n\n\n\n<p>Desuden refererer &#8220;information&#8221; specifikt til (1) indholdet af arbejdet, (2) stedet, perioden og tiden for arbejdet, (3) oplysninger om kompensation, (4) betingelser for oph\u00e6velse eller ikke-fornyelse af kontrakten, og (5) oplysninger om den person, der rekrutterer for den specifikke tjenesteudbyder.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Eksempler_pa_nodvendige_aendringer_i_beskrivelsesindholdet\"><\/span>Eksempler p\u00e5 n\u00f8dvendige \u00e6ndringer i beskrivelsesindholdet<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<ul>\n<li>Hvis der med vilje vises en h\u00f8jere betalingsbel\u00f8b end det faktiske for at tiltr\u00e6kke bestemte tjenesteudbydere (falsk repr\u00e6sentation).<\/li>\n\n\n\n<li>Hvis rekruttering foreg\u00e5r i navnet p\u00e5 en anden virksomhed (s\u00e5som navnet p\u00e5 den oprindelige kontrahent) end den virksomhed, der faktisk rekrutterer (falsk repr\u00e6sentation).<\/li>\n\n\n\n<li>Hvis der angives en kontraktperiode, men kontrakten i virkeligheden indg\u00e5s for en v\u00e6sentligt anderledes periode (falsk repr\u00e6sentation).<\/li>\n\n\n\n<li>I virksomheder med tilknyttede selskaber, hvis der gives indtryk af, at det er det tilknyttede selskab, der rekrutterer (vildledende repr\u00e6sentation).<\/li>\n\n\n\n<li>Hvis rekrutteringen allerede er afsluttet eller oplysningerne er \u00e6ndret, men de gamle oplysninger fortsat vises i annoncer uden at blive slettet eller opdateret (visning af for\u00e6ldede oplysninger).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Desuden er det i dag almindeligt, at virksomheder outsourcer rekrutteringsinformation til andre virksomheder. I s\u00e5danne tilf\u00e6lde er det vigtigt at v\u00e6re opm\u00e6rksom p\u00e5 at anmode om oph\u00f8r af informationstilbud eller \u00e6ndringer i indholdet samt at bekr\u00e6fte, at indholdet faktisk er blevet \u00e6ndret, over for de virksomheder, der hoster rekrutteringsinformationen.<\/p>\n\n\n\n<p>Men hvad hvis kontrakten er indg\u00e5et p\u00e5 andre vilk\u00e5r end dem, der blev vist ved rekrutteringstidspunktet (hvis kontraktvilk\u00e5rene blev \u00e6ndret ved kontraktindg\u00e5elsen)? Bliver dette alene betragtet som en overtr\u00e6delse af pligten til n\u00f8jagtig repr\u00e6sentation?<\/p>\n\n\n\n<p>Konklusionen er, at selvom de faktiske kontraktvilk\u00e5r adskiller sig fra dem, der blev vist ved rekrutteringstidspunktet, vil det ikke betragtes som en overtr\u00e6delse af pligten til n\u00f8jagtig repr\u00e6sentation, hvis de er baseret p\u00e5 en aftale mellem virksomheden, der udbyder den specifikke tjeneste, og tjenesteudbyderen.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pligt_til_at_angive_handelsbetingelser_skriftligt_Artikel_3\"><\/span>Pligt til at angive handelsbetingelser skriftligt (Artikel 3)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>I henhold til den nye lov er bestillere (virksomhedssiden) forpligtet til at formidle handelsbetingelserne, s\u00e5som indholdet af arbejdet, honoraret og betalingsfristen, skriftligt f\u00f8r kontraktindg\u00e5else. Desuden g\u00e6lder denne forpligtelse ikke kun for specifikke tjenesteudbydere, hvilket betyder, at den er relevant for alle virksomheder, der indg\u00e5r kontrakter med freelancere.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>Tjenesteudbydere skal, n\u00e5r de har indg\u00e5et en aftale om tjenesteydelser med en specifik tjenestemodtager, straks og i overensstemmelse med regler fastsat af Fair Trade Commission, angive indholdet af tjenestemodtagerens ydelser, bel\u00f8bet af honoraret, betalingsfristen og andre relevante forhold skriftligt eller ved elektroniske midler til den specifikke tjenestemodtager.<\/p>\n<cite>Reference: Freelancerloven (Freelance Act) Artikel 3, stk. 1<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>F\u00f8lgende punkter skal angives i kontrakten:<\/p>\n\n\n\n<ol>\n<li>Navn, firma eller anden identifikation, der kan identificere tjenesteudbyderen og den specifikke tjenestemodtager, s\u00e5som et nummer eller symbol tildelt til hver part<\/li>\n\n\n\n<li>Datoen for indg\u00e5else af tjenesteydelsesaftalen<\/li>\n\n\n\n<li>Indholdet af de ydelser, der leveres af den specifikke tjenestemodtager<\/li>\n\n\n\n<li>Datoen eller perioden for modtagelse af ydelserne eller levering af tjenesten<\/li>\n\n\n\n<li>Stedet for modtagelse af ydelserne eller levering af tjenesten<\/li>\n\n\n\n<li>Hvis der skal foretages en inspektion af ydelserne, den dato hvor inspektionen skal v\u00e6re afsluttet<\/li>\n\n\n\n<li>Bel\u00f8bet af honoraret<\/li>\n\n\n\n<li>Betalingsfristen<\/li>\n\n\n\n<li>Specifikationer, hvis honoraret skal betales p\u00e5 anden m\u00e5de end kontant<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>De ovenn\u00e6vnte ni punkter skal &#8220;straks&#8221; angives, n\u00e5r en tjenesteydelsesaftale er indg\u00e5et. If\u00f8lge retningslinjerne for fortolkning af Freelancerloven betyder &#8220;straks&#8221; uden nogen forsinkelse.<\/p>\n\n\n\n<p>Derfor skal virksomhederne, ikke ved det faktiske starttidspunkt for det p\u00e5g\u00e6ldende arbejde, men p\u00e5 det tidspunkt, hvor der er enighed om at indg\u00e5 en tjenesteydelsesaftale, aftale og angive de handelsbetingelser, der skal angives med den specifikke tjenestemodtager.<\/p>\n\n\n\n<p>Det skal dog bem\u00e6rkes, at Freelancerloven ogs\u00e5 fastsl\u00e5r, at &#8220;dog, hvis der er en legitim grund til, at indholdet af disse punkter ikke kan fastl\u00e6gges, er det ikke n\u00f8dvendigt at angive dem. I dette tilf\u00e6lde skal tjenesteudbyderen, s\u00e5 snart indholdet af de uafklarede punkter er fastlagt, straks angive disse punkter skriftligt eller ved elektroniske midler.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<p>Derfor, hvis der er objektive og legitime grunde til, at indholdet af de ovenn\u00e6vnte angivelsespunkter ikke kan fastl\u00e6gges p\u00e5 tidspunktet for kontraktindg\u00e5elsen p\u00e5 grund af tjenesteydelsesaftalens natur, er det ikke n\u00f8dvendigt at angive dem.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Metoder_til_eksplicit_angivelse\"><\/span>Metoder til eksplicit angivelse<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>I den nye lov er det muligt for tjenesteydere at angive handelsbetingelser over for specifikke kontraktmodtagere ved hj\u00e6lp af skriftlige eller elektroniske metoder (s\u00e5som e-mails, SMS eller beskeder p\u00e5 sociale medier), og det er ikke n\u00f8dvendigt at have en formel kontrakt (artikel 3, stk. 2).<\/p>\n\n\n\n<p>Men hvis en specifik kontraktmodtager anmoder om en skriftlig kopi, skal denne leveres uden un\u00f8dig forsinkelse, medmindre det &#8220;ikke hindrer beskyttelsen af den specifikke kontraktmodtager&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Situationer, hvor beskyttelsen af den specifikke kontraktmodtager ikke hindres, inkluderer f\u00f8lgende:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>N\u00e5r der er givet en eksplicit angivelse som svar p\u00e5 en anmodning om elektronisk levering fra den specifikke kontraktmodtager<\/li>\n\n\n\n<li>N\u00e5r en tjenesteydelseskontrakt, der indeholder standardvilk\u00e5r udarbejdet af tjenesteyderen, er indg\u00e5et udelukkende ved brug af internettet, og disse standardvilk\u00e5r er tilg\u00e6ngelige for den specifikke kontraktmodtager p\u00e5 internettet<\/li>\n\n\n\n<li>N\u00e5r en skriftlig kopi allerede er blevet leveret<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vigtige_overvejelser_for_virksomheder_under_japansk_lovgivning\"><\/span>Vigtige overvejelser for virksomheder under japansk lovgivning<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>For at undg\u00e5 problemer for\u00e5rsaget af overtr\u00e6delser af pligten til at informere, er det tilr\u00e5deligt at gemme dokumentation, n\u00e5r oplysninger udleveres skriftligt, s\u00e5ledes at det senere kan bekr\u00e6ftes, at informationen faktisk er blevet udleveret.<\/p>\n\n\n\n<p>Desuden, n\u00e5r oplysninger gives ved elektroniske midler, er det n\u00f8dvendigt at sikre, at indholdet af oplysningerne ikke g\u00e5r tabt, ved at opbevare en kopi af de fremlagte informationer.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forpligtelsen_til_at_betale_honorar_inden_for_60_dage_Artikel_4\"><\/span>Forpligtelsen til at betale honorar inden for 60 dage (Artikel 4)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/97490bca1ba9230159d3532cfc92ccaa.jpg\" alt=\"Forpligtelsen til at betale honorar inden for 60 dage (Artikel 4)\" class=\"wp-image-119465\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>I henhold til den nye lov for freelancere i Japan, l\u00e6gges der v\u00e6gt p\u00e5 at forhindre forsinkelser i betaling af honorarer.<\/p>\n\n\n\n<p>Uanset om der foretages en inspektion af ydelsens indhold eller ej, er det blevet en forpligtelse at fasts\u00e6tte en betalingsfrist for honorarer inden for 60 dage fra den dag, hvor den specifikke tjenesteydelse er modtaget, og at foretage betalingen.<\/p>\n\n\n\n<p>Desuden, hvis der ikke er fastsat en betalingsfrist for honoraret, anses &#8216;den dag ydelsen er modtaget&#8217; for at v\u00e6re betalingsfristen. Hvis betalingsfristen er fastsat til mere end 60 dage fra den dag ydelsen er modtaget, anses &#8216;dagen f\u00f8r den dag, der er 60 dage efter modtagelsen af ydelsen&#8217; for at v\u00e6re betalingsfristen (Artikel 4, stk. 2).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Undtagelser_ved_videresubkontraktering\"><\/span>Undtagelser ved videresubkontraktering<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>I henhold til den japanske Freelance Law er betalingsfristen for honorarer, som tidligere forklaret, principielt fastsat til inden for 60 dage.<\/p>\n\n\n\n<p>Der er dog en undtagelse, n\u00e5r en opgave, der er blevet tildelt af en anden ordregiver (oprindelig kontraktgiver), videresubkontrakteres til en specifik underleverand\u00f8r, og f\u00f8lgende betingelser er opfyldt: \u2460 det er angivet, at det drejer sig om en videresubkontrakt, \u2461 den oprindelige kontraktgivers handelsnavn, personnavn eller andet navn eller en identifikationskode eller symbol, der kan identificere den oprindelige kontraktgiver, og \u2462 den oprindelige kontraktgivers betalingsfrist for opgaven er specificeret. I s\u00e5danne tilf\u00e6lde er det tilladt at foretage betalingen inden for 30 dage fra betalingen fra den oprindelige kontraktgiver.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forpligtelser_til_at_etablere_systemer_mod_chikane_i_virksomheder_Artikel_14_under_japansk_lov\"><\/span>Forpligtelser til at etablere systemer mod chikane i virksomheder (Artikel 14) under japansk lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Specifikke forretningsudbydere har pligt til at tr\u00e6ffe de n\u00f8dvendige foranstaltninger, herunder etablering af et system til h\u00e5ndtering af henvendelser, for at sikre, at arbejdsmilj\u00f8et for personer, der udf\u00f8rer specifikke opgaver, ikke forringes af chikanehandlinger (stk. 1). Desuden m\u00e5 disse forretningsudbydere ikke behandle personer, der udf\u00f8rer specifikke opgaver, ufordelagtigt p\u00e5 grund af henvendelser om chikane eller lignende grunde (stk. 2).<\/p>\n\n\n\n<p>De n\u00f8dvendige foranstaltninger inkluderer f\u00f8lgende, og virksomhederne skal reagere hurtigt:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Klare politikker mod chikane og udbredelse og oplysning om disse politikker<\/li>\n\n\n\n<li>Hurtig og passende reaktion p\u00e5 chikane i forbindelse med forretningsuddelegering<\/li>\n\n\n\n<li>Etablering af et system, der er n\u00f8dvendigt for at im\u00f8dekomme henvendelser og h\u00e5ndtere dem passende<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/lh7-rt.googleusercontent.com\/docsz\/AD_4nXeHFG5urx8OXZSZj9_ssdRRg9Vhd7D2aeo1K07lRpL-x_EMzJ9_hiAnZM2YUlH9g9Rf7fXvgBOK5zi-DbI-VZHBLQ-5F0twcdPBd37w2h64HZM-u6AFz4rU_dFAUAYpOH_yC5DJxQ?key=b8j9Dhz9NICOCN7UXZrJqK1j\" width=\"602\" height=\"851\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forbudte_handlinger_for_virksomheder_under_japansk_lov_Artikel_5\"><\/span>Forbudte handlinger for virksomheder under japansk lov (Artikel 5)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Urimelig behandling af freelancere er ogs\u00e5 blevet reguleret af den nye lov i Japan. Virksomheder m\u00e5 ikke reducere eller n\u00e6gte betaling uden rimelig grund, og det er ogs\u00e5 forbudt at ud\u00f8ve chikane eller stille urimelige krav.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Afvisning_af_modtagelse_uden_gyldig_grund_Artikel_1_Punkt_1\"><\/span>Afvisning af modtagelse uden gyldig grund (Artikel 1, Punkt 1)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Virksomheder, der er bestillere, er forpligtet til ikke at afvise modtagelsen af ydelser, n\u00e5r der ikke foreligger nogen fejl hos den specifikke entrepren\u00f8r.<\/p>\n\n\n\n<p>Fejl, der kan tilskrives entrepren\u00f8ren, inkluderer situationer, hvor ydelsens indhold ikke stemmer overens med det aftalte, eller hvor ydelsen ikke er blevet leveret inden for den aftalte tidsfrist, hvilket g\u00f8r ydelsen un\u00f8dvendig. Det er dog vigtigt at v\u00e6re opm\u00e6rksom p\u00e5, at hvis s\u00e5danne omst\u00e6ndigheder opst\u00e5r p\u00e5 grund af bestillerens ensidige forhold, og de v\u00e6lger ikke at modtage ydelsen, kan det betragtes som en uberettiget afvisning af modtagelse.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Urimelig_nedskaering_af_honorarer_Stk_1_nr_2\"><\/span>Urimelig nedsk\u00e6ring af honorarer (Stk. 1, nr. 2)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Nedsk\u00e6ring af honorarer er forbudt, selv hvis der p\u00e5 forh\u00e5nd er indg\u00e5et en aftale herom, s\u00e5fremt der ikke foreligger en \u00e5rsag, der kan tilskrives den specifikke tjenesteyder, og alligevel reduceres det aftalte honorar ved tildeling af opgaven.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c5rsager, der kan tilskrives tjenesteyderen, er konkretiseret i retningslinjerne som f\u00f8lger:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>I tilf\u00e6lde hvor det ikke strider mod Freelance-loven i Japan at afvise modtagelse eller returnere p\u00e5 grund af en \u00e5rsag, der kan tilskrives den specifikke tjenesteyder, og hvor honoraret reduceres i forbindelse med afvist modtagelse eller returnering<\/li>\n\n\n\n<li>N\u00e5r bestilleren selv foretager rettelser, og der fratr\u00e6kkes et bel\u00f8b fra honoraret, som objektivt set anses for rimeligt, svarende til omkostningerne ved rettelserne<\/li>\n\n\n\n<li>I tilf\u00e6lde hvor det ikke strider mod Freelance-loven i Japan at afvise modtagelse eller returnere p\u00e5 grund af en \u00e5rsag, der kan tilskrives den specifikke tjenesteyder, og hvor der objektivt set kan fratr\u00e6kkes et rimeligt bel\u00f8b fra honoraret p\u00e5 grund af en \u00e5benbar forringelse af varens v\u00e6rdi<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Urimelige_returneringer_Artikel_1_Punkt_3\"><\/span>Urimelige returneringer (Artikel 1, Punkt 3)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Det er forbudt at kr\u00e6ve, at en vare, som er modtaget uden at skyldes en fejl fra den specifikke tjenesteudbyders side, bliver returneret efter modtagelsen.<\/p>\n\n\n\n<p>Eksempler p\u00e5 situationer, hvor der ikke er en fejl, der kan tilskrives tjenesteudbyderen, inkluderer f\u00f8lgende:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>At kr\u00e6ve en vare returneret fra en freelancer, blot fordi en kunde har returneret resultatet af en tjeneste.<\/li>\n\n\n\n<li>At kr\u00e6ve en vare returneret fra en freelancer p\u00e5 grund af en fejl, der kunne have v\u00e6ret opdaget med det samme, men hvor der er g\u00e5et langt over den standardperiode, der kr\u00e6ves for at inspicere resultatet af en tjeneste.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Uanset om der er foretaget en inspektion eller ej, skal man v\u00e6re opm\u00e6rksom p\u00e5, at n\u00e5r en vare faktisk er placeret under kontrol af en bestemt tjenesteudbyder, betragtes det som modtaget, og herefter opst\u00e5r der sp\u00f8rgsm\u00e5l om &#8216;returnering&#8217; og lignende.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Fastlaeggelse_af_urimeligt_lav_vederlag_sammenlignet_med_markedsprisen_Artikel_1_Punkt_4\"><\/span>Fastl\u00e6ggelse af urimeligt lav vederlag sammenlignet med markedsprisen (Artikel 1, Punkt 4)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Det er forbudt at fasts\u00e6tte en betydeligt lavere vederlag for en bestemt tjenesteydelse, sammenlignet med den normale betaling for en lignende eller besl\u00e6gtet tjenesteydelse.<\/p>\n\n\n\n<p>For at afg\u00f8re, om der er tale om en urimelig nedsk\u00e6ring af prisen, skal man overveje en r\u00e6kke faktorer: \u2460 metoden til fasts\u00e6ttelse af vederlaget, \u2461 om fasts\u00e6ttelsen af vederlaget er diskriminerende, \u2462 forskellen mellem &#8220;den normale betaling&#8221; og det faktisk betalte vederlag, og \u2463 prisudviklingen p\u00e5 de r\u00e5materialer, der er n\u00f8dvendige for at levere tjenesteydelsen.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Tvungen_kob_af_varer_eller_brug_af_tjenester_udpeget_af_virksomheden_Artikel_1_punkt_5\"><\/span>Tvungen k\u00f8b af varer eller brug af tjenester udpeget af virksomheden (Artikel 1, punkt 5)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Den nye japanske lovgivning forbyder specifikke kontraherede virksomheder at tvinge k\u00f8b af eller brug af tjenester af varer, de selv udpeger, medmindre det er n\u00f8dvendigt for at standardisere ydelserne eller forbedre dem, eller hvis der ikke foreligger andre legitime grunde.<\/p>\n\n\n\n<p>Desuden, n\u00e5r en virksomhed indg\u00e5r en forretningskontrakt med en specifik kontraheret virksomhed, der varer i mindst en m\u00e5ned, er f\u00f8lgende handlinger ogs\u00e5 forbudt ud over det ovenn\u00e6vnte forbud:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Krav_om_uretmaessige_okonomiske_fordele_Afsnit_2_Punkt_1\"><\/span>Krav om uretm\u00e6ssige \u00f8konomiske fordele (Afsnit 2, Punkt 1)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>N\u00e5r en virksomhed uden gyldig grund anmoder en specifik kontraktmodtager om at p\u00e5tage sig omkostninger til samarbejdsbidrag, levere tjenester uden vederlag eller yde andre \u00f8konomiske fordele uden kompensation, og den specifikke kontraktmodtager f\u00f8ler sig tvunget til at acceptere dette p\u00e5 grund af bekymringer for fremtidige forretningstransaktioner, anses det for at v\u00e6re urimeligt skadeligt i henhold til normale forretningspraksisser og er derfor forbudt i Japan.<\/p>\n\n\n\n<p>Som konkrete eksempler n\u00e6vner retningslinjerne situationer, hvor en virksomhed anmoder en freelancer om at deltage i salgsaktiviteter for virksomhedens kunder, som ikke er relateret til det aftalte arbejde, og tvinger freelancere til at deltage uden betaling, eller hvor virksomheden anmoder om bidrag til regnskabsm\u00e6ssige tiltag og p\u00e5l\u00e6gger freelancere denne byrde.<\/p>\n\n\n\n<p>Reference: <a href=\"https:\/\/www.cas.go.jp\/jp\/seisaku\/atarashii_sihonsyugi\/freelance\/dai1\/siryou12.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Retningslinjer for at skabe et trygt arbejdsmilj\u00f8 for freelancere[ja]<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ensidig_aendring_af_arbejdsindhold_der_ikke_kan_tilskrives_forretningsdrivendes_ansvar_Artikel_2_Punkt_2\"><\/span>Ensidig \u00e6ndring af arbejdsindhold, der ikke kan tilskrives forretningsdrivendes ansvar (Artikel 2, Punkt 2)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Den nye lov forbyder ensidige \u00e6ndringer i indholdet af ydelser fra specifikke entrepren\u00f8rer, n\u00e5r der ikke er omst\u00e6ndigheder s\u00e5som manglende overensstemmelse med kontraktindholdet, samt at kr\u00e6ve, at en entrepren\u00f8r genudf\u00f8rer ydelser efter at have modtaget betaling eller efter at have modtaget tjenesteydelsen, uden gyldig grund.<\/p>\n\n\n\n<p>Urimelige \u00e6ndringer i ydelsesindholdet og urimelige krav om genudf\u00f8relse inkluderer ogs\u00e5 ensidig annullering af ordrer uden at p\u00e5tage sig omkostningerne, som den specifikke entrepren\u00f8r har haft i forbindelse med arbejdet.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Virksomheders_forpligtelse_til_at_etablere_arbejdsmiljo_for_freelancere_i_Japan\"><\/span>Virksomheders forpligtelse til at etablere arbejdsmilj\u00f8 for freelancere i Japan<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/aae3d1aa41753f7bb7529a3606c8e4f3.jpg\" alt=\"Virksomheders forpligtelse til at etablere arbejdsmilj\u00f8 for freelancere\" class=\"wp-image-119461\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>N\u00e5r en virksomhed indg\u00e5r en kontrakt, der varer mere end seks m\u00e5neder, med en bestemt entrepren\u00f8r, p\u00e5l\u00e6gges virksomheden en forpligtelse til at etablere et passende arbejdsmilj\u00f8.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forpligtelse_til_at_tage_hensyn_til_balance_mellem_arbejde_og_foraeldre-_eller_plejeansvar_Artikel_13\"><\/span>Forpligtelse til at tage hensyn til balance mellem arbejde og for\u00e6ldre- eller plejeansvar (Artikel 13)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Virksomheder skal, n\u00e5r de indg\u00e5r kontrakter om opgaveuddelegering, der varer mere end seks m\u00e5neder, tage n\u00f8dvendige hensyn for at sikre, at den bestemte entrepren\u00f8r kan balancere arbejde med for\u00e6ldre- eller plejeansvar, hvis entrepren\u00f8ren anmoder om det.<\/p>\n\n\n\n<p>Den bestemte entrepren\u00f8r skal, efter at have forst\u00e5et indholdet af anmodningen fra den bestemte entrepren\u00f8r, overveje og implementere de n\u00f8dvendige hensyn. Hvis det viser sig umuligt at implementere disse hensyn, er det vigtigt at forklare \u00e5rsagen til dette for den bestemte entrepren\u00f8r.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forpligtelse_til_forudgaende_varsel_og_arsagsoplysning_ved_kontraktbrud_eller_manglende_fornyelse_Artikel_16\"><\/span>Forpligtelse til forudg\u00e5ende varsel og \u00e5rsagsoplysning ved kontraktbrud eller manglende fornyelse (Artikel 16)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>N\u00e5r en bestemt entrepren\u00f8r oph\u00e6ver eller v\u00e6lger ikke at forny en kontrakt relateret til en opgaveuddelegering, der varer mere end seks m\u00e5neder, skal entrepren\u00f8ren give den bestemte entrepren\u00f8r mindst 30 dages forudg\u00e5ende varsel.<\/p>\n\n\n\n<p>Desuden, hvis den bestemte entrepren\u00f8r anmoder om oplysning om \u00e5rsagerne til kontraktbruddet eller manglende fornyelse, er den bestemte entrepren\u00f8r forpligtet til at oplyse disse \u00e5rsager.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Handtering_af_overtraedelser_af_den_nye_japanske_freelance-lov\"><\/span>H\u00e5ndtering af overtr\u00e6delser af den nye japanske freelance-lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Hvis en virksomhed overtr\u00e6der den nye japanske freelance-lov, kan forskellige sanktioner blive p\u00e5lagt virksomheden af de offentlige myndigheder.<\/p>\n\n\n\n<p>I tilf\u00e6lde af en indberetning af overtr\u00e6delse vil organer som Japans Fair Trade Commission og Small and Medium Enterprise Agency udf\u00f8re de n\u00f8dvendige unders\u00f8gelser (rapportindhentning og inspektioner) for at bekr\u00e6fte, om indberetningens indhold er sandt. Hvis det konstateres at v\u00e6re sandt, vil de udover r\u00e5dgivning og vejledning ogs\u00e5 udstede anbefalinger, og hvis disse anbefalinger ikke f\u00f8lges, kan de offentligg\u00f8re og udstede ordrer.<\/p>\n\n\n\n<p>Desuden kan der p\u00e5l\u00e6gges en b\u00f8de p\u00e5 op til 500.000 yen for at overtr\u00e6de disse ordrer eller for manglende samarbejde med unders\u00f8gelserne. De samme straffe g\u00e6lder for juridiske personer.<\/p>\n\n\n\n<p>Reference: <a href=\"https:\/\/www.jftc.go.jp\/freelancelaw_2024\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Japans Fair Trade Commission Freelance Law Special Site[ja]<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Konklusion_Sog_juridisk_radgivning_for_at_handtere_den_nye_freelance-lovgivning_i_Japan\"><\/span>Konklusion: S\u00f8g juridisk r\u00e5dgivning for at h\u00e5ndtere den nye freelance-lovgivning i Japan<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Indtil nu har vi forklaret reguleringsindholdet af den nye japanske freelance-lovgivning og de punkter, man skal v\u00e6re opm\u00e6rksom p\u00e5 i kontrakter.<\/p>\n\n\n\n<p>Med ikrafttr\u00e6delsen af den nye freelance-lovgivning i Japan er beskyttelsen af freelancere blevet forbedret. P\u00e5 den anden side kr\u00e6ves det af virksomhederne, at de udarbejder passende kontrakter og designer interne systemer. Overtr\u00e6delser kan medf\u00f8re strenge sanktioner s\u00e5som b\u00f8der og offentligg\u00f8relse.<\/p>\n\n\n\n<p>I en tid, hvor virksomhedsevalueringer er direkte forbundet med virksomhedsv\u00e6rdi, anbefales det at s\u00f8ge juridisk r\u00e5dgivning fra en advokat for at undg\u00e5 reputationsrisici forbundet med offentligg\u00f8relse af overtr\u00e6delser og for at f\u00e5 specialiseret r\u00e5dgivning.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vejledning_i_foranstaltninger_fra_vores_advokatfirma\"><\/span>Vejledning i foranstaltninger fra vores advokatfirma<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Monolith Advokatfirma kombinerer h\u00f8j ekspertise inden for IT, is\u00e6r internettet, og jura. N\u00e5r det kommer til at overholde den japanske Freelancer-lovgivning (\u30d5\u30ea\u30fc\u30e9\u30f3\u30b9\u65b0\u6cd5), kan det nogle gange v\u00e6re n\u00f8dvendigt at udarbejde kontrakter. Vores firma tilbyder udarbejdelse og gennemgang af kontrakter for en bred vifte af klienter, fra virksomheder noteret p\u00e5 Tokyo Stock Exchange Prime til opstartsvirksomheder. Hvis du har problemer med kontrakter, henviser vi til nedenst\u00e5ende artikel.<\/p>\n\n\n\n<p>Monolith Advokatfirmas ekspertiseomr\u00e5der: <a href=\"https:\/\/monolith.law\/contractcreation\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kontraktudarbejdelse og -gennemgang mv.[ja]<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Med ikrafttr\u00e6delsen af den nye &#8220;Freelancer Law&#8221; (\u30d5\u30ea\u30fc\u30e9\u30f3\u30b9\u65b0\u6cd5) i Reiwa 6 (2024) i november, er virksomheder i Japan nu forpligtet til at sikre fuld overholdelse af lovgivningen i deres transak [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":73077,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[25,24],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72881"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=72881"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72881\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73078,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72881\/revisions\/73078"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73077"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=72881"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=72881"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=72881"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}