{"id":73401,"date":"2025-10-07T20:42:25","date_gmt":"2025-10-07T11:42:25","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/da\/?p=73401"},"modified":"2025-10-18T09:34:14","modified_gmt":"2025-10-18T00:34:14","slug":"equality-disability-law-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan","title":{"rendered":"Ligestilling i ans\u00e6ttelse i henhold til japansk arbejdsret: Virksomheders juridiske forpligtelser over for k\u00f8nsforskelle og handicappede"},"content":{"rendered":"\n<p>I moderne virksomhedsledelse udg\u00f8r overholdelse af compliance en grundl\u00e6ggende faktor for at opretholde b\u00e6redygtighed og virksomhedsv\u00e6rdi. Dette er is\u00e6r afg\u00f8rende for virksomheder, der opererer globalt, da en dyb forst\u00e5else af de juridiske systemer i de lande, hvor de driver forretning, og is\u00e6r arbejdsret, er essentiel. Japansk arbejdsretslig lovgivning l\u00e6gger stor v\u00e6gt p\u00e5 at sikre lighed i ans\u00e6ttelse og p\u00e5l\u00e6gger virksomheder strenge forpligtelser. At forst\u00e5 disse juridiske forpligtelser n\u00f8jagtigt og at integrere dem i personale- og arbejdsforvaltningen er ikke kun afg\u00f8rende for at undg\u00e5 juridiske konflikter, men ogs\u00e5 for at skabe et arbejdsmilj\u00f8, hvor et mangfoldigt personale kan trives, hvilket i sidste ende forbedrer virksomhedens konkurrenceevne. Denne artikel fokuserer p\u00e5 kernen i ligestilling i ans\u00e6ttelse under japansk arbejdsret, nemlig ligestilling mellem m\u00e6nd og kvinder og eliminering af diskrimination i ans\u00e6ttelsen af personer med handicap. Vi vil specifikt diskutere de fire hovedtemaer: princippet om lige l\u00f8n for m\u00e6nd og kvinder som fastlagt i den Japanske Arbejdsstandardlov, den omfattende ligestilling af ans\u00e6ttelsesmuligheder som reguleret af den Japanske Lov om Lige Besk\u00e6ftigelsesmuligheder for M\u00e6nd og Kvinder, samt forbuddet mod diskriminerende behandling og pligten til at yde rimelig tilpasning i henhold til den Japanske Lov om Fremme af Besk\u00e6ftigelse af Handicappede, baseret p\u00e5 relevante love og retspraksis, for at give virksomhedsledere og juridiske fagfolk en detaljeret forst\u00e5else af de juridiske forpligtelser, de skal overholde.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Princippet_om_lige_lon_for_maend_og_kvinder_under_japansk_arbejdsret\" title=\"Princippet om lige l\u00f8n for m\u00e6nd og kvinder under japansk arbejdsret\">Princippet om lige l\u00f8n for m\u00e6nd og kvinder under japansk arbejdsret<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Juridisk_grundlag_Artikel_4_i_den_japanske_arbejdsstandardlov\" title=\"Juridisk grundlag: Artikel 4 i den japanske arbejdsstandardlov\">Juridisk grundlag: Artikel 4 i den japanske arbejdsstandardlov<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Omfanget_af_%E2%80%9Cdiskriminerende_behandling%E2%80%9D\" title=\"Omfanget af &#8220;diskriminerende behandling&#8221;\">Omfanget af &#8220;diskriminerende behandling&#8221;<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Analyse_af_retspraksis_Iwate_Bank-sagen\" title=\"Analyse af retspraksis: Iwate Bank-sagen\">Analyse af retspraksis: Iwate Bank-sagen<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Sikring_af_lige_muligheder_og_behandling_mellem_konnene_under_japansk_lovgivning\" title=\"Sikring af lige muligheder og behandling mellem k\u00f8nnene under japansk lovgivning\">Sikring af lige muligheder og behandling mellem k\u00f8nnene under japansk lovgivning<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Juridisk_grundlag_Ligestilling_mellem_konnene_i_ansaettelse_i_henhold_til_japansk_lovgivning\" title=\"Juridisk grundlag: Ligestilling mellem k\u00f8nnene i ans\u00e6ttelse i henhold til japansk lovgivning\">Juridisk grundlag: Ligestilling mellem k\u00f8nnene i ans\u00e6ttelse i henhold til japansk lovgivning<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Forbud_mod_direkte_diskrimination_under_japansk_lov\" title=\"Forbud mod direkte diskrimination under japansk lov\">Forbud mod direkte diskrimination under japansk lov<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Forbud_mod_indirekte_diskrimination_under_japansk_lov\" title=\"Forbud mod indirekte diskrimination under japansk lov\">Forbud mod indirekte diskrimination under japansk lov<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Forbud_mod_ufordelagtig_behandling_pa_grund_af_aegteskab_graviditet_fodsel_mv_under_japansk_lov\" title=\"Forbud mod ufordelagtig behandling p\u00e5 grund af \u00e6gteskab, graviditet, f\u00f8dsel mv. under japansk lov\">Forbud mod ufordelagtig behandling p\u00e5 grund af \u00e6gteskab, graviditet, f\u00f8dsel mv. under japansk lov<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Forbud_mod_diskriminerende_behandling_af_handicappede_under_japansk_lov\" title=\"Forbud mod diskriminerende behandling af handicappede under japansk lov\">Forbud mod diskriminerende behandling af handicappede under japansk lov<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Juridisk_grundlag_Japans_lov_om_fremme_af_beskaeftigelse_for_handicappede\" title=\"Juridisk grundlag: Japans lov om fremme af besk\u00e6ftigelse for handicappede\">Juridisk grundlag: Japans lov om fremme af besk\u00e6ftigelse for handicappede<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Konkrete_eksempler_pa_forbudt_diskriminerende_behandling\" title=\"Konkrete eksempler p\u00e5 forbudt diskriminerende behandling\">Konkrete eksempler p\u00e5 forbudt diskriminerende behandling<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Pligten_til_at_yde_rimelig_tilpasning_for_personer_med_handicap_under_japansk_lovgivning\" title=\"Pligten til at yde rimelig tilpasning for personer med handicap under japansk lovgivning\">Pligten til at yde rimelig tilpasning for personer med handicap under japansk lovgivning<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Definitionen_og_pligten_til_%E2%80%98rimelig_tilpasning%E2%80%99_under_japansk_lov\" title=\"Definitionen og pligten til &#8216;rimelig tilpasning&#8217; under japansk lov\">Definitionen og pligten til &#8216;rimelig tilpasning&#8217; under japansk lov<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Undtagelser_for_forpligtelser_%E2%80%9COverdreven_byrde%E2%80%9D\" title=\"Undtagelser for forpligtelser: &#8220;Overdreven byrde&#8221;\">Undtagelser for forpligtelser: &#8220;Overdreven byrde&#8221;<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Sammenligning_af_forbud_mod_diskrimination_og_rimelig_tilpasning\" title=\"Sammenligning af forbud mod diskrimination og rimelig tilpasning\">Sammenligning af forbud mod diskrimination og rimelig tilpasning<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/equality-disability-law-japan\/#Opsummering\" title=\"Opsummering\">Opsummering<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Princippet_om_lige_lon_for_maend_og_kvinder_under_japansk_arbejdsret\"><\/span>Princippet om lige l\u00f8n for m\u00e6nd og kvinder under japansk arbejdsret<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Juridisk_grundlag_Artikel_4_i_den_japanske_arbejdsstandardlov\"><\/span>Juridisk grundlag: Artikel 4 i den japanske arbejdsstandardlov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>I det japanske arbejdsretssystem er den mest grundl\u00e6ggende bestemmelse, der sikrer lighed i l\u00f8n mellem m\u00e6nd og kvinder, fundet i den japanske arbejdsstandardlov. Denne lov regulerer de grundl\u00e6ggende arbejdsvilk\u00e5r for arbejdstagere, og dens artikel 4 fastsl\u00e5r klart, at &#8220;en arbejdsgiver m\u00e5 ikke diskriminere i l\u00f8n p\u00e5 grund af en arbejdstagers k\u00f8n.&#8221; Denne bestemmelse er en konkretisering af princippet om &#8220;ligestilling under loven&#8221;, som er sikret i artikel 14 i den japanske forfatning, inden for besk\u00e6ftigelsesomr\u00e5det, is\u00e6r med hensyn til l\u00f8n. Form\u00e5let er at rette op p\u00e5 den historisk eksisterende l\u00f8nforskel mellem m\u00e6nd og kvinder og at forbedre den \u00f8konomiske status for kvindelige arbejdstagere.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Omfanget_af_%E2%80%9Cdiskriminerende_behandling%E2%80%9D\"><\/span>Omfanget af &#8220;diskriminerende behandling&#8221;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>&#8220;L\u00f8n&#8221;, som er genstand for &#8220;diskriminerende behandling&#8221; forbudt af artikel 4 i den japanske arbejdsstandardlov, har en bred r\u00e6kkevidde. If\u00f8lge artikel 11 i samme lov omfatter det ikke kun grundl\u00f8n, men ogs\u00e5 bonusser, diverse till\u00e6g (s\u00e5som familie- og boligtill\u00e6g) og alt andet, som arbejdsgiveren betaler arbejdstageren som kompensation for arbejde, uanset betegnelsen.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Diskriminerende behandling&#8221; inkluderer ikke kun at behandle kvindelige arbejdstagere d\u00e5rligere end mandlige arbejdstagere, men ogs\u00e5 at behandle dem bedre. Lovens form\u00e5l er at forbyde enhver forskel baseret p\u00e5 k\u00f8n. Dog forbyder dette princip ikke alle l\u00f8nforskelle. L\u00f8nforskelle baseret p\u00e5 rimelige grunde, s\u00e5som den enkelte arbejdstagers jobfunktioner, f\u00e6rdigheder, effektivitet, erfaring og anciennitet, falder ikke ind under den diskriminerende behandling, som artikel 4 forbyder. Det, der er forbudt, er udelukkende at etablere en l\u00f8nforskel baseret p\u00e5, at arbejdstageren er kvinde.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Analyse_af_retspraksis_Iwate_Bank-sagen\"><\/span>Analyse af retspraksis: Iwate Bank-sagen<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>For at forst\u00e5, hvordan princippet om lige l\u00f8n for m\u00e6nd og kvinder faktisk anvendes, er Iwate Bank-sagen (dom afsagt af Sendai High Court den 10. januar 1992) et vigtigt retspr\u00e6cedens. I denne sag blev bankens l\u00f8nregulativ udfordret. Banken havde ydet familietill\u00e6g til &#8220;medarbejdere, der var hovedfors\u00f8rgere&#8221;, men hvis b\u00e5de mand og kone arbejdede, blev manden betragtet som hovedfors\u00f8rger uanset hans indkomst, og den kvindelige medarbejder, som var hustru, modtog ikke till\u00e6gget. Banken h\u00e6vdede, at den var baseret p\u00e5 et k\u00f8nsneutralt kriterium om, hvorvidt man var hovedfors\u00f8rger eller ej. Retten konkluderede dog, at anvendelsen af dette kriterium &#8220;hovedfors\u00f8rger&#8221; i praksis resulterede i en ufordelagtig behandling af kvindelige medarbejdere baseret p\u00e5 k\u00f8n og var i strid med artikel 4 i den japanske arbejdsstandardlov.<\/p>\n\n\n\n<p>Dette pr\u00e6cedens giver vigtige indsigter for virksomheder i deres personale- og arbejdsstyringspraksis. Selvom interne regler og politikker kan synes k\u00f8nsneutrale i form, hvis deres anvendelse og de faktiske effekter medf\u00f8rer ulemper for et bestemt k\u00f8n, kan de blive betragtet som ulovlig diskrimination. Virksomheder skal omhyggeligt overveje ikke kun ordlyden, men ogs\u00e5 de faktiske konsekvenser, n\u00e5r de designer og implementerer l\u00f8nsystemer og kriterier for till\u00e6gsydelser, for at sikre, at utilsigtet diskrimination ikke opst\u00e5r.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Sikring_af_lige_muligheder_og_behandling_mellem_konnene_under_japansk_lovgivning\"><\/span>Sikring af lige muligheder og behandling mellem k\u00f8nnene under japansk lovgivning<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Juridisk_grundlag_Ligestilling_mellem_konnene_i_ansaettelse_i_henhold_til_japansk_lovgivning\"><\/span>Juridisk grundlag: Ligestilling mellem k\u00f8nnene i ans\u00e6ttelse i henhold til japansk lovgivning<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Den centrale lov, der sikrer ligestilling mellem m\u00e6nd og kvinder p\u00e5 alle stadier af ans\u00e6ttelsesforvaltning ud over l\u00f8n, er &#8220;Loven om sikring af lige muligheder og behandling for m\u00e6nd og kvinder i ans\u00e6ttelse&#8221;, almindeligvis kendt som den japanske lov om ligestilling mellem k\u00f8nnene i ans\u00e6ttelse. Denne lov forbyder diskrimination p\u00e5 grund af k\u00f8n i alle aspekter af ans\u00e6ttelse, fra rekruttering og ans\u00e6ttelse til fratr\u00e6delse og afskedigelse. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forbud_mod_direkte_diskrimination_under_japansk_lov\"><\/span>Forbud mod direkte diskrimination under japansk lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Artikel 5 og 6 i den japanske lov om lige besk\u00e6ftigelsesmuligheder for m\u00e6nd og kvinder forbyder klart diskriminerende behandling baseret direkte p\u00e5 k\u00f8n. De specifikke handlinger, der er forbudt, er detaljeret eksemplificeret i retningslinjer fra Ministeriet for Sundhed, Arbejde og Velf\u00e6rd, og virksomheder skal omhyggeligt undg\u00e5 disse handlinger.<\/p>\n\n\n\n<p>I forbindelse med rekruttering og ans\u00e6ttelse er det forbudt at udelukke et k\u00f8n fra ans\u00f8gningsprocessen (eksempel: &#8220;Kun m\u00e6nd s\u00f8ges til salgspositioner&#8221;), at have forskellige ans\u00e6ttelsesvilk\u00e5r for m\u00e6nd og kvinder (eksempel: at kr\u00e6ve, at kvinder skal v\u00e6re ugifte), og at stille sp\u00f8rgsm\u00e5l kun til kvinder om \u00e6gteskabs- og f\u00f8dselsplaner under ans\u00e6ttelsesinterviews.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e5r det kommer til placering, forfremmelse og uddannelse, er typiske overtr\u00e6delser at begr\u00e6nse visse jobfunktioner (eksempel: kerneforretningsroller) til kun m\u00e6nd, at placere kvinder kun i st\u00f8ttefunktioner, at \u00e6ndre forfremmelseskriterierne baseret p\u00e5 k\u00f8n, og at n\u00e6gte det ene k\u00f8n muligheder for deltagelse i ledelsesudviklingstr\u00e6ning.<\/p>\n\n\n\n<p>Ogs\u00e5 inden for velf\u00e6rdsydelser er det ikke tilladt at s\u00e6tte forskellige betingelser for m\u00e6nd og kvinder, for eksempel i forbindelse med udl\u00e5n af boliger eller driftsmidler.<\/p>\n\n\n\n<p>Endvidere er k\u00f8nsdiskrimination strengt forbudt i forbindelse med opfordring til fratr\u00e6delse, pensionsalder, afskedigelse og fornyelse af arbejdskontrakter. For eksempel er det ulovligt at m\u00e5lrette fratr\u00e6delsesopfordringer udelukkende mod kvinder under rationalisering af virksomheden eller at fasts\u00e6tte forskellige pensionsaldre for m\u00e6nd og kvinder. Tidligere var det almindeligt at have forskellige pensionsaldre for m\u00e6nd og kvinder, men domstolene har afgjort, at s\u00e5dan diskrimination er i strid med den offentlige orden og moral som fastsat i artikel 90 i den japanske civilret og derfor ugyldig (h\u00f8jesteretsdom af 12. marts 1979 (1980)).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forbud_mod_indirekte_diskrimination_under_japansk_lov\"><\/span>Forbud mod indirekte diskrimination under japansk lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Den japanske lov om lige muligheder for besk\u00e6ftigelse for m\u00e6nd og kvinder forbyder ikke kun direkte diskrimination, men ogs\u00e5 den mere subtile form for diskrimination kendt som &#8216;indirekte diskrimination&#8217;. Indirekte diskrimination, som defineret i artikel 7 i den japanske lov om lige muligheder for besk\u00e6ftigelse for m\u00e6nd og kvinder, er en foranstaltning, der, mens den ikke direkte relaterer sig til k\u00f8n, resulterer i en betydelig ulempe for det ene k\u00f8n og ikke har en rimelig grund. Denne bestemmelse er karakteristisk ved, at den fokuserer p\u00e5 &#8216;effekten&#8217; af en politik, uanset om virksomhedens hensigt er diskriminerende eller ej.<\/p>\n\n\n\n<p>I \u00f8jeblikket har Ministeriet for Sundhed, Arbejde og Velf\u00e6rd ved ministeriel bekendtg\u00f8relse specifikt fastlagt f\u00f8lgende tre foranstaltninger som potentielt udg\u00f8rende indirekte diskrimination:<\/p>\n\n\n\n<ol type=\"1\" start=\"1\">\n<li>At stille krav om en bestemt h\u00f8jde, v\u00e6gt eller fysisk styrke ved rekruttering og ans\u00e6ttelse af arbejdstagere.<\/li>\n\n\n\n<li>At kr\u00e6ve, at arbejdstagere ved rekruttering og ans\u00e6ttelse, forfremmelse eller jobskifte kan acceptere jobskifte, der involverer flytning.<\/li>\n\n\n\n<li>At kr\u00e6ve, at arbejdstagere har erfaring med jobskifte ved forfremmelser.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>For eksempel, lad os overveje en virksomhed, der opererer p\u00e5 nationalt plan og som et krav til forfremmelse til en ledelsesposition kr\u00e6ver &#8216;erfaring med jobskifte, der involverer flytning&#8217;. Dette krav er formelt set ikke k\u00f8nsrelateret. Men generelt kan det v\u00e6re vanskeligere for kvinder, som ofte b\u00e6rer et st\u00f8rre ansvar for b\u00f8rnepasning og pleje i hjemmet, at opfylde dette krav end for m\u00e6nd. Hvis virksomheden ikke kan bevise, at erfaring med jobskifte objektivt set er absolut n\u00f8dvendig for udf\u00f8relsen af ledelsesopgaverne, kan dette krav blive betragtet som ulovlig indirekte diskrimination. P\u00e5 denne m\u00e5de kr\u00e6ves det af virksomheder, at de konstant revurderer deres personalepolitikker, selv dem der traditionelt er blevet betragtet som selvf\u00f8lgelige, med hensyn til deres rimelighed og den ulige indvirkning de har p\u00e5 k\u00f8nnene.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forbud_mod_ufordelagtig_behandling_pa_grund_af_aegteskab_graviditet_fodsel_mv_under_japansk_lov\"><\/span>Forbud mod ufordelagtig behandling p\u00e5 grund af \u00e6gteskab, graviditet, f\u00f8dsel mv. under japansk lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Den japanske lov om lige muligheder for besk\u00e6ftigelse for m\u00e6nd og kvinder (Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment) indeholder i artikel 9 st\u00e6rke beskyttelsesforanstaltninger, is\u00e6r for kvindelige arbejdstagere, som ofte st\u00e5r over for ufordelagtig behandling p\u00e5 grund af \u00e6gteskab, graviditet, f\u00f8dsel mv. Specifikt er det forbudt at foretage opsigelser eller anden ufordelagtig behandling af kvindelige arbejdstagere p\u00e5 grundlag af deres \u00e6gteskab, graviditet, f\u00f8dsel eller fordi de har taget den lovbestemte barselsorlov. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Ufordelagtig behandling&#8221; omfatter ikke kun opsigelse, men ogs\u00e5 degradering, l\u00f8nnedgang, ufordelagtig omplacering og ikke at forny kontrakten (oph\u00f8r af ans\u00e6ttelse). &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e6rligt bem\u00e6rkelsesv\u00e6rdigt er bestemmelserne vedr\u00f8rende opsigelse af gravide arbejdstagere og arbejdstagere, der ikke har overst\u00e5et et \u00e5r efter f\u00f8dslen. S\u00e5danne opsigelser anses for at v\u00e6re ugyldige, medmindre arbejdsgiveren selv kan bevise, at opsigelsen ikke er baseret p\u00e5 graviditet eller f\u00f8dsel mv. Dette skifter bevisbyrden til virksomhedens side og er en yderst streng regulering. N\u00e5r en virksomhed opsiger en kvindelig arbejdstager i denne periode, kr\u00e6ves der en yderst omhyggelig tilgang, hvor virksomheden skal kunne bevise med objektive beviser, at opsigelses\u00e5rsagen er helt uafh\u00e6ngig af graviditet mv. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forbud_mod_diskriminerende_behandling_af_handicappede_under_japansk_lov\"><\/span>Forbud mod diskriminerende behandling af handicappede under japansk lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Juridisk_grundlag_Japans_lov_om_fremme_af_beskaeftigelse_for_handicappede\"><\/span>Juridisk grundlag: Japans lov om fremme af besk\u00e6ftigelse for handicappede<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Den grundl\u00e6ggende lov, der sikrer lige besk\u00e6ftigelsesmuligheder for mennesker med handicap, er &#8220;Loven om fremme af besk\u00e6ftigelse for handicappede&#8221;, ogs\u00e5 kendt som Japans lov om fremme af besk\u00e6ftigelse for handicappede. En lov\u00e6ndring i 2013 gjorde det fra den 1. april 2016 (Heisei 28) til en juridisk forpligtelse for arbejdsgivere at forbyde diskrimination p\u00e5 arbejdspladsen p\u00e5 grund af handicap.<\/p>\n\n\n\n<p>Dette lovkrav forbyder diskrimination i rekruttering og ans\u00e6ttelse i henhold til artikel 34 og diskrimination i beslutninger om l\u00f8n, gennemf\u00f8relse af uddannelse og tr\u00e6ning, brug af velf\u00e6rdsfaciliteter og andre arbejdsvilk\u00e5r i henhold til artikel 35. Disse bestemmelser g\u00e6lder for alle arbejdsgivere uanset virksomhedens st\u00f8rrelse eller branche.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Konkrete_eksempler_pa_forbudt_diskriminerende_behandling\"><\/span>Konkrete eksempler p\u00e5 forbudt diskriminerende behandling<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Den &#8220;diskriminerende behandling&#8221;, som loven forbyder, er at fratage ans\u00e6ttelsesmuligheder eller at fasts\u00e6tte ugunstige arbejdsvilk\u00e5r uden gyldig grund, udelukkende p\u00e5 grund af en persons handicap. Konkret omfatter dette handlinger s\u00e5som at afvise en ans\u00f8gning udelukkende p\u00e5 grund af handicap i rekrutterings- og ans\u00e6ttelsesfasen eller at kr\u00e6ve kompetencer, der ikke er n\u00f8dvendige for jobbet (for eksempel at kr\u00e6ve et k\u00f8rekort fra en k\u00f8restolsbruger, der s\u00f8ger en kontorjob), hvilket resulterer i udelukkelse af handicappede.<\/p>\n\n\n\n<p>Efter ans\u00e6ttelsen indeb\u00e6rer det at fasts\u00e6tte en lavere l\u00f8n for en handicappet arbejder sammenlignet med en ikke-handicappet arbejder, der udf\u00f8rer det samme arbejde, eller at udelukke handicappede fra muligheder for l\u00f8nforh\u00f8jelse og forfremmelse, en klar diskriminerende behandling. Det er ogs\u00e5 forbudt at placere handicappede udelukkende i hj\u00e6lpefunktioner uden at tage hensyn til deres evner eller egnethed eller at n\u00e6gte dem adgang til uddannelses- og tr\u00e6ningsmuligheder, som andre medarbejdere modtager.<\/p>\n\n\n\n<p>Det skal dog bem\u00e6rkes, at foranstaltninger, der har til form\u00e5l at fremme ans\u00e6ttelsen af handicappede, s\u00e5som at udbyde stillinger udelukkende for handicappede, er tilladt som &#8220;positive s\u00e6rforanstaltninger&#8221; med det form\u00e5l at rette op p\u00e5 diskrimination og derfor ikke betragtes som forbudt diskrimination i henhold til loven.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pligten_til_at_yde_rimelig_tilpasning_for_personer_med_handicap_under_japansk_lovgivning\"><\/span>Pligten til at yde rimelig tilpasning for personer med handicap under japansk lovgivning<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Definitionen_og_pligten_til_%E2%80%98rimelig_tilpasning%E2%80%99_under_japansk_lov\"><\/span>Definitionen og pligten til &#8216;rimelig tilpasning&#8217; under japansk lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>I Japan p\u00e5l\u00e6gger loven om fremme af besk\u00e6ftigelse for personer med handicap ikke kun en passiv forpligtelse til at undg\u00e5 diskrimination (en forpligtelse til ikke at handle), men ogs\u00e5 en mere proaktiv forpligtelse (en forpligtelse til at handle) for virksomheder. Dette er pligten til at yde &#8216;rimelig tilpasning&#8217;, som er fastsat i artikel 36-2.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8216;Rimelig tilpasning&#8217; refererer til de n\u00f8dvendige og rimelige \u00e6ndringer eller justeringer, som en arbejdsgiver skal foretage i forhold til de individuelle karakteristika og omst\u00e6ndigheder ved en persons handicap, s\u00e5ledes at arbejdstagere med handicap kan f\u00e5 lige muligheder og effektivt udnytte deres evner. Dette er konkrete foranstaltninger for at fjerne barrierer p\u00e5 arbejdspladsen, som opst\u00e5r p\u00e5 grund af handicap.<\/p>\n\n\n\n<p>De tilpasninger, der b\u00f8r tilbydes, sp\u00e6nder vidt. For eksempel kan f\u00f8lgende n\u00e6vnes:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Fysisk milj\u00f8tilpasning: Justering af skrivebordsh\u00f8jden for k\u00f8restolsbrugere, fjernelse af forhindringer i gangarealer, installation af ramper.<\/li>\n\n\n\n<li>Kommunikationstilpasning: Introduktion af sk\u00e6rml\u00e6sersoftware for arbejdstagere med synshandicap, brug af skriftlig kommunikation eller tegnsprogstolkning i m\u00f8der med h\u00f8reh\u00e6mmede arbejdstagere.<\/li>\n\n\n\n<li>Fleksible \u00e6ndringer af regler og praksis: Udarbejdelse af letforst\u00e5elige arbejdsmanualer med billeder og diagrammer for arbejdstagere med psykiske eller udviklingsm\u00e6ssige handicap, tilladelse til fleksible arbejdstider for l\u00e6gebes\u00f8g, tilvejebringelse af et stille hvileomr\u00e5de for at mildne sensorisk overf\u00f8lsomhed.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Undtagelser_for_forpligtelser_%E2%80%9COverdreven_byrde%E2%80%9D\"><\/span>Undtagelser for forpligtelser: &#8220;Overdreven byrde&#8221;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Forpligtelsen til at yde rimelig tilpasning er ikke ubegr\u00e6nset. Japansk lovgivning fastsl\u00e5r, at hvis tilpasningen udg\u00f8r en &#8220;overdreven byrde&#8221; for arbejdsgiveren, er der ingen forpligtelse til at yde den. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Hvad der betragtes som en &#8220;overdreven byrde&#8221; vurderes objektivt for hver enkelt sag ved en omfattende overvejelse af f\u00f8lgende faktorer: &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Omfanget af indvirkningen p\u00e5 forretningsaktiviteterne (om det v\u00e6sentligt skader produktionen eller serviceleverancen)<\/li>\n\n\n\n<li>Gennemf\u00f8rlighedens grad (fysiske og tekniske begr\u00e6nsninger, menneskelige og organisatoriske begr\u00e6nsninger)<\/li>\n\n\n\n<li>Omkostningernes og byrdens grad samt virksomhedens finansielle situation<\/li>\n\n\n\n<li>Virksomhedens st\u00f8rrelse<\/li>\n\n\n\n<li>Tilg\u00e6ngeligheden af offentlig st\u00f8tte (s\u00e5som tilskud) til gennemf\u00f8relsen af foranstaltningen<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Det er yderst vigtigt at forst\u00e5, at selvom en specifik tilpasning foresl\u00e5et af en medarbejder med handicap vurderes som en &#8220;overdreven byrde&#8221;, betyder det ikke, at virksomhedens forpligtelser oph\u00f8rer der. I s\u00e5danne tilf\u00e6lde skal virksomheden forklare den p\u00e5g\u00e6ldende person, hvorfor tilpasningen ikke kan ydes, og i samr\u00e5d med personen grundigt unders\u00f8ge, om der findes andre tilpasninger (foranstaltninger med mindre byrde). Denne proces med &#8220;konstruktiv dialog&#8221; er i sig selv en del af de forpligtelser, der kr\u00e6ves af loven. Hvis en virksomhed ensidigt afviser at yde tilpasning og fors\u00f8mmer denne dialogproces, kan det i sig selv blive vurderet som en misligholdelse af de juridiske forpligtelser. Derfor skal virksomheder, n\u00e5r de modtager en anmodning om tilpasning, etablere en intern proces for at engagere sig i oprigtig dialog og s\u00f8ge efter l\u00f8sninger. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Sammenligning_af_forbud_mod_diskrimination_og_rimelig_tilpasning\"><\/span>Sammenligning af forbud mod diskrimination og rimelig tilpasning<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>De to prim\u00e6re juridiske forpligtelser for virksomheder i forbindelse med ans\u00e6ttelse af personer med handicap, &#8220;forbud mod diskriminerende behandling&#8221; og &#8220;pligten til at yde rimelig tilpasning&#8221;, er t\u00e6t forbundne, men har forskellige karakteristika. En pr\u00e6cis forst\u00e5else af denne forskel er afg\u00f8rende for at opbygge et passende compliance-system.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Karakteristika<\/td><td>Forbud mod diskriminerende behandling<\/td><td>Pligten til at yde rimelig tilpasning<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Juridisk grundlag<\/td><td>Artikel 34 og 35 i den japanske lov om fremme af besk\u00e6ftigelse for handicappede<\/td><td>Artikel 36-2 i den japanske lov om fremme af besk\u00e6ftigelse for handicappede<\/td><\/tr><tr><td>Naturen af forpligtelsen<\/td><td>En forpligtelse til ikke at handle: En passiv forpligtelse til ikke at behandle nogen ufordelagtigt p\u00e5 grund af handicap.<\/td><td>En forpligtelse til at handle: En aktiv forpligtelse til at fjerne barrierer ved at tage positive skridt.<\/td><\/tr><tr><td>Grundl\u00e6ggende princip<\/td><td>Lige behandling: Behandle personer i samme situation ens.<\/td><td>Lige muligheder: Sigte mod et substantielt lige resultat ved at behandle folk forskelligt.<\/td><\/tr><tr><td>Virksomhedens handlinger<\/td><td>Sikre, at alle politikker og handlinger er neutrale og ikke medf\u00f8rer ulemper p\u00e5 grund af handicap.<\/td><td>Dialog med arbejdstagerne og identificere og implementere de n\u00f8dvendige justeringer inden for rammerne af, hvad der ikke er en urimelig byrde.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Som tabellen viser, kr\u00e6ver &#8220;forbud mod diskrimination&#8221; at alle mennesker, uanset om de har et handicap eller ej, stilles ved samme startlinje. P\u00e5 den anden side kr\u00e6ver &#8220;rimelig tilpasning&#8221;, at der ydes individuel st\u00f8tte, s\u00e5som at installere en rampe, n\u00e5r det er vanskeligt at st\u00e5 ved startlinjen, for at g\u00f8re det muligt for personen at deltage i konkurrencen. Virksomheder kan f\u00f8rst realisere den \u00e6gte ligestilling i besk\u00e6ftigelsen, som loven kr\u00e6ver, ved at opfylde begge disse forpligtelser.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Opsummering\"><\/span>Opsummering<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Som vi har gennemg\u00e5et i denne artikel, p\u00e5l\u00e6gger japansk arbejdsret virksomheder en r\u00e6kke juridiske forpligtelser for at sikre ligestilling i ans\u00e6ttelsen. Den strenge ligestillingsprincip for l\u00f8n mellem m\u00e6nd og kvinder i henhold til den japanske arbejdsstandardlov, den omfattende forbud mod direkte og indirekte diskrimination fastsat af den japanske lov om lige besk\u00e6ftigelsesmuligheder for m\u00e6nd og kvinder, samt den dobbelte forpligtelse til at forbyde diskrimination og tilvejebringe rimelig tilpasning som kr\u00e6vet af den japanske lov om fremme af besk\u00e6ftigelse af personer med handicap, er alle vigtige compliance-elementer, som ikke kan ignoreres i moderne virksomhedsledelse. Overholdelse af disse lovgivninger er ikke kun en m\u00e5de at h\u00e5ndtere juridiske risici p\u00e5, men ogs\u00e5 fundamentet for at skabe et retf\u00e6rdigt og produktivt arbejdsmilj\u00f8, hvor medarbejdere med forskellige baggrunde kan udnytte deres fulde potentiale.<\/p>\n\n\n\n<p>Monolith Advokatfirma har en omfattende track record med at r\u00e5dgive et stort antal klienter, b\u00e5de indenlandske og internationale, om de komplekse juridiske sp\u00f8rgsm\u00e5l, som vi har diskuteret i denne artikel. Vores firma har flere advokater, der taler engelsk, herunder dem med udenlandske advokatlicenser, hvilket g\u00f8r det muligt for os at tilbyde smidig og specialiseret support, n\u00e5r globale virksomheder skal h\u00e5ndtere de komplekse krav i japansk arbejdsret. Vi er fuldt udstyret til at st\u00f8tte din virksomhed med at bekr\u00e6fte lovligheden af jeres personalepolitik, h\u00e5ndtere individuelle ans\u00e6ttelsessp\u00f8rgsm\u00e5l og reducere juridiske risici i Japan.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I moderne virksomhedsledelse udg\u00f8r overholdelse af compliance en grundl\u00e6ggende faktor for at opretholde b\u00e6redygtighed og virksomhedsv\u00e6rdi. Dette er is\u00e6r afg\u00f8rende for virksomheder, der opererer global [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":73402,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,88],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73401"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73401"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73401\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73557,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73401\/revisions\/73557"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73402"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73401"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73401"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}