{"id":73421,"date":"2025-10-07T20:42:29","date_gmt":"2025-10-07T11:42:29","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/da\/?p=73421"},"modified":"2025-10-18T09:19:30","modified_gmt":"2025-10-18T00:19:30","slug":"llc-member-appointment-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/llc-member-appointment-japan","title":{"rendered":"Juridisk forklaring af udn\u00e6vnelse, fratr\u00e6delse og afskedigelse af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative medarbejdere i et Kommanditselskab"},"content":{"rendered":"\n<p>Den japanske virksomhedsform Godo Kaisha (GK), som blev introduceret med Japans selskabslov i 2006 (Heisei 18), er blevet en attraktiv mulighed for mange virksomheder p\u00e5 grund af dens operationelle fleksibilitet. Denne virksomhedsstruktur sammenlignes ofte med det amerikanske LLC (Limited Liability Company), og faktisk har kendte internationale virksomheder som Google Godo Kaisha, Apple Japan Godo Kaisha og Amazon Japan Godo Kaisha valgt den til deres forretningsudfoldelse i Japan. En af de st\u00f8rste fordele ved en Godo Kaisha er, at ejerskabet (kapitalindskuddet) og ledelsen principielt er integreret, i mods\u00e6tning til et aktieselskab (Kabushiki Kaisha, KK). Denne struktur muligg\u00f8r hurtige beslutninger og en forenklet governance, men p\u00e5 den anden side er reglerne omkring de centrale ledelsesroller, s\u00e5som forretningsf\u00f8rende medlemmer og repr\u00e6sentative medlemmer, detaljeret reguleret under den japanske selskabslov. Uden en pr\u00e6cis forst\u00e5else af de juridiske procedurer for udn\u00e6vnelse, fratr\u00e6delse og afskedigelse af disse roller, kan der opst\u00e5 interne konflikter eller juridisk ugyldige beslutninger. I denne artikel vil vi omfattende og fagligt forklare procedurerne for udn\u00e6vnelse, fratr\u00e6delse og afskedigelse af forretningsf\u00f8rende og repr\u00e6sentative medlemmer i en Godo Kaisha, baseret p\u00e5 den japanske selskabslov, med henvisning til specifikke paragraffer og retspraksis. Form\u00e5let er at hj\u00e6lpe virksomhedsledere og juridiske medarbejdere med at drive en stabil og lovoverholdende organisation.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/llc-member-appointment-japan\/#Grundlaeggende_om_forretningsforende_medlemmer_og_repraesentative_medlemmer_i_japanske_LLC%E2%80%99er\" title=\"Grundl\u00e6ggende om forretningsf\u00f8rende medlemmer og repr\u00e6sentative medlemmer i japanske LLC&#8217;er\">Grundl\u00e6ggende om forretningsf\u00f8rende medlemmer og repr\u00e6sentative medlemmer i japanske LLC&#8217;er<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/llc-member-appointment-japan\/#Udnaevnelse_af_ledende_medarbejdere_og_repraesentative_direktorer_under_japansk_lovgivning\" title=\"Udn\u00e6vnelse af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer under japansk lovgivning\">Udn\u00e6vnelse af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer under japansk lovgivning<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/llc-member-appointment-japan\/#Afgang_af_ledende_medarbejdere_og_repraesentative_direktorer_under_japansk_lovgivning\" title=\"Afgang af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer under japansk lovgivning\">Afgang af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer under japansk lovgivning<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/llc-member-appointment-japan\/#Afskedigelse_af_ledende_medarbejdere_og_repraesentative_medarbejdere_under_japansk_selskabsret\" title=\"Afskedigelse af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative medarbejdere under japansk selskabsret\">Afskedigelse af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative medarbejdere under japansk selskabsret<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/da\/general-corporate\/llc-member-appointment-japan\/#Opsummering\" title=\"Opsummering\">Opsummering<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Grundlaeggende_om_forretningsforende_medlemmer_og_repraesentative_medlemmer_i_japanske_LLC%E2%80%99er\"><\/span>Grundl\u00e6ggende om forretningsf\u00f8rende medlemmer og repr\u00e6sentative medlemmer i japanske LLC&#8217;er<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>For at forst\u00e5 governance i en japansk LLC (\u5408\u540c\u4f1a\u793e, G\u014dd\u014d Kaisha), er det afg\u00f8rende f\u00f8rst at f\u00e5 et klart billede af de grundl\u00e6ggende roller for forretningsf\u00f8rende medlemmer og repr\u00e6sentative medlemmer. Japansk selskabsret tillader grundl\u00e6ggende regler og tilpasning gennem vedt\u00e6gterne.<\/p>\n\n\n\n<p>I henhold til japansk selskabsret er det grundl\u00e6ggende princip &#8220;ledelse af alle medlemmer&#8221;. Hvis der ikke er s\u00e6rlige bestemmelser i selskabets vedt\u00e6gter, bliver alle investorer, som er medlemmer, forretningsf\u00f8rende medlemmer med autoritet til at udf\u00f8re selskabets forretninger (Japansk selskabsret, artikel 590, stk. 1). Desuden bliver forretningsf\u00f8rende medlemmer ogs\u00e5 repr\u00e6sentative medlemmer med autoritet til at repr\u00e6sentere selskabet udadtil (Japansk selskabsret, artikel 599, stk. 1). I denne standardtilstand har alle medlemmer b\u00e5de ledelses- og repr\u00e6sentationsbef\u00f8jelser i selskabet.<\/p>\n\n\n\n<p>Men i mange selskaber findes der medlemmer, som investerer, men ikke direkte involverer sig i ledelsen, og medlemmer, som aktivt p\u00e5tager sig ledelsesansvaret. For at im\u00f8dekomme denne realitet tillader japansk selskabsret, at governance-strukturen kan designes fleksibelt gennem vedt\u00e6gterne. Ved at udpege bestemte medlemmer som forretningsf\u00f8rende medlemmer i vedt\u00e6gterne, er det muligt at koncentrere ledelsesautoriteten hos specifikke personer (Japansk selskabsret, artikel 590, stk. 1). I dette tilf\u00e6lde vil medlemmer, der ikke er udpeget som forretningsf\u00f8rende medlemmer i vedt\u00e6gterne, ikke have autoritet i forhold til ledelsen.<\/p>\n\n\n\n<p>Herfra kan vi se, at der eksisterer et klart hierarki mellem forretningsf\u00f8rende medlemmer og repr\u00e6sentative medlemmer. Repr\u00e6sentative medlemmer skal altid v\u00e6lges blandt de forretningsf\u00f8rende medlemmer (Japansk selskabsret, artikel 599, stk. 3). Det er juridisk umuligt at udn\u00e6vne et medlem, der ikke har forretningsf\u00f8rende autoritet, til repr\u00e6sentativt medlem. Med andre ord er repr\u00e6sentative medlemmer en position med st\u00e6rkere ekstern repr\u00e6sentationsautoritet, som bygger p\u00e5 rollen som forretningsf\u00f8rende medlem. Selskabets grundl\u00e6ggere skal forst\u00e5 dette princip og tr\u00e6ffe en vigtig strategisk beslutning om at fastl\u00e6gge den governance-model i vedt\u00e6gterne, der passer bedst til deres egen situation.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Udnaevnelse_af_ledende_medarbejdere_og_repraesentative_direktorer_under_japansk_lovgivning\"><\/span>Udn\u00e6vnelse af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer under japansk lovgivning<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Udn\u00e6vnelsesprocessen for ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer er det f\u00f8rste skridt i at konkretisere en virksomheds governance-struktur. Disse procedurer afh\u00e6nger i h\u00f8j grad af bestemmelserne i vedt\u00e6gterne.<\/p>\n\n\n\n<p>Udn\u00e6vnelsen af ledende medarbejdere sker ved direkte at navngive dem i vedt\u00e6gterne. De personer, hvis navne er angivet i vedt\u00e6gterne som ledende medarbejdere, indtager denne position, mens de medarbejdere, der ikke er n\u00e6vnt, udelukkes fra ledelsen.<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00e5 den anden side findes der hovedsageligt to metoder til udn\u00e6vnelse af repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer i henhold til artikel 599, stk. 3 i den japanske selskabslov.<\/p>\n\n\n\n<p>Den f\u00f8rste metode er direkte udn\u00e6vnelse gennem vedt\u00e6gterne. Her angives en bestemt persons navn i vedt\u00e6gterne med formuleringen &#8220;Denne virksomheds repr\u00e6sentative direkt\u00f8r skal v\u00e6re NN&#8221;. Denne metode er velegnet, n\u00e5r det er klart, hvem der er repr\u00e6sentant, og man \u00f8nsker at etablere en stabil ledelsesstruktur.<\/p>\n\n\n\n<p>Den anden metode er gensidig valg blandt de ledende medarbejdere baseret p\u00e5 vedt\u00e6gternes bestemmelser. I dette tilf\u00e6lde indeholder vedt\u00e6gterne en bestemmelse som &#8220;Denne virksomheds repr\u00e6sentative direkt\u00f8r skal bestemmes gennem gensidig valg blandt de ledende medarbejdere&#8221;. Baseret p\u00e5 denne bestemmelse i vedt\u00e6gterne, v\u00e6lger de ledende medarbejdere den repr\u00e6sentative direkt\u00f8r gennem diskussioner eller afstemning. Resultatet af denne gensidige valgproces dokumenteres i skriftlige optegnelser som &#8220;gensidig valgdokumentation&#8221;. Denne metode tillader mere fleksibel drift, da den undg\u00e5r de komplicerede procedurer for \u00e6ndring af vedt\u00e6gterne, n\u00e5r den repr\u00e6sentative direkt\u00f8r skal \u00e6ndres.<\/p>\n\n\n\n<p>I forbindelse med proceduren er det vigtigt at v\u00e6re opm\u00e6rksom p\u00e5, om der er behov for en accepterkl\u00e6ring for tiltr\u00e6delse. N\u00e5r en repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r er valgt gennem gensidig valg, er det n\u00f8dvendigt at indsende en &#8220;accepterkl\u00e6ring for tiltr\u00e6delse&#8221; for at bevise, at personen har accepteret udn\u00e6vnelsen i forbindelse med registreringsprocedurerne. P\u00e5 den anden side, hvis en person er direkte udn\u00e6vnt gennem vedt\u00e6gterne, anses det for, at vedkommende har accepteret at blive repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r ved at have accepteret vedt\u00e6gternes oprettelse, og derfor er en separat accepterkl\u00e6ring for tiltr\u00e6delse generelt ikke n\u00f8dvendig.<\/p>\n\n\n\n<p>Der findes ogs\u00e5 det s\u00e6rlige tilf\u00e6lde, hvor de ledende medarbejdere er en juridisk person. Da en juridisk person ikke kan udf\u00f8re fysiske ledelsesopgaver som en naturlig person, skal den udn\u00e6vne en &#8220;faktisk ledelsesperson&#8221;, som vil udf\u00f8re disse opgaver, og navn og adresse p\u00e5 denne person skal meddeles til de \u00f8vrige medarbejdere (i henhold til artikel 598, stk. 1 i den japanske selskabslov). Hvis denne juridiske person ogs\u00e5 er en repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r, skal navn og adresse p\u00e5 den faktiske ledelsesperson ogs\u00e5 registreres i virksomhedens registre og offentligg\u00f8res.<\/p>\n\n\n\n<p>Disse udn\u00e6vnelsesmetoder har en betydning, der g\u00e5r ud over blot at v\u00e6re forskellige procedurer. Is\u00e6r n\u00e5r det kommer til udn\u00e6vnelse af repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer, er beslutningen om at v\u00e6lge direkte udn\u00e6vnelse gennem vedt\u00e6gterne eller gensidig valg en strategisk beslutning, der direkte p\u00e5virker vanskeligheden ved fremtidig afskedigelse. For at afskedige en repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r, der er direkte udn\u00e6vnt, er det n\u00f8dvendigt at \u00e6ndre vedt\u00e6gterne, som det vil blive beskrevet senere, og denne hurdle er meget h\u00f8j. P\u00e5 den anden side kan en repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r, der er valgt gennem gensidig valg, afskediges gennem mere fleksible procedurer. Derfor skal grundl\u00e6ggerne tage hensyn til virksomhedens fremtidige dynamik og omhyggeligt overveje, hvilken metode der er mest passende for deres virksomhed.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Afgang_af_ledende_medarbejdere_og_repraesentative_direktorer_under_japansk_lovgivning\"><\/span>Afgang af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer under japansk lovgivning<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>N\u00e5r ledende medarbejdere eller repr\u00e6sentative direkt\u00f8rer forlader deres stilling, er det afg\u00f8rende at skelne pr\u00e6cist mellem de to forskellige juridiske begreber &#8216;fratr\u00e6delse&#8217; og &#8216;udtr\u00e6den&#8217; i henhold til loven.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8216;Fratr\u00e6delse&#8217; refererer til at tr\u00e6de tilbage fra en position som ledende medarbejder eller repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r, men man bevarer sin status som aktion\u00e6r (investor). Det betyder, at man mister sin ledelsesret og repr\u00e6sentationsret, men fortsat beholder sin ejerandel i selskabet.<\/p>\n\n\n\n<p>Derimod betyder &#8216;udtr\u00e6den&#8217;, at man forlader sin status som aktion\u00e6r helt. Dette medf\u00f8rer, at man fuldst\u00e6ndig opgiver sin ejerandel i selskabet og som f\u00f8lge heraf automatisk mister de stillinger, man havde som ledende medarbejder eller repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r. En medarbejder, der udmelder sig, har som hovedregel ret til at f\u00e5 udbetalt sin ejerandel.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e5r en ledende medarbejder, der er s\u00e6rligt udpeget i vedt\u00e6gterne, \u00f8nsker at &#8216;fratr\u00e6de&#8217;, er processen ikke enkel. Artikel 591, stk. 4 i den japanske selskabslov fastsl\u00e5r, at en ledende medarbejder skal have en &#8216;gyldig grund&#8217; for at kunne fratr\u00e6de. Dette er en bestemmelse for at forhindre, at n\u00f8glepersoner i selskabets ledelse let kan fral\u00e6gge sig deres ansvar og forstyrre selskabets drift.<\/p>\n\n\n\n<p>Med hensyn til &#8216;udtr\u00e6den&#8217;, hvor en medarbejder forlader selskabet helt, har den japanske selskabslov fastlagt flere metoder. En metode er &#8216;frivillig udmeldelse&#8217;, hvor en medarbejder kan udmelde sig ved at give selskabet seks m\u00e5neders varsel f\u00f8r afslutningen af regnskabs\u00e5ret, s\u00e5 de kan forlade selskabet ved udgangen af det p\u00e5g\u00e6ldende regnskabs\u00e5r (Artikel 606, stk. 1 i den japanske selskabslov). En anden metode er i tilf\u00e6lde af &#8216;uundg\u00e5elige grunde&#8217;. I s\u00e5danne tilf\u00e6lde kan en medarbejder udmelde sig n\u00e5r som helst (Artikel 606, stk. 3 i den japanske selskabslov). De &#8216;uundg\u00e5elige grunde&#8217; refererer til situationer, hvor det objektivt er vanskeligt for en medarbejder at forblive i selskabet, s\u00e5som alvorlig sygdom eller en fundamental \u00e6ndring af selskabets forretningsm\u00e5l, og anerkendes ikke for blot at v\u00e6re en uenighed i meninger.<\/p>\n\n\n\n<p>Processen for en repr\u00e6sentativ direkt\u00f8rs &#8216;fratr\u00e6delse&#8217; varierer afh\u00e6ngigt af metoden for deres udn\u00e6vnelse. Hvis en repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r, der er direkte navngivet i vedt\u00e6gterne, \u00f8nsker at fratr\u00e6de, er det n\u00f8dvendigt at fjerne personens navn fra vedt\u00e6gterne, hvilket kr\u00e6ver en \u00e6ndring af vedt\u00e6gterne. En s\u00e5dan \u00e6ndring kr\u00e6ver som hovedregel samtykke fra alle aktion\u00e6rer, og processen er meget streng. P\u00e5 den anden side, hvis en repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r er valgt af de ledende medarbejdere gennem gensidig valg, er deres position baseret p\u00e5 en aftale mellem aktion\u00e6rerne, og de kan derfor fratr\u00e6de mere enkelt ved at udtrykke deres \u00f8nske om at fratr\u00e6de over for selskabet.<\/p>\n\n\n\n<p>For at klarl\u00e6gge disse forskelle sammenligner vi &#8216;fratr\u00e6delse&#8217; og &#8216;udtr\u00e6den&#8217; i tabellen nedenfor.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Karakteristik<\/td><td>Fratr\u00e6delse fra en stilling<\/td><td>Udmeldelse fra selskabet<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Juridisk handling<\/td><td>At opgive sin position som ledende medarbejder eller repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r.<\/td><td>At opgive sin status som aktion\u00e6r (investor).<\/td><\/tr><tr><td>G\u00e6ldende lov<\/td><td>Artikel 591, stk. 4 i den japanske selskabslov (i tilf\u00e6lde af ledende medarbejdere)<\/td><td>Artikel 606 og 607 i den japanske selskabslov<\/td><\/tr><tr><td>Juridiske krav<\/td><td>&#8216;Gyldig grund&#8217; er n\u00f8dvendig for ledende medarbejdere udpeget i vedt\u00e6gterne.<\/td><td>Seks m\u00e5neders varsel eller &#8216;uundg\u00e5elige grunde&#8217; er n\u00f8dvendige.<\/td><\/tr><tr><td>Indflydelse p\u00e5 ejerandel<\/td><td>Ingen indflydelse. Status som aktion\u00e6r\/ejer bevares.<\/td><td>Ejerandelen opgives. Som hovedregel opst\u00e5r retten til udbetaling af ejerandelen.<\/td><\/tr><tr><td>Indflydelse p\u00e5 ledelse<\/td><td>Man mister sin ledelsesret og repr\u00e6sentationsret.<\/td><td>Alle relationer til selskabet oph\u00f8rer, og alle stillinger mistes.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Afskedigelse_af_ledende_medarbejdere_og_repraesentative_medarbejdere_under_japansk_selskabsret\"><\/span>Afskedigelse af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative medarbejdere under japansk selskabsret<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Afskedigelsen af ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative medarbejdere mod deres vilje, kendt som &#8216;afskedigelse&#8217;, er underlagt meget strenge krav i henhold til japansk selskabsret for at beskytte stabiliteten i et selskab.<\/p>\n\n\n\n<p>For at afskedige en ledende medarbejder, der er udpeget i vedt\u00e6gterne, skal to betingelser opfyldes samtidigt. For det f\u00f8rste skal der v\u00e6re en &#8220;gyldig grund&#8221;, og for det andet skal der v\u00e6re enighed blandt &#8220;alle andre medarbejdere&#8221; med undtagelse af den person, der skal afskediges (japansk selskabsret artikel 591, stk. 5). Disse dobbelte krav forhindrer flertallet i let at udelukke mindretallet og beskytter kraftigt den ledende medarbejders position. Dog tillader japansk selskabsret artikel 591, stk. 6, at vedt\u00e6gterne kan indeholde bestemmelser, der afviger fra dette (for eksempel bestemmelser, der lempelser kravene til afskedigelse).<\/p>\n\n\n\n<p>Proceduren for afskedigelse af en repr\u00e6sentativ medarbejder afh\u00e6nger af den metode, hvormed de blev valgt, ligesom i tilf\u00e6lde af fratr\u00e6delse. For at afskedige en repr\u00e6sentativ medarbejder, der er direkte udpeget i vedt\u00e6gterne, er det n\u00f8dvendigt at \u00e6ndre vedt\u00e6gterne. Da \u00e6ndring af vedt\u00e6gterne kr\u00e6ver samtykke fra alle medarbejdere, er en ensidig afskedigelse i praksis umulig, medmindre den p\u00e5g\u00e6ldende person ogs\u00e5 giver sit samtykke. I mods\u00e6tning hertil kan en repr\u00e6sentativ medarbejder, der er valgt ved gensidig valg, afskediges ved hj\u00e6lp af den samme metode som ved valget, for eksempel ved en beslutning truffet af et flertal af de ledende medarbejdere, hvilket er en mere realistisk procedure.<\/p>\n\n\n\n<p>Den specifikke betydning af &#8220;gyldig grund&#8221; er ikke klart defineret i japansk selskabsret. Derudover er der ikke mange retspr\u00e6cedenser vedr\u00f8rende afskedigelse af ledende medarbejdere i et kommanditselskab. I s\u00e5danne tilf\u00e6lde har domstolene tendens til at henvise til lignende bestemmelser. Retspr\u00e6cedenser vedr\u00f8rende &#8220;gyldig grund&#8221; for afskedigelse af bestyrelsesmedlemmer i et aktieselskab (japansk selskabsret artikel 339, stk. 2) tjener som en vigtig retningslinje.<\/p>\n\n\n\n<p>If\u00f8lge retspr\u00e6cedenser for aktieselskaber anerkendes &#8220;gyldig grund&#8221; kun i tilf\u00e6lde, hvor det objektivt er vanskeligt at forts\u00e6tte med at betro en person med et embede som officer, s\u00e5som alvorlige overtr\u00e6delser af love og vedt\u00e6gter, bedrageriske handlinger, der skader selskabet, langvarig sygdom, der g\u00f8r det umuligt at udf\u00f8re ens pligter, eller en markant mangel p\u00e5 ledelsesevner. For eksempel blev det i en dom fra Hiroshima-distriktsdomstolen den 29. november 1994 (Heisei 6) fastsl\u00e5et, at en repr\u00e6sentativ direkt\u00f8r, der havde for\u00e5rsaget betydelige tab for selskabet gennem spekulative transaktioner foretaget p\u00e5 egen h\u00e5nd, havde en gyldig grund til afskedigelse. P\u00e5 den anden side anses subjektive grunde som en simpel uenighed om ledelsespolitik eller forv\u00e6rring af relationer med andre officerer generelt ikke for at v\u00e6re &#8220;gyldig grund&#8221;. En dom fra Tokyo-distriktsdomstolen den 23. december 1982 (Showa 57) er et fremtr\u00e6dende eksempel, hvor det blev afgjort, at d\u00e5rlige relationer alene ikke udg\u00f8r en gyldig grund til afskedigelse.<\/p>\n\n\n\n<p>Desuden, hvis en ledende medarbejders uretm\u00e6ssige handlinger er s\u00e6rligt skadelige og for\u00e5rsager betydelig skade p\u00e5 selskabet, findes der en sidste udvej kaldet &#8220;eksklusion&#8221;. Dette er et system, hvor man kan indgive en retssag baseret p\u00e5 en beslutning truffet af et flertal af medarbejderne for at tvangsudvise den p\u00e5g\u00e6ldende medarbejder fra selskabet (japansk selskabsret artikel 859). Eksklusion er en sidste udvej, n\u00e5r det ikke er muligt at l\u00f8se sagen gennem forhandling mellem medarbejderne, og det kr\u00e6ver en retslig afg\u00f8relse fra domstolene, hvilket er en yderst kraftfuld foranstaltning. Disse bestemmelser antyder, at afskedigelsessystemet for et kommanditselskab er designet med en filosofi, der v\u00e6gter konsensus og stabilitet frem for enkel udelukkelse gennem flertalsbeslutninger, baseret p\u00e5 et partnerskabslignende tillidsforhold.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Opsummering\"><\/span>Opsummering<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Som det er detaljeret beskrevet i denne artikel, er reglerne for ledende medarbejdere og repr\u00e6sentative medarbejdere i et japansk &#8220;Godo Kaisha&#8221; (\u5408\u540c\u4f1a\u793e) (LLC) (2023) strengt defineret af den japanske selskabslov. Vigtigheden af vedt\u00e6gterne, som udg\u00f8r kernen i governance, den strategiske indvirkning, som metoden til udn\u00e6vnelse af repr\u00e6sentative medarbejdere (enten direkte udn\u00e6vnelse eller gensidig valg) har p\u00e5 fremtidige afskedigelsesprocedurer, og de juridiske forskelle mellem &#8220;fratr\u00e6delse&#8221; og &#8220;udtr\u00e6den&#8221;, samt de h\u00f8je krav til &#8220;gyldig grund&#8221; og &#8220;enstemmighed blandt alle medlemmer&#8221; for afskedigelse, er alle afg\u00f8rende punkter, som man skal forst\u00e5 i driften af et LLC i Japan. For at h\u00e5ndtere disse komplekse juridiske krav korrekt og forhindre fremtidige tvister, er specialiseret juridisk indsigt afg\u00f8rende. Monolith Law Office har en omfattende track record inden for corporate governance-relaterede tjenester som etablering af LLC&#8217;er, udarbejdelse af vedt\u00e6gter og udn\u00e6vnelse\/\u00e6ndring af ledere, ikke kun for klienter i Japan, men ogs\u00e5 for mange internationale klienter. Vores firma har flere engelsktalende advokater med udenlandske juridiske kvalifikationer, som kan tilbyde omhyggelig juridisk support med en dyb forst\u00e5else af den internationale forretningskontekst. Lad os anvende vores ekspertise for at sikre, at jeres governance-struktur overholder lovgivningen og samtidig matcher jeres forretningsstrategi.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Den japanske virksomhedsform Godo Kaisha (GK), som blev introduceret med Japans selskabslov i 2006 (Heisei 18), er blevet en attraktiv mulighed for mange virksomheder p\u00e5 grund af dens operationelle fl [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":73422,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,88],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73421"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73421"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73421\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73545,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73421\/revisions\/73545"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73422"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73421"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73421"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/da\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73421"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}