{"id":59250,"date":"2023-11-10T17:08:03","date_gmt":"2023-11-10T08:08:03","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/es\/?p=59250"},"modified":"2024-03-29T20:36:37","modified_gmt":"2024-03-29T11:36:37","slug":"points-of-user-policy-secondhalf","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf","title":{"rendered":"Un abogado explica c\u00f3mo redactar los t\u00e9rminos de uso de servicios web y similares (Parte 2)"},"content":{"rendered":"\n<p>Con la popularizaci\u00f3n de los smartphones en los \u00faltimos tiempos, la demanda de servicios en Internet, como las redes sociales, los juegos en l\u00ednea y diversos servicios de descarga, ha aumentado. Cada uno de estos servicios siempre tiene algo llamado &#8220;T\u00e9rminos de Uso&#8221; que se crea.<\/p>\n\n\n\n<p>Al iniciar un nuevo servicio web, existen casos en los que se toman los t\u00e9rminos de uso de otras empresas que ofrecen servicios similares y se crean de manera apropiada. Sin embargo, cada servicio web tiene sus propias caracter\u00edsticas, y si se crean los t\u00e9rminos de uso sin tener en cuenta estos aspectos, puede haber da\u00f1os inesperados debido a las quejas de los usuarios.<\/p>\n\n\n\n<p>En este art\u00edculo, explicaremos c\u00f3mo crear los t\u00e9rminos de uso y los puntos a tener en cuenta durante su creaci\u00f3n, presentando ejemplos de cl\u00e1usulas.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/monolith.law\/corporate\/points-of-user-policy-firsthalf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/monolith.law\/corporate\/points-of-user-policy-firsthalf[ja]<\/a><\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#%C2%BFQue_son_los_Terminos_y_Condiciones_de_Uso\" title=\"\u00bfQu\u00e9 son los T\u00e9rminos y Condiciones de Uso?\">\u00bfQu\u00e9 son los T\u00e9rminos y Condiciones de Uso?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Metodo_correcto_para_redactar_los_Terminos_y_Condiciones\" title=\"M\u00e9todo correcto para redactar los T\u00e9rminos y Condiciones\">M\u00e9todo correcto para redactar los T\u00e9rminos y Condiciones<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Suspension_de_Nuestro_Servicio\" title=\" Suspensi\u00f3n de Nuestro Servicio \"> Suspensi\u00f3n de Nuestro Servicio <\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Propiedad_de_los_Derechos\" title=\"Propiedad de los Derechos\">Propiedad de los Derechos<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Descargo_de_Responsabilidad_y_Compensacion_por_Danos\" title=\"Descargo de Responsabilidad y Compensaci\u00f3n por Da\u00f1os\">Descargo de Responsabilidad y Compensaci\u00f3n por Da\u00f1os<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Periodo_de_Validez\" title=\"Periodo de Validez\">Periodo de Validez<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Transferencia_de_Posicion\" title=\"Transferencia de Posici\u00f3n\">Transferencia de Posici\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Ley_Aplicable_y_Jurisdiccion\" title=\"Ley Aplicable y Jurisdicci\u00f3n\">Ley Aplicable y Jurisdicci\u00f3n<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Resumen\" title=\"Resumen\">Resumen<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Informacion_sobre_la_creacion_y_revision_de_contratos_por_nuestra_firma\" title=\"Informaci\u00f3n sobre la creaci\u00f3n y revisi\u00f3n de contratos por nuestra firma\">Informaci\u00f3n sobre la creaci\u00f3n y revisi\u00f3n de contratos por nuestra firma<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQue_son_los_Terminos_y_Condiciones_de_Uso\"><\/span>\u00bfQu\u00e9 son los T\u00e9rminos y Condiciones de Uso?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Los &#8220;T\u00e9rminos y Condiciones de Uso&#8221; se refieren a las reglas de uso del servicio que el proveedor del servicio ha organizado y compilado en un documento para los usuarios.<\/p>\n\n\n\n<p>Los T\u00e9rminos y Condiciones de Uso se crean para diversos negocios, pero en muchos casos se crean para servicios en Internet, como los servicios de redes sociales y servicios en la nube, tambi\u00e9n conocidos como servicios web.<\/p>\n\n\n\n<p>El mecanismo es que el proveedor del servicio crea los T\u00e9rminos y Condiciones de Uso, y cuando el usuario acepta estos y comienza a utilizar el servicio, se establece un contrato entre el proveedor del servicio y el usuario de acuerdo con los T\u00e9rminos y Condiciones de Uso.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/pixta_40395256_M-1024x682.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6707\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">A continuaci\u00f3n, explicaremos c\u00f3mo crear correctamente los T\u00e9rminos y Condiciones de Uso.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Metodo_correcto_para_redactar_los_Terminos_y_Condiciones\"><\/span>M\u00e9todo correcto para redactar los T\u00e9rminos y Condiciones<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">Al redactar los T\u00e9rminos y Condiciones, es posible referirse a cierto grado a un &#8220;modelo&#8221; existente. Sin embargo, al final del d\u00eda, los T\u00e9rminos y Condiciones son un contrato entre el proveedor del servicio y el usuario que regula el uso de dicho servicio web, etc. Por lo tanto, el contenido espec\u00edfico variar\u00e1 inevitablemente de un servicio a otro.<\/p>\n\n\n\n<p>En este art\u00edculo, presentaremos las cl\u00e1usulas que pueden utilizarse de manera &#8220;modelo&#8221;, aparte de las partes que deben personalizarse para cada servicio.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Suspension_de_Nuestro_Servicio\"><\/span> Suspensi\u00f3n de Nuestro Servicio <span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\"> (Suspensi\u00f3n de Nuestro Servicio) <br> Art\u00edculo \u3007 <br> 1. Podemos suspender o interrumpir todo o parte del uso de nuestro servicio sin previo aviso a los usuarios registrados en cualquiera de los siguientes casos: <br> (1) Cuando se realicen inspecciones regulares o de emergencia, o trabajos de mantenimiento en el sistema inform\u00e1tico relacionado con nuestro servicio <br> (2) Cuando la computadora, las l\u00edneas de comunicaci\u00f3n, etc., se detengan debido a un accidente <br> (3) Cuando no se pueda operar nuestro servicio debido a fuerza mayor como incendios, cortes de energ\u00eda, desastres naturales, guerras, disturbios, insurrecciones, establecimiento o abolici\u00f3n de leyes y regulaciones, \u00f3rdenes de autoridades p\u00fablicas, disputas laborales, etc. <br> (4) Cuando surjan problemas con los servicios de SNS externos, interrupci\u00f3n o suspensi\u00f3n de la provisi\u00f3n de servicios, interrupci\u00f3n de la cooperaci\u00f3n con nuestro servicio, cambios en las especificaciones, etc. <br> (5) En otros casos en los que consideremos necesario suspender o interrumpir el servicio <br> 2. Podemos terminar la provisi\u00f3n de nuestro servicio a nuestra discreci\u00f3n. En este caso, notificaremos a los usuarios registrados con antelaci\u00f3n. <br> 3. Los usuarios registrados deben investigar a su propio costo y responsabilidad si el uso de nuestro servicio viola las leyes y regulaciones aplicables a ellos, las reglas internas de las organizaciones de la industria, etc. No garantizamos de ninguna manera que el uso de nuestro servicio por parte de los usuarios registrados cumpla con las leyes y regulaciones aplicables a ellos, las reglas internas de las organizaciones de la industria, etc. <br> 4. No asumimos ninguna responsabilidad por los da\u00f1os sufridos por los usuarios registrados debido a las medidas que hemos tomado en base a este art\u00edculo. <\/p>\n\n\n\n<p> En los servicios web, puede ser necesario interrumpir o suspender el servicio en casos como cuando hay una carga excesiva en el servidor o cuando se requiere mantenimiento. En tales casos, es importante estar preparado para poder suspender o interrumpir la provisi\u00f3n del servicio a discreci\u00f3n. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Propiedad_de_los_Derechos\"><\/span>Propiedad de los Derechos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Propiedad de los Derechos)<br> Art\u00edculo \u3007<br> 1. Todos los derechos de propiedad y derechos de propiedad intelectual relacionados con nuestro sitio web, nuestra aplicaci\u00f3n o este servicio pertenecen a nuestra empresa o a aquellos que han otorgado una licencia a nuestra empresa. El permiso para usar este servicio basado en el registro establecido en estos t\u00e9rminos y condiciones no implica el permiso para usar los derechos de propiedad intelectual de nuestra empresa o de aquellos que han otorgado una licencia a nuestra empresa en relaci\u00f3n con nuestro sitio web o este servicio. Los usuarios registrados no deben realizar ninguna acci\u00f3n que pueda infringir los derechos de propiedad intelectual de nuestra empresa o de aquellos que han otorgado una licencia a nuestra empresa por cualquier motivo (incluyendo, pero no limitado a, desensamblaje, descompilaci\u00f3n, ingenier\u00eda inversa).<br> 2. En cuanto a los textos, im\u00e1genes, videos y otros datos y contenidos que los usuarios registrados han publicado o transmitido en nuestro sitio web o este servicio, los derechos se reservar\u00e1n a los usuarios registrados, y nuestra empresa podr\u00e1 utilizarlos libremente y sin costo (incluyendo copia, reproducci\u00f3n, modificaci\u00f3n, reautorizaci\u00f3n a terceros y cualquier otro uso).<\/p>\n\n\n\n<p>Es imposible prevenir completamente que los contenidos que infringen los derechos de terceros se mezclen en las publicaciones de los usuarios. Sin embargo, si se deja sin controlar dicho contenido con posibles infracciones de derechos, el operador del servicio puede ser requerido por el titular de los derechos para tomar medidas, y en algunos casos, puede correr el riesgo de ser demandado. Para minimizar este riesgo, en el p\u00e1rrafo 1, se ha obtenido una promesa de que el contenido publicado no infringe los derechos de terceros.<\/p>\n\n\n\n<p>El p\u00e1rrafo 2 establece los derechos de autor del contenido publicado por los usuarios. Si no se especifica nada en los t\u00e9rminos y condiciones de uso, los derechos de autor de dicho contenido no se transferir\u00e1n ni se permitir\u00e1 su uso al operador del servicio. Por lo tanto, para que el operador del servicio pueda utilizar la informaci\u00f3n del contenido publicado por los usuarios, es necesario \u24d0 obtener los derechos del usuario, o \u24d1 obtener el permiso para utilizar los derechos del usuario. En el p\u00e1rrafo 2, se ha asegurado el derecho a utilizar los datos publicados seg\u00fan la pol\u00edtica \u24d1.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Cancelaci\u00f3n del Registro, etc.)<br> Art\u00edculo \u3007<br> 1. Nuestra empresa puede, sin previo aviso o demanda, suspender temporalmente el uso de este servicio por parte del usuario registrado y cancelar su registro como usuario registrado si el usuario registrado se encuentra en alguna de las siguientes situaciones:<br> (1) En caso de violaci\u00f3n de cualquiera de las cl\u00e1usulas de estos t\u00e9rminos y condiciones<br> (2) En caso de que se descubra que hay hechos falsos en la informaci\u00f3n registrada<br> (3) En caso de que el usuario registrado haya utilizado o intentado utilizar este servicio con un prop\u00f3sito o m\u00e9todo que pueda causar da\u00f1o a nuestra empresa, a otros usuarios registrados, a operadores de SNS externos o a terceros<br> (4) En caso de que el usuario registrado haya violado los t\u00e9rminos y condiciones de uso de SNS externos u otras razones, y ya no pueda recibir la provisi\u00f3n o cooperaci\u00f3n de sus servicios por parte de los operadores de SNS externos<br> \u2026(omisi\u00f3n)\u2026<br> 2. En caso de que se aplique cualquiera de las situaciones mencionadas en los puntos del p\u00e1rrafo 1, el usuario registrado perder\u00e1 autom\u00e1ticamente el beneficio del plazo respecto a todas las deudas que tenga con nuestra empresa y deber\u00e1 pagar todas las deudas a nuestra empresa inmediatamente.<\/p>\n\n\n\n<p>Si no se establece un m\u00e9todo de respuesta para los usuarios que violan las reglas establecidas en estos t\u00e9rminos y condiciones, incluyendo las prohibiciones, el operador del servicio s\u00f3lo podr\u00e1 tomar medidas como la rescisi\u00f3n del contrato por incumplimiento de las obligaciones o la demanda de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios. La rescisi\u00f3n del contrato no es pr\u00e1ctica como penalidad por infracciones menores, y si se solicita una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios, pueden surgir problemas como los costos de litigio y la disminuci\u00f3n de la reputaci\u00f3n del servicio, lo cual no es la mejor respuesta en ning\u00fan caso.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, a menudo son los usuarios que utilizan el servicio con frecuencia los que terminan violando los t\u00e9rminos y condiciones de uso, por lo que no es aconsejable excluirlos del servicio s\u00f3lo por infracciones menores desde el punto de vista del negocio. Por lo tanto, el p\u00e1rrafo 1 establece una penalidad escalonada de suspensi\u00f3n temporal del uso del servicio \u2192 cancelaci\u00f3n del registro, permitiendo una respuesta flexible seg\u00fan el caso.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/pixta_55377433_M-1024x613.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6709\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">A continuaci\u00f3n, explicaremos las exenciones de responsabilidad y la indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios en caso de violaci\u00f3n de los t\u00e9rminos y condiciones de uso.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Descargo_de_Responsabilidad_y_Compensacion_por_Danos\"><\/span>Descargo de Responsabilidad y Compensaci\u00f3n por Da\u00f1os<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Negaci\u00f3n de Garant\u00eda y Compensaci\u00f3n por Da\u00f1os)<br> \u2026(omisi\u00f3n)\u2026<br> 3. En relaci\u00f3n con el uso de este servicio por parte del usuario registrado, si nuestra empresa recibe alguna reclamaci\u00f3n por infracci\u00f3n de derechos u otras razones por parte de otros usuarios registrados, operadores de SNS externos u otros terceros, el usuario registrado deber\u00e1 compensar el monto que nuestra empresa se ve obligada a pagar a dicho tercero basado en dicha reclamaci\u00f3n.<br> 4. Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad por los da\u00f1os sufridos por el usuario registrado en relaci\u00f3n con este servicio. Sin embargo, incluso en los casos en que nuestra empresa tenga la responsabilidad de compensar los da\u00f1os al usuario registrado debido a la aplicaci\u00f3n de la Ley de Contratos del Consumidor Japon\u00e9s u otras razones, independientemente de las disposiciones que eximen a nuestra empresa de la responsabilidad de compensaci\u00f3n por da\u00f1os, la responsabilidad de nuestra empresa se limitar\u00e1 al monto pagado a nuestra empresa por el miembro oyente durante el per\u00edodo de un mes retroactivo desde el momento en que se produjo la causa del da\u00f1o para los miembros oyentes, y al monto recibido por el miembro artista de nuestra empresa durante el per\u00edodo de un mes retroactivo desde el momento en que se produjo la causa del da\u00f1o para los miembros artistas. En el caso de que no haya habido intercambio de dinero entre el usuario registrado y nuestra empresa durante el per\u00edodo de un mes retroactivo desde el momento en que se produjo la causa del da\u00f1o, el l\u00edmite ser\u00e1 de 100 yenes.<br> 5. Si el usuario registrado retrasa el pago de la tarifa establecida en este art\u00edculo, el usuario registrado deber\u00e1 pagar a nuestra empresa una penalizaci\u00f3n por retraso calculada a una tasa del 14.6% anual (calculada diariamente en base a 365 d\u00edas al a\u00f1o).<\/p>\n\n\n\n<p>En los servicios de provisi\u00f3n de contenidos, es com\u00fan prohibir que los usuarios distribuyan a terceros lo que han descargado o lo publiquen en Internet. Sin embargo, si un usuario realiza tal acci\u00f3n, el operador del negocio puede ser responsable de compensar a la persona cuyos derechos han sido infringidos. Anticip\u00e1ndose a tales situaciones, el p\u00e1rrafo 3 establece las circunstancias en las que el usuario ser\u00e1 responsable de compensar al operador del negocio.<\/p>\n\n\n\n<p>El p\u00e1rrafo 4 establece las disposiciones de exenci\u00f3n de responsabilidad del operador del negocio. Seg\u00fan la Ley de Contratos del Consumidor Japon\u00e9s, las cl\u00e1usulas que eximen al operador del negocio de toda responsabilidad por da\u00f1os causados por el incumplimiento de sus obligaciones, o las disposiciones que eximen al operador del negocio de parte de su responsabilidad por da\u00f1os en caso de dolo o negligencia grave, son nulas. Por lo tanto, las disposiciones de exenci\u00f3n de responsabilidad que dicen &#8220;no asumimos ninguna responsabilidad&#8221; pueden ser nulas. Teniendo en cuenta estos puntos, c\u00f3mo se deben establecer las disposiciones sobre la responsabilidad del operador del servicio en los t\u00e9rminos de uso es un problema importante. Este p\u00e1rrafo establece en la primera parte que, en principio, el operador del negocio no asume la responsabilidad de compensar los da\u00f1os, y en la segunda parte establece el l\u00edmite de la cantidad de compensaci\u00f3n en caso de que se asuma la responsabilidad de compensar los da\u00f1os de manera excepcional.<\/p>\n\n\n\n<p>El p\u00e1rrafo 5 establece la penalizaci\u00f3n por retraso en caso de que el usuario retrase el pago de la tarifa de uso del servicio.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Periodo_de_Validez\"><\/span>Periodo de Validez<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Periodo de Validez)<br> Art\u00edculo \u3007<br> 1. El contrato de uso entra en vigor el d\u00eda en que se completa el registro del usuario registrado, de acuerdo con el p\u00e1rrafo 5 del art\u00edculo 3, y permanecer\u00e1 en vigor entre nuestra empresa y el usuario registrado hasta el d\u00eda en que se cancela el registro de dicho usuario registrado o hasta el d\u00eda en que se termina la prestaci\u00f3n de este servicio, lo que ocurra primero.<\/p>\n\n\n\n<p>Esto regula el per\u00edodo de validez de los t\u00e9rminos de uso entre el usuario y el operador. Generalmente, es desde el d\u00eda en que el usuario se registra hasta el d\u00eda en que se cancela su registro por cualquier motivo, o hasta el d\u00eda en que se termina la prestaci\u00f3n del servicio.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Transferencia_de_Posicion\"><\/span>Transferencia de Posici\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Transferencia de la posici\u00f3n del contrato basado en estos t\u00e9rminos y condiciones)<br> 1. El usuario no puede transferir, mover, establecer como garant\u00eda, o disponer de cualquier otra manera su posici\u00f3n en el contrato de uso o los derechos y obligaciones basados en estos t\u00e9rminos y condiciones a terceros sin el consentimiento previo por escrito de nuestra empresa.<br> 2. En caso de que nuestra empresa transfiera el negocio relacionado con este servicio a otra empresa, se podr\u00e1 transferir la posici\u00f3n en el contrato de uso, los derechos y obligaciones basados en estos t\u00e9rminos y condiciones, y la informaci\u00f3n de registro y otra informaci\u00f3n relacionada con el usuario al destinatario de dicha transferencia de negocio. El usuario se considerar\u00e1 que ha consentido previamente a dicha transferencia en este art\u00edculo. Adem\u00e1s, la transferencia de negocio mencionada en este art\u00edculo incluir\u00e1 todos los casos en los que el negocio se transfiera, no solo la transferencia de negocio ordinaria, sino tambi\u00e9n la divisi\u00f3n de la empresa, etc.<\/p>\n\n\n\n<p>Si los usuarios registrados pueden transferir libremente su posici\u00f3n como usuarios, esto ser\u00eda muy inconveniente para la gesti\u00f3n de los usuarios. Incluso si no hay una disposici\u00f3n como la del primer p\u00e1rrafo, la ley japonesa requiere el consentimiento de la otra parte del contrato para la transferencia de la posici\u00f3n en el contrato, pero es com\u00fan confirmar esto en los t\u00e9rminos y condiciones de uso. Por otro lado, como operador del servicio, puede ser necesario transferir la entidad operativa del servicio a un tercero debido a fusiones o transferencias de negocio. En ese caso, obtener el consentimiento individual de cada usuario, que es la otra parte del contrato, es complicado e impracticable.<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo tanto, ser\u00eda deseable estipular en los t\u00e9rminos y condiciones de uso que, como en el segundo p\u00e1rrafo, cuando el operador del servicio realiza una transferencia de negocio, etc., el operador del servicio puede transferir su posici\u00f3n en el contrato al destinatario del negocio, y que el usuario consiente previamente a dicha transferencia de la posici\u00f3n en el contrato.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ley_Aplicable_y_Jurisdiccion\"><\/span>Ley Aplicable y Jurisdicci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Ley Aplicable y Jurisdicci\u00f3n)<br> Art\u00edculo \u3007<br> 1. La ley aplicable a estos t\u00e9rminos y condiciones ser\u00e1 la ley japonesa, y para cualquier conflicto que surja o est\u00e9 relacionado con estos t\u00e9rminos y condiciones, el Tribunal de Distrito de Tokio o el Tribunal Sumario de Tokio ser\u00e1n los tribunales de jurisdicci\u00f3n acordada exclusiva de primera instancia.<\/p>\n\n\n\n<p>En la operaci\u00f3n del servicio, se puede prever que se produzcan conflictos con los usuarios que puedan llevar a litigios. Sin embargo, los usuarios de los servicios web no se limitan a Jap\u00f3n, sino que existen en todo el mundo. Por lo tanto, si surge un problema con un usuario extranjero, surge la cuesti\u00f3n de qu\u00e9 ley se aplica y en qu\u00e9 tribunal de qu\u00e9 pa\u00eds se resolver\u00e1 el conflicto.<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo tanto, este art\u00edculo establece la ley aplicable y la jurisdicci\u00f3n en caso de conflicto. En principio, es com\u00fan basarse en la ubicaci\u00f3n de la sede del operador del servicio.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Resumen\"><\/span>Resumen<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>En este art\u00edculo, hemos proporcionado una explicaci\u00f3n sobre las sanciones en caso de violaci\u00f3n de los t\u00e9rminos de uso y sobre la indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios. Dependiendo de la calidad de los t\u00e9rminos de uso, la resoluci\u00f3n de problemas similares puede variar significativamente, por lo que es importante crear t\u00e9rminos de uso que contengan contenido apropiado.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Informacion_sobre_la_creacion_y_revision_de_contratos_por_nuestra_firma\"><\/span>Informaci\u00f3n sobre la creaci\u00f3n y revisi\u00f3n de contratos por nuestra firma<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>En el despacho de abogados Monolith, como una firma de abogados especializada en IT, Internet y negocios, ofrecemos servicios como la creaci\u00f3n y revisi\u00f3n de varios contratos, no solo para servicios web, sino tambi\u00e9n para nuestras empresas clientes y asesoradas. Si est\u00e1 interesado, por favor vea los detalles a continuaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n<figure class=\"is-type-wp-embed\">\n<div><a href=\"https:\/\/monolith.law\/corporate\/points-of-user-policy-secondhalf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">contractcreation[ja]<\/a><\/div>\n<\/figure>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Con la popularizaci\u00f3n de los smartphones en los \u00faltimos tiempos, la demanda de servicios en Internet, como las redes sociales, los juegos en l\u00ednea y diversos servicios de descarga, ha aumentado. Cada  [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":61097,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[19,32],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59250"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59250"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59250\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":61098,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59250\/revisions\/61098"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/61097"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59250"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=59250"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=59250"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}