{"id":71096,"date":"2025-07-29T16:34:32","date_gmt":"2025-07-29T07:34:32","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/es\/?p=71096"},"modified":"2025-08-14T18:45:09","modified_gmt":"2025-08-14T09:45:09","slug":"freelance-law-contract","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract","title":{"rendered":"\u00bfQu\u00e9 es la nueva ley para freelancers? Explicaci\u00f3n de los puntos clave con base en un ejemplo de contrato adaptado a la nueva legislaci\u00f3n."},"content":{"rendered":"\n<p>Con la entrada en vigor de la &#8220;Nueva Ley de Freelancers&#8221; en Jap\u00f3n en noviembre de Reiwa 6 (2024), las empresas est\u00e1n obligadas a cumplir estrictamente con la legislaci\u00f3n en sus transacciones con freelancers. La Nueva Ley de Freelancers, que busca crear un entorno de trabajo seguro para los trabajadores aut\u00f3nomos al exigir transparencia en las transacciones y contratos justos, plantea la cuesti\u00f3n de c\u00f3mo deben responder las empresas a estas nuevas regulaciones.<\/p>\n\n\n\n<p>En este art\u00edculo, utilizando ejemplos de contratos adaptados a la Nueva Ley de Freelancers, explicaremos los puntos clave en la contrataci\u00f3n de freelancers.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Definicion_de_las_partes_afectadas_por_la_nueva_ley_de_freelancers_en_Japon\" title=\"Definici\u00f3n de las partes afectadas por la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n\">Definici\u00f3n de las partes afectadas por la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Contratista_Especifico_Articulo_2_Parrafo_1\" title=\"Contratista Espec\u00edfico (Art\u00edculo 2, P\u00e1rrafo 1)\">Contratista Espec\u00edfico (Art\u00edculo 2, P\u00e1rrafo 1)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Contratista_de_Servicios_Especificos_Articulo_2_Parrafo_6\" title=\"Contratista de Servicios Espec\u00edficos (Art\u00edculo 2, P\u00e1rrafo 6)\">Contratista de Servicios Espec\u00edficos (Art\u00edculo 2, P\u00e1rrafo 6)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Contenido_de_la_regulacion_de_la_nueva_ley_para_freelancers_en_Japon\" title=\"Contenido de la regulaci\u00f3n de la nueva ley para freelancers en Jap\u00f3n\">Contenido de la regulaci\u00f3n de la nueva ley para freelancers en Jap\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Detalles_de_la_regulacion_bajo_la_nueva_ley_de_freelancers_en_Japon_y_puntos_clave_en_la_contratacion\" title=\"Detalles de la regulaci\u00f3n bajo la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n y puntos clave en la contrataci\u00f3n\">Detalles de la regulaci\u00f3n bajo la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n y puntos clave en la contrataci\u00f3n<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Obligacion_de_Representacion_Adecuada_de_la_Informacion_de_Reclutamiento_Articulo_12\" title=\"Obligaci\u00f3n de Representaci\u00f3n Adecuada de la Informaci\u00f3n de Reclutamiento (Art\u00edculo 12)\">Obligaci\u00f3n de Representaci\u00f3n Adecuada de la Informaci\u00f3n de Reclutamiento (Art\u00edculo 12)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Ejemplos_de_casos_en_los_que_es_necesario_modificar_la_informacion_publicada\" title=\"Ejemplos de casos en los que es necesario modificar la informaci\u00f3n publicada\">Ejemplos de casos en los que es necesario modificar la informaci\u00f3n publicada<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Obligacion_de_expresar_por_escrito_las_condiciones_de_la_transaccion_Articulo_3\" title=\"Obligaci\u00f3n de expresar por escrito las condiciones de la transacci\u00f3n (Art\u00edculo 3)\">Obligaci\u00f3n de expresar por escrito las condiciones de la transacci\u00f3n (Art\u00edculo 3)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Metodos_de_Explicitacion\" title=\"M\u00e9todos de Explicitaci\u00f3n\">M\u00e9todos de Explicitaci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Puntos_clave_que_las_empresas_deben_tener_en_cuenta_bajo_la_ley_japonesa\" title=\"Puntos clave que las empresas deben tener en cuenta bajo la ley japonesa\">Puntos clave que las empresas deben tener en cuenta bajo la ley japonesa<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Obligacion_de_Pago_de_Remuneracion_Dentro_de_los_60_Dias_Articulo_4\" title=\"Obligaci\u00f3n de Pago de Remuneraci\u00f3n Dentro de los 60 D\u00edas (Art\u00edculo 4)\">Obligaci\u00f3n de Pago de Remuneraci\u00f3n Dentro de los 60 D\u00edas (Art\u00edculo 4)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Excepciones_en_el_caso_de_la_subcontratacion\" title=\"Excepciones en el caso de la subcontrataci\u00f3n\">Excepciones en el caso de la subcontrataci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Obligacion_de_establecer_un_sistema_para_medidas_contra_el_acoso_en_las_empresas_bajo_la_ley_japonesa_Articulo_14\" title=\"Obligaci\u00f3n de establecer un sistema para medidas contra el acoso en las empresas bajo la ley japonesa (Art\u00edculo 14)\">Obligaci\u00f3n de establecer un sistema para medidas contra el acoso en las empresas bajo la ley japonesa (Art\u00edculo 14)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Prohibiciones_para_los_Empresarios_Bajo_la_Ley_Japonesa_Articulo_5\" title=\"Prohibiciones para los Empresarios Bajo la Ley Japonesa (Art\u00edculo 5)\">Prohibiciones para los Empresarios Bajo la Ley Japonesa (Art\u00edculo 5)<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Rechazo_Injustificado_de_la_Recepcion_de_un_Servicio_Articulo_1_Inciso_1\" title=\"Rechazo Injustificado de la Recepci\u00f3n de un Servicio (Art\u00edculo 1, Inciso 1)\">Rechazo Injustificado de la Recepci\u00f3n de un Servicio (Art\u00edculo 1, Inciso 1)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Reduccion_Injusta_de_la_Remuneracion_Articulo_1_Inciso_2\" title=\"Reducci\u00f3n Injusta de la Remuneraci\u00f3n (Art\u00edculo 1, Inciso 2)\">Reducci\u00f3n Injusta de la Remuneraci\u00f3n (Art\u00edculo 1, Inciso 2)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Realizar_Devoluciones_Irracionales_Bajo_la_Ley_Japonesa_Articulo_1_Inciso_3\" title=\"Realizar Devoluciones Irracionales Bajo la Ley Japonesa (Art\u00edculo 1, Inciso 3)\">Realizar Devoluciones Irracionales Bajo la Ley Japonesa (Art\u00edculo 1, Inciso 3)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Establecer_una_remuneracion_injustamente_baja_en_comparacion_con_el_mercado_Articulo_1_Inciso_4_bajo_la_ley_japonesa\" title=\"Establecer una remuneraci\u00f3n injustamente baja en comparaci\u00f3n con el mercado (Art\u00edculo 1, Inciso 4) bajo la ley japonesa\">Establecer una remuneraci\u00f3n injustamente baja en comparaci\u00f3n con el mercado (Art\u00edculo 1, Inciso 4) bajo la ley japonesa<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#La_obligacion_de_comprar_bienes_o_utilizar_servicios_designados_por_la_empresa_Articulo_1_Apartado_5\" title=\"La obligaci\u00f3n de comprar bienes o utilizar servicios designados por la empresa (Art\u00edculo 1, Apartado 5)\">La obligaci\u00f3n de comprar bienes o utilizar servicios designados por la empresa (Art\u00edculo 1, Apartado 5)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Solicitud_de_beneficios_economicos_indebidos_Articulo_2_Inciso_1\" title=\"Solicitud de beneficios econ\u00f3micos indebidos (Art\u00edculo 2, Inciso 1)\">Solicitud de beneficios econ\u00f3micos indebidos (Art\u00edculo 2, Inciso 1)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Cambios_unilaterales_en_el_contenido_del_trabajo_que_no_son_imputables_al_empresario_Articulo_2_Inciso_2\" title=\"Cambios unilaterales en el contenido del trabajo que no son imputables al empresario (Art\u00edculo 2, Inciso 2)\">Cambios unilaterales en el contenido del trabajo que no son imputables al empresario (Art\u00edculo 2, Inciso 2)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-22\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Obligacion_de_las_empresas_de_establecer_un_entorno_laboral_para_freelancers_en_Japon\" title=\"Obligaci\u00f3n de las empresas de establecer un entorno laboral para freelancers en Jap\u00f3n\">Obligaci\u00f3n de las empresas de establecer un entorno laboral para freelancers en Jap\u00f3n<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-23\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Obligacion_de_considerar_la_conciliacion_entre_el_cuidado_de_los_hijos_y_las_tareas_laborales_Articulo_13\" title=\"Obligaci\u00f3n de considerar la conciliaci\u00f3n entre el cuidado de los hijos y las tareas laborales (Art\u00edculo 13)\">Obligaci\u00f3n de considerar la conciliaci\u00f3n entre el cuidado de los hijos y las tareas laborales (Art\u00edculo 13)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-24\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Obligacion_de_notificacion_previa_y_divulgacion_de_motivos_en_caso_de_terminacion_anticipada_del_contrato_Articulo_16\" title=\"Obligaci\u00f3n de notificaci\u00f3n previa y divulgaci\u00f3n de motivos en caso de terminaci\u00f3n anticipada del contrato (Art\u00edculo 16)\">Obligaci\u00f3n de notificaci\u00f3n previa y divulgaci\u00f3n de motivos en caso de terminaci\u00f3n anticipada del contrato (Art\u00edculo 16)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-25\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Respuesta_a_Infracciones_de_la_Nueva_Ley_de_Freelancers_en_Japon\" title=\"Respuesta a Infracciones de la Nueva Ley de Freelancers en Jap\u00f3n\">Respuesta a Infracciones de la Nueva Ley de Freelancers en Jap\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-26\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Conclusion_Consulte_a_un_abogado_para_enfrentar_la_nueva_ley_de_freelancers_en_Japon\" title=\"Conclusi\u00f3n: Consulte a un abogado para enfrentar la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n\">Conclusi\u00f3n: Consulte a un abogado para enfrentar la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-27\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/freelance-law-contract\/#Presentacion_de_Estrategias_por_Monolith_Law_Office\" title=\"Presentaci\u00f3n de Estrategias por Monolith Law Office\">Presentaci\u00f3n de Estrategias por Monolith Law Office<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Definicion_de_las_partes_afectadas_por_la_nueva_ley_de_freelancers_en_Japon\"><\/span>Definici\u00f3n de las partes afectadas por la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>La nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n, cuyo nombre oficial es &#8220;Ley sobre la Mejora de las Transacciones Relacionadas con los Contratistas Espec\u00edficos&#8221;, ha renombrado a los freelancers como &#8220;Contratistas Espec\u00edficos&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Esta ley se aplica a las transacciones de &#8220;contrataci\u00f3n de servicios&#8221; entre un contratista de servicios espec\u00edficos y un contratista de servicios. Es decir, se aplica a las transacciones de contrataci\u00f3n entre empresas (BtoB) y no a las transacciones entre individuos y consumidores.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Contratista_Especifico_Articulo_2_Parrafo_1\"><\/span>Contratista Espec\u00edfico (Art\u00edculo 2, P\u00e1rrafo 1)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Un Contratista Espec\u00edfico es un &#8220;empresario&#8221; que es un individuo que no emplea trabajadores o una corporaci\u00f3n con solo un representante, y que recibe &#8220;contrataci\u00f3n de servicios&#8221;. Por lo tanto, la nueva ley de freelancers se aplica no solo a los freelancers individuales, sino tambi\u00e9n a las corporaciones que, aparte del representante \u00fanico, no tienen oficiales ni empleados.<\/p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, si se &#8220;emplean trabajadores&#8221;, no se considerar\u00e1 un Contratista Espec\u00edfico, pero &#8220;emplear trabajadores&#8221; no incluye a aquellos que son contratados temporalmente por un corto tiempo o per\u00edodo.<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo tanto, &#8220;emplear trabajadores&#8221; se refiere a emplear a &#8220;trabajadores&#8221; seg\u00fan el Art\u00edculo 9 de la Ley de Normas Laborales de Jap\u00f3n, que trabajan un tiempo predeterminado de 20 horas o m\u00e1s por semana y se espera que est\u00e9n empleados de manera continua por m\u00e1s de 31 d\u00edas.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, si un freelancer lleva a cabo m\u00faltiples negocios diferentes y &#8220;emplea trabajadores&#8221; en uno de esos negocios, se considerar\u00e1 que &#8220;emplea trabajadores&#8221; en todos los negocios y no calificar\u00e1 como Contratista Espec\u00edfico.<\/p>\n\n\n\n<p>Referencia: <a href=\"https:\/\/www.mhlw.go.jp\/content\/001259281.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\uff1cGu\u00eda de Interpretaci\u00f3n\uff1e Ley sobre la Mejora de las Transacciones Relacionadas con los Contratistas Espec\u00edficos (31 de mayo de (Reiwa 6) 2024, Comisi\u00f3n de Comercio Justo y Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar)[ja]<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Contratista_de_Servicios_Especificos_Articulo_2_Parrafo_6\"><\/span>Contratista de Servicios Espec\u00edficos (Art\u00edculo 2, P\u00e1rrafo 6)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Para la aplicaci\u00f3n de la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n, primero explicaremos lo que es un contratista de servicios. Un contratista de servicios es un empresario que contrata servicios a un Contratista Espec\u00edfico, independientemente de si tiene empleados o oficiales. Por lo tanto, incluso los propietarios de negocios individuales o las empresas unipersonales pueden ser contratistas de servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>Un Contratista de Servicios Espec\u00edficos es un contratista de servicios que emplea trabajadores como propietario de un negocio individual o es una corporaci\u00f3n con dos o m\u00e1s oficiales o que emplea trabajadores. Se puede decir que muchas empresas, desde grandes corporaciones hasta peque\u00f1as y medianas empresas, califican como Contratistas de Servicios Espec\u00edficos.<\/p>\n\n\n\n<p>Si se es un contratista de servicios o un Contratista de Servicios Espec\u00edficos tiene una gran diferencia en la aplicaci\u00f3n de las regulaciones establecidas por la ley de freelancers en Jap\u00f3n, lo cual se explicar\u00e1 a continuaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Contenido_de_la_regulacion_de_la_nueva_ley_para_freelancers_en_Japon\"><\/span>Contenido de la regulaci\u00f3n de la nueva ley para freelancers en Jap\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/1af074ee5185699738f8664b4dbef401.jpg\" alt=\"Contenido de la regulaci\u00f3n de la nueva ley para freelancers en Jap\u00f3n\" class=\"wp-image-119462\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>La nueva ley para freelancers en Jap\u00f3n impone diversas regulaciones a los contratantes para proteger los derechos de los freelancers (espec\u00edficamente, los contratistas designados). Cuando un contratante de servicios encarga trabajo a un contratista designado, independientemente de si tiene empleados o directivos, el contratante de servicios debe cumplir con la obligaci\u00f3n de especificar las condiciones de la transacci\u00f3n por escrito o por medios electr\u00f3nicos (Art\u00edculo 3).<\/p>\n\n\n\n<p>Las regulaciones aplicables en el caso de contratistas de servicios designados son las siguientes:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Obligaci\u00f3n de especificar las condiciones de la transacci\u00f3n por escrito o por medios electr\u00f3nicos (Art\u00edculo 3).<\/li>\n\n\n\n<li>Cumplimiento de la fecha de pago de la remuneraci\u00f3n y prohibici\u00f3n de retrasos en el pago (Art\u00edculo 4).<\/li>\n\n\n\n<li>Obligaci\u00f3n de representaci\u00f3n precisa de la informaci\u00f3n de reclutamiento (Art\u00edculo 12).<\/li>\n\n\n\n<li>Desarrollo de un sistema para medidas contra el acoso (Art\u00edculo 14).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, cuando un contratista de servicios designado encarga trabajo al mismo contratista designado por un per\u00edodo de m\u00e1s de un mes, se proh\u00edben las siguientes acciones (Art\u00edculo 5):<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Prohibici\u00f3n de rechazo de recepci\u00f3n y reducci\u00f3n de la remuneraci\u00f3n, entre otros.<\/li>\n\n\n\n<li>Prohibici\u00f3n de proporcionar beneficios indebidos, entre otros.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, cuando se celebra un contrato de servicios con el mismo empresario por un per\u00edodo de m\u00e1s de seis meses, se imponen las siguientes obligaciones adicionales a las mencionadas anteriormente (Art\u00edculo 16):<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Obligaci\u00f3n de consideraci\u00f3n para la conciliaci\u00f3n de la crianza de los hijos y otros con el trabajo.<\/li>\n\n\n\n<li>Obligaci\u00f3n de preaviso en caso de terminaci\u00f3n intermedia, entre otros.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/076ccb9c3d515226a73d700623db1f26-1024x600.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-119404\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Referencia: <a href=\"https:\/\/www.cas.go.jp\/jp\/seisaku\/atarashii_sihonsyugi\/freelance\/dai1\/siryou2.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Materiales explicativos sobre la Ley de Transacciones Adecuadas para Contratistas Designados (Ley de Adecuaci\u00f3n de Transacciones entre Freelancers y Empresas)\u3010Oficina del Gabinete de Jap\u00f3n\u3011[ja]<\/a><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Detalles_de_la_regulacion_bajo_la_nueva_ley_de_freelancers_en_Japon_y_puntos_clave_en_la_contratacion\"><\/span>Detalles de la regulaci\u00f3n bajo la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n y puntos clave en la contrataci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Hasta ahora, hemos explicado el resumen de las regulaciones establecidas por la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n. A continuaci\u00f3n, detallaremos el contenido de estas regulaciones que afectan a las empresas y los puntos clave que deben tener en cuenta al crear contratos, siguiendo el flujo real del proceso de contrataci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obligacion_de_Representacion_Adecuada_de_la_Informacion_de_Reclutamiento_Articulo_12\"><\/span>Obligaci\u00f3n de Representaci\u00f3n Adecuada de la Informaci\u00f3n de Reclutamiento (Art\u00edculo 12)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La nueva ley en Jap\u00f3n estipula que al proporcionar informaci\u00f3n sobre el reclutamiento de empresas espec\u00edficas de servicios por medio de publicidad o similares, dicha informaci\u00f3n no debe contener representaciones falsas o que puedan causar malentendidos. Adem\u00e1s, se obliga a que la informaci\u00f3n sea precisa y refleje el contenido m\u00e1s actualizado.<\/p>\n\n\n\n<p>Cabe destacar que el t\u00e9rmino &#8220;publicidad o similares&#8221; incluye no solo publicaciones impresas convencionales, sino tambi\u00e9n correos electr\u00f3nicos y otros medios digitales, y es necesario prestar atenci\u00f3n a que los m\u00e9todos que utilizan funciones de mensajer\u00eda en redes sociales tambi\u00e9n se consideran &#8220;publicidad o similares&#8221; sujetos a esta regulaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, la &#8220;informaci\u00f3n&#8221; se refiere espec\u00edficamente a \u2460 el contenido del trabajo, \u2461 los detalles relacionados con el lugar, per\u00edodo y horario de trabajo, \u2462 los asuntos relacionados con la remuneraci\u00f3n, \u2463 los t\u00e9rminos sobre la rescisi\u00f3n y no renovaci\u00f3n del contrato, y \u2464 los detalles sobre la persona o entidad que realiza el reclutamiento de la empresa de servicios espec\u00edfica.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ejemplos_de_casos_en_los_que_es_necesario_modificar_la_informacion_publicada\"><\/span>Ejemplos de casos en los que es necesario modificar la informaci\u00f3n publicada<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<ul>\n<li>Cuando se muestra intencionalmente una cantidad de remuneraci\u00f3n m\u00e1s alta de lo real para atraer a ciertos contratistas especializados (representaci\u00f3n falsa).<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando se realiza una convocatoria de empleo utilizando el nombre de una empresa diferente a la que realmente est\u00e1 contratando (por ejemplo, el nombre de la empresa contratante original) (representaci\u00f3n falsa).<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando se especifica un per\u00edodo de contrato, pero en realidad se celebra un contrato por un per\u00edodo significativamente diferente (representaci\u00f3n falsa).<\/li>\n\n\n\n<li>En empresas que tienen empresas afiliadas, cuando se hace una representaci\u00f3n que puede confundirse con que la empresa afiliada est\u00e1 realizando la contrataci\u00f3n (representaci\u00f3n enga\u00f1osa).<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando se contin\u00faa mostrando informaci\u00f3n antigua en anuncios sin eliminarla o cambiarla, a pesar de haber finalizado la contrataci\u00f3n o haber cambiado el contenido (mostrar informaci\u00f3n desactualizada).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, hoy en d\u00eda es com\u00fan que las empresas deleguen la provisi\u00f3n de informaci\u00f3n de contrataci\u00f3n a otras empresas. En estos casos, es necesario prestar atenci\u00f3n no solo a solicitar la finalizaci\u00f3n de la publicaci\u00f3n de la informaci\u00f3n de contrataci\u00f3n y los cambios en el contenido al sitio donde se publica la informaci\u00f3n, sino tambi\u00e9n a verificar que el contenido realmente haya sido modificado.<\/p>\n\n\n\n<p>Entonces, \u00bfel simple hecho de haber contratado bajo condiciones diferentes a las que se mostraron en el momento de la contrataci\u00f3n (cambio de las condiciones contractuales en el momento de la firma del contrato) constituye inmediatamente una violaci\u00f3n de la obligaci\u00f3n de representaci\u00f3n precisa?<\/p>\n\n\n\n<p>Como conclusi\u00f3n, incluso si las condiciones bajo las cuales se firm\u00f3 el contrato son diferentes de las que se mostraron en el momento de la contrataci\u00f3n, si estas se basan en un acuerdo entre la empresa que act\u00faa como contratista especializado y el contratista espec\u00edfico, entonces la representaci\u00f3n en el momento de la contrataci\u00f3n no constituir\u00eda una violaci\u00f3n de la obligaci\u00f3n de representaci\u00f3n precisa.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obligacion_de_expresar_por_escrito_las_condiciones_de_la_transaccion_Articulo_3\"><\/span>Obligaci\u00f3n de expresar por escrito las condiciones de la transacci\u00f3n (Art\u00edculo 3)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La nueva ley estipula que el cliente (lado empresarial) tiene la obligaci\u00f3n de comunicar claramente por escrito las condiciones de la transacci\u00f3n, como el contenido del trabajo, la remuneraci\u00f3n y la fecha de pago, antes de la conclusi\u00f3n del contrato. Adem\u00e1s, esta obligaci\u00f3n no se limita a ciertos contratistas de servicios, por lo que se aplica a todas las empresas que contratan freelancers.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>Los contratistas de servicios deben, inmediatamente despu\u00e9s de contratar a un contratista espec\u00edfico, expresar por escrito o por medios electr\u00f3nicos, seg\u00fan lo establecido por las regulaciones de la Comisi\u00f3n de Comercio Justo, los detalles de los servicios del contratista espec\u00edfico, la cantidad de la remuneraci\u00f3n, la fecha de pago y otros asuntos relevantes al contratista espec\u00edfico.<\/p>\n<cite>Referencia: Art\u00edculo 3, p\u00e1rrafo 1 de la Ley de Freelancers<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Los elementos que deben expresarse en el contrato son los siguientes:<\/p>\n\n\n\n<ol>\n<li>Nombre comercial, nombre o denominaci\u00f3n del contratista de servicios y del contratista espec\u00edfico, o n\u00famero, s\u00edmbolo u otro signo asignado a cada uno que permita su identificaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Fecha en que se contrat\u00f3 el servicio.<\/li>\n\n\n\n<li>Detalles del servicio proporcionado por el contratista espec\u00edfico.<\/li>\n\n\n\n<li>Fecha y otros t\u00e9rminos relevantes para recibir los servicios del contratista espec\u00edfico.<\/li>\n\n\n\n<li>Lugar donde se recibir\u00e1n los servicios del contratista espec\u00edfico.<\/li>\n\n\n\n<li>Si se va a inspeccionar el servicio del contratista espec\u00edfico, la fecha l\u00edmite para completar dicha inspecci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Cantidad de la remuneraci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Fecha de pago.<\/li>\n\n\n\n<li>Detalles a expresar en caso de que la remuneraci\u00f3n se pague por un m\u00e9todo distinto al efectivo.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Estos nueve elementos deben expresarse &#8220;inmediatamente&#8221; cuando se contrata un servicio. Las directrices de interpretaci\u00f3n de la nueva Ley de Freelancers indican que &#8220;inmediatamente&#8221; significa sin ning\u00fan retraso.<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo tanto, las empresas deben acordar y expresar las condiciones de la transacci\u00f3n con el contratista espec\u00edfico no en el momento en que realmente comienza el trabajo encargado, sino en la etapa en que se acuerda realizar el encargo de servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, la nueva Ley de Freelancers establece que &#8220;sin embargo, no es necesario expresar aquellos elementos cuyo contenido no pueda ser determinado por una raz\u00f3n justificada en el momento de la contrataci\u00f3n. En este caso, el contratista de servicios debe expresar inmediatamente los elementos una vez que se haya determinado su contenido, ya sea por escrito o por medios electr\u00f3nicos&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo tanto, no es necesario expresar los elementos mencionados anteriormente si, debido a la naturaleza del contrato de servicios, hay una raz\u00f3n justificada, como una raz\u00f3n objetiva, por la cual el contenido no puede ser determinado en la etapa de contrataci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Metodos_de_Explicitacion\"><\/span>M\u00e9todos de Explicitaci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La nueva ley en Jap\u00f3n establece que los contratistas de servicios pueden especificar las condiciones de transacci\u00f3n a los subcontratistas designados mediante m\u00e9todos escritos o electr\u00f3nicos (como correos electr\u00f3nicos, SMS o mensajes en redes sociales), sin que sea necesariamente en la forma de un contrato escrito (Art\u00edculo 3, P\u00e1rrafo 2).<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, si un subcontratista designado solicita la entrega de un documento escrito, el contratista de servicios debe proporcionarlo sin demora, a menos que &#8220;no interfiera con la protecci\u00f3n del subcontratista designado&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Las situaciones en las que no se interfiere con la protecci\u00f3n del subcontratista designado incluyen las siguientes:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Cuando se ha especificado en respuesta a una solicitud del subcontratista designado por un m\u00e9todo electr\u00f3nico.<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando el contrato de subcontrataci\u00f3n que contiene las cl\u00e1usulas est\u00e1ndar creadas por el contratista de servicios se celebra exclusivamente a trav\u00e9s de Internet y dichas cl\u00e1usulas est\u00e1ndar est\u00e1n disponibles en l\u00ednea para que el subcontratista designado pueda revisarlas.<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando ya se ha entregado un documento escrito previamente.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Puntos_clave_que_las_empresas_deben_tener_en_cuenta_bajo_la_ley_japonesa\"><\/span>Puntos clave que las empresas deben tener en cuenta bajo la ley japonesa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Para evitar problemas derivados de incumplimientos en la obligaci\u00f3n de informar, es recomendable mantener un registro de los documentos entregados, de modo que se pueda verificar posteriormente el hecho de la entrega.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, cuando se realice una notificaci\u00f3n por medios electr\u00f3nicos, es necesario guardar el contenido notificado para evitar su p\u00e9rdida.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obligacion_de_Pago_de_Remuneracion_Dentro_de_los_60_Dias_Articulo_4\"><\/span>Obligaci\u00f3n de Pago de Remuneraci\u00f3n Dentro de los 60 D\u00edas (Art\u00edculo 4)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/97490bca1ba9230159d3532cfc92ccaa.jpg\" alt=\"Obligaci\u00f3n de Pago de Remuneraci\u00f3n Dentro de los 60 D\u00edas (Art\u00edculo 4)\" class=\"wp-image-119465\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>En la nueva ley para freelancers en Jap\u00f3n, se enfatiza la prevenci\u00f3n de retrasos en el pago de remuneraciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Independientemente de si se realiza una inspecci\u00f3n del contenido del servicio, se ha establecido la obligaci\u00f3n de fijar una fecha de pago de remuneraci\u00f3n dentro de los 60 d\u00edas siguientes a la recepci\u00f3n del servicio por parte de un contratista espec\u00edfico y efectuar el pago correspondiente.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, si no se ha establecido una fecha de pago de remuneraci\u00f3n, se considerar\u00e1 como tal el d\u00eda &#8220;en que se recibi\u00f3 el servicio&#8221;. Si la fecha de pago se fija m\u00e1s all\u00e1 de los 60 d\u00edas desde la recepci\u00f3n del servicio, se considerar\u00e1 como fecha de pago el d\u00eda anterior a aquel en que se cumplan los 60 d\u00edas desde la recepci\u00f3n del servicio (Art\u00edculo 4, P\u00e1rrafo 2).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Excepciones_en_el_caso_de_la_subcontratacion\"><\/span>Excepciones en el caso de la subcontrataci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan la Ley de Freelancers en Jap\u00f3n, el plazo de pago de honorarios est\u00e1 establecido, como ya se ha explicado, en un m\u00e1ximo de 60 d\u00edas.<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, existe una excepci\u00f3n cuando se subcontrata un trabajo recibido de otro cliente (el contratista original) a un subcontratista espec\u00edfico y, adem\u00e1s, se especifica \u2460 que se trata de una subcontrataci\u00f3n, \u2461 el nombre comercial, nombre o denominaci\u00f3n del contratista original o un n\u00famero, s\u00edmbolo u otro signo que permita identificar al contratista original, y \u2462 la fecha de pago del precio del trabajo originalmente contratado. En estos casos, se permite que el pago se realice dentro de los 30 d\u00edas siguientes al pago efectuado por el contratista original.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obligacion_de_establecer_un_sistema_para_medidas_contra_el_acoso_en_las_empresas_bajo_la_ley_japonesa_Articulo_14\"><\/span>Obligaci\u00f3n de establecer un sistema para medidas contra el acoso en las empresas bajo la ley japonesa (Art\u00edculo 14)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Los contratistas de servicios espec\u00edficos tienen la obligaci\u00f3n de tomar las medidas necesarias, incluida la creaci\u00f3n de un sistema para la consulta, para evitar que el acoso da\u00f1e el entorno laboral de los trabajadores espec\u00edficos de servicios subcontratados (p\u00e1rrafo 1). Adem\u00e1s, los contratistas de servicios espec\u00edficos no deben tratar desfavorablemente a los trabajadores espec\u00edficos de servicios subcontratados por haber realizado consultas relacionadas con el acoso (p\u00e1rrafo 2).<\/p>\n\n\n\n<p>Las medidas necesarias incluyen las siguientes, y se requiere una respuesta r\u00e1pida por parte de las empresas:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Clarificaci\u00f3n y divulgaci\u00f3n de la pol\u00edtica de que no se debe cometer acoso, as\u00ed como su promoci\u00f3n y concienciaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Respuesta r\u00e1pida y adecuada al acoso en el contexto de la subcontrataci\u00f3n de servicios.<\/li>\n\n\n\n<li>Establecimiento de un sistema necesario para atender y responder adecuadamente a las consultas.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/lh7-rt.googleusercontent.com\/docsz\/AD_4nXeHFG5urx8OXZSZj9_ssdRRg9Vhd7D2aeo1K07lRpL-x_EMzJ9_hiAnZM2YUlH9g9Rf7fXvgBOK5zi-DbI-VZHBLQ-5F0twcdPBd37w2h64HZM-u6AFz4rU_dFAUAYpOH_yC5DJxQ?key=b8j9Dhz9NICOCN7UXZrJqK1j\" width=\"602\" height=\"851\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Prohibiciones_para_los_Empresarios_Bajo_la_Ley_Japonesa_Articulo_5\"><\/span>Prohibiciones para los Empresarios Bajo la Ley Japonesa (Art\u00edculo 5)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Las pr\u00e1cticas desleales hacia los freelancers tambi\u00e9n est\u00e1n reguladas por la nueva legislaci\u00f3n en Jap\u00f3n. Las empresas no deben reducir ni negar el pago de honorarios sin una raz\u00f3n justificable, y adem\u00e1s, se proh\u00edbe el acoso y las demandas injustas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Rechazo_Injustificado_de_la_Recepcion_de_un_Servicio_Articulo_1_Inciso_1\"><\/span>Rechazo Injustificado de la Recepci\u00f3n de un Servicio (Art\u00edculo 1, Inciso 1)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Est\u00e1 prohibido para las empresas contratantes en Jap\u00f3n rechazar la recepci\u00f3n de un servicio sin una causa justificada, incluso si no hay razones atribuibles al contratista espec\u00edfico.<\/p>\n\n\n\n<p>Las causas atribuibles se refieren a situaciones donde el contenido del servicio no coincide con lo acordado en el contrato, o cuando el servicio no se ha proporcionado para la fecha de entrega acordada, haciendo que el servicio sea innecesario. Sin embargo, si tales circunstancias surgen debido a la conveniencia unilateral del contratante, rechazar la recepci\u00f3n del servicio podr\u00eda considerarse un rechazo injustificado, por lo que se requiere precauci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Reduccion_Injusta_de_la_Remuneracion_Articulo_1_Inciso_2\"><\/span>Reducci\u00f3n Injusta de la Remuneraci\u00f3n (Art\u00edculo 1, Inciso 2)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Incluso si existe un acuerdo previo, est\u00e1 prohibido reducir la cantidad de la remuneraci\u00f3n establecida en el momento de la contrataci\u00f3n de servicios, sin que exista una causa atribuible a la responsabilidad del contratista espec\u00edfico.<\/p>\n\n\n\n<p>Las causas atribuibles a la responsabilidad del contratista se definen concretamente en las directrices como sigue:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Cuando, alegando una causa atribuible a la responsabilidad del contratista espec\u00edfico, se realiza un rechazo de recepci\u00f3n o una devoluci\u00f3n que no infringe la Ley de Freelancers en Jap\u00f3n, y se reduce la cantidad de la remuneraci\u00f3n relacionada con la prestaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando el cliente realiza correcciones por su cuenta, y se reduce la remuneraci\u00f3n por un monto que se considera objetivamente apropiado para cubrir los costos y otros gastos incurridos en la correcci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando, alegando una causa atribuible a la responsabilidad del contratista espec\u00edfico, se realiza un rechazo de recepci\u00f3n o una devoluci\u00f3n que no infringe la Ley de Freelancers en Jap\u00f3n, y se reduce la remuneraci\u00f3n por un monto que se considera objetivamente apropiado debido a la evidente disminuci\u00f3n del valor del producto.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Realizar_Devoluciones_Irracionales_Bajo_la_Ley_Japonesa_Articulo_1_Inciso_3\"><\/span>Realizar Devoluciones Irracionales Bajo la Ley Japonesa (Art\u00edculo 1, Inciso 3)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Est\u00e1 prohibido que un contratista espec\u00edfico obligue a retirar los bienes relacionados con un servicio recibido sin que exista una causa imputable a dicho contratista.<\/p>\n\n\n\n<p>Los ejemplos de causas no imputables incluyen situaciones como las siguientes:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Devolver al freelancer un producto del servicio simplemente porque el cliente que lo compr\u00f3 decidi\u00f3 devolverlo.<\/li>\n\n\n\n<li>Devolver al freelancer un producto del servicio alegando defectos que, a pesar de ser inmediatamente detectables, se reclaman mucho despu\u00e9s del per\u00edodo est\u00e1ndar para la inspecci\u00f3n y aceptaci\u00f3n del mismo.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Es importante tener en cuenta que, independientemente de si se ha realizado una inspecci\u00f3n, si el bien en cuesti\u00f3n est\u00e1 efectivamente bajo el control del contratista espec\u00edfico, se considera recibido y, a partir de ese momento, surgen problemas como las &#8220;devoluciones&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Establecer_una_remuneracion_injustamente_baja_en_comparacion_con_el_mercado_Articulo_1_Inciso_4_bajo_la_ley_japonesa\"><\/span>Establecer una remuneraci\u00f3n injustamente baja en comparaci\u00f3n con el mercado (Art\u00edculo 1, Inciso 4) bajo la ley japonesa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Est\u00e1 prohibido fijar una cantidad de remuneraci\u00f3n significativamente baja de manera injusta en comparaci\u00f3n con la contraprestaci\u00f3n habitualmente pagada por beneficios de contenido similar o equivalente proporcionados por un contratista espec\u00edfico.<\/p>\n\n\n\n<p>Para determinar si se trata de una situaci\u00f3n de subvaluaci\u00f3n, se debe considerar de manera integral: \u2460 el m\u00e9todo de determinaci\u00f3n de la contraprestaci\u00f3n, \u2461 si el contenido de la determinaci\u00f3n de la contraprestaci\u00f3n es discriminatorio, \u2462 la discrepancia entre la &#8220;contraprestaci\u00f3n habitualmente pagada&#8221; y la contraprestaci\u00f3n real pagada, y \u2463 las tendencias de precios de las materias primas y otros elementos necesarios para la prestaci\u00f3n del servicio.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_obligacion_de_comprar_bienes_o_utilizar_servicios_designados_por_la_empresa_Articulo_1_Apartado_5\"><\/span>La obligaci\u00f3n de comprar bienes o utilizar servicios designados por la empresa (Art\u00edculo 1, Apartado 5)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La nueva legislaci\u00f3n japonesa proh\u00edbe que ciertos contratistas designados obliguen a la compra de bienes o al uso de servicios espec\u00edficos sin una raz\u00f3n leg\u00edtima, con el fin de homogeneizar el contenido de las prestaciones o mejorarlas.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, cuando una empresa celebra un contrato de subcontrataci\u00f3n de servicios con un contratista designado por un per\u00edodo de m\u00e1s de un mes, se proh\u00edben las acciones mencionadas anteriormente, as\u00ed como las siguientes pr\u00e1cticas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Solicitud_de_beneficios_economicos_indebidos_Articulo_2_Inciso_1\"><\/span>Solicitud de beneficios econ\u00f3micos indebidos (Art\u00edculo 2, Inciso 1)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando una empresa solicita a un contratista espec\u00edfico, sin una raz\u00f3n leg\u00edtima, que asuma cargas como cooperaciones econ\u00f3micas, que proporcione servicios gratuitamente o que ofrezca cualquier otro beneficio econ\u00f3mico sin compensaci\u00f3n, y el contratista se ve obligado a aceptar debido a la preocupaci\u00f3n por el impacto en las transacciones futuras, se considera que esto impone una desventaja injusta seg\u00fan las pr\u00e1cticas comerciales normales y, por lo tanto, est\u00e1 prohibido bajo la ley japonesa.<\/p>\n\n\n\n<p>Como ejemplos concretos, las directrices establecen situaciones como solicitar a un freelancer que participe en actividades de ventas para sus propios clientes, a pesar de que esto no forma parte del contenido del servicio acordado en el contrato y no tiene relaci\u00f3n con el pedido realizado, y hacer que participe gratuitamente o solicitar contribuciones para medidas de cierre de cuentas y hacer que el freelancer asuma estos costos.<\/p>\n\n\n\n<p>Referencia: <a href=\"https:\/\/www.cas.go.jp\/jp\/seisaku\/atarashii_sihonsyugi\/freelance\/dai1\/siryou12.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Directrices para crear un entorno de trabajo seguro para freelancers[ja]<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Cambios_unilaterales_en_el_contenido_del_trabajo_que_no_son_imputables_al_empresario_Articulo_2_Inciso_2\"><\/span>Cambios unilaterales en el contenido del trabajo que no son imputables al empresario (Art\u00edculo 2, Inciso 2)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La nueva legislaci\u00f3n proh\u00edbe que se obligue a un contratista espec\u00edfico a cambiar el contenido de su prestaci\u00f3n de servicios sin que existan circunstancias como la no conformidad de dicha prestaci\u00f3n con el contrato, o que se le exija rehacer la prestaci\u00f3n despu\u00e9s de haberla recibido o despu\u00e9s de haber proporcionado el servicio.<\/p>\n\n\n\n<p>Los cambios indebidos en el contenido de la prestaci\u00f3n y las exigencias injustas de rehacer el trabajo incluyen tambi\u00e9n la cancelaci\u00f3n unilateral de pedidos sin asumir los costos que el contratista espec\u00edfico ha tenido que soportar en la realizaci\u00f3n de su trabajo.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obligacion_de_las_empresas_de_establecer_un_entorno_laboral_para_freelancers_en_Japon\"><\/span>Obligaci\u00f3n de las empresas de establecer un entorno laboral para freelancers en Jap\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/aae3d1aa41753f7bb7529a3606c8e4f3.jpg\" alt=\"Obligaci\u00f3n de las empresas de establecer un entorno laboral para freelancers en Jap\u00f3n\" class=\"wp-image-119461\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Cuando una empresa en Jap\u00f3n celebra un contrato con un contratista independiente por un per\u00edodo de seis meses o m\u00e1s, se le impone la obligaci\u00f3n de establecer un entorno laboral adecuado.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obligacion_de_considerar_la_conciliacion_entre_el_cuidado_de_los_hijos_y_las_tareas_laborales_Articulo_13\"><\/span>Obligaci\u00f3n de considerar la conciliaci\u00f3n entre el cuidado de los hijos y las tareas laborales (Art\u00edculo 13)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Las empresas en Jap\u00f3n deben tener en cuenta, cuando un contratista independiente espec\u00edfico lo solicite en el contexto de un contrato de servicios de seis meses o m\u00e1s, que se deben tomar las medidas necesarias para permitir la conciliaci\u00f3n entre el cuidado de los hijos y las tareas laborales.<\/p>\n\n\n\n<p>El contratista independiente espec\u00edfico debe comprender el contenido de la solicitud del contratista y considerar las medidas de apoyo necesarias, las cuales debe implementar. Si, tras la consideraci\u00f3n, resulta inevitable no poder implementar dichas medidas, es necesario explicar al contratista los motivos por los cuales no se pueden llevar a cabo, lo cual requiere especial atenci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obligacion_de_notificacion_previa_y_divulgacion_de_motivos_en_caso_de_terminacion_anticipada_del_contrato_Articulo_16\"><\/span>Obligaci\u00f3n de notificaci\u00f3n previa y divulgaci\u00f3n de motivos en caso de terminaci\u00f3n anticipada del contrato (Art\u00edculo 16)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>El contratista independiente espec\u00edfico en Jap\u00f3n, al rescindir o no renovar un contrato de servicios que se lleva a cabo durante un per\u00edodo de seis meses o m\u00e1s, debe notificar al contratista con al menos 30 d\u00edas de anticipaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, si el contratista solicita la divulgaci\u00f3n de los motivos de la terminaci\u00f3n anticipada o la no renovaci\u00f3n del contrato, el contratista independiente espec\u00edfico tiene la obligaci\u00f3n de divulgar dichos motivos.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Respuesta_a_Infracciones_de_la_Nueva_Ley_de_Freelancers_en_Japon\"><\/span>Respuesta a Infracciones de la Nueva Ley de Freelancers en Jap\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Cuando una empresa incurre en una violaci\u00f3n de la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n, diversas sanciones pueden ser impuestas por las autoridades gubernamentales.<\/p>\n\n\n\n<p>Si se presenta una denuncia de una actividad il\u00edcita, entidades como la Comisi\u00f3n de Comercio Justo de Jap\u00f3n (Japan Fair Trade Commission) o la Agencia para Peque\u00f1as y Medianas Empresas llevar\u00e1n a cabo las investigaciones necesarias (recolecci\u00f3n de informes e inspecciones) para confirmar si el contenido de la denuncia es un hecho. Si se determina que es cierto, adem\u00e1s de brindar asesoramiento y orientaci\u00f3n, se har\u00e1n recomendaciones y, si no se siguen estas recomendaciones, se proceder\u00e1 a la publicaci\u00f3n y emisi\u00f3n de \u00f3rdenes.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, el incumplimiento de estas \u00f3rdenes o la falta de cooperaci\u00f3n con las investigaciones pueden resultar en multas de hasta 500,000 yenes. Las mismas sanciones se aplican a las personas jur\u00eddicas.<\/p>\n\n\n\n<p>Referencia: <a href=\"https:\/\/www.jftc.go.jp\/freelancelaw_2024\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Sitio Especial de la Comisi\u00f3n de Comercio Justo de Jap\u00f3n sobre la Ley de Freelancers[ja]<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Conclusion_Consulte_a_un_abogado_para_enfrentar_la_nueva_ley_de_freelancers_en_Japon\"><\/span>Conclusi\u00f3n: Consulte a un abogado para enfrentar la nueva ley de freelancers en Jap\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Hasta ahora, hemos explicado el contenido regulatorio de la nueva ley japonesa para freelancers y los puntos a tener en cuenta en los contratos.<\/p>\n\n\n\n<p>Con la implementaci\u00f3n de la nueva ley para freelancers en Jap\u00f3n, la protecci\u00f3n hacia los trabajadores independientes se ha fortalecido. Sin embargo, esto tambi\u00e9n significa que las empresas deben crear contratos adecuados y dise\u00f1ar sistemas internos apropiados. En caso de incumplimiento, podr\u00edan enfrentarse a sanciones severas como multas y publicidad negativa.<\/p>\n\n\n\n<p>En la actualidad, cuando la evaluaci\u00f3n de una empresa est\u00e1 directamente vinculada a su valor en el mercado, es recomendable solicitar la asistencia de un abogado para recibir asesoramiento especializado y evitar riesgos de reputaci\u00f3n asociados con la publicidad negativa derivada de infracciones.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Presentacion_de_Estrategias_por_Monolith_Law_Office\"><\/span>Presentaci\u00f3n de Estrategias por Monolith Law Office<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Monolith Law Office es un despacho de abogados especializado en IT, con un enfoque particular en la ley de Internet y legalidad japonesa. Al cumplir con la nueva ley japonesa para freelancers, a veces es necesario elaborar contratos. Nuestra firma ofrece la creaci\u00f3n y revisi\u00f3n de contratos para una amplia gama de clientes, desde empresas cotizadas en la secci\u00f3n Prime de la Bolsa de Tokio hasta startups emergentes. Si tiene dificultades con los contratos, por favor consulte el siguiente art\u00edculo.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c1reas de pr\u00e1ctica de Monolith Law Office: <a href=\"https:\/\/monolith.law\/contractcreation\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Creaci\u00f3n y revisi\u00f3n de contratos, etc.[ja]<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Con la entrada en vigor de la &#8220;Nueva Ley de Freelancers&#8221; en Jap\u00f3n en noviembre de Reiwa 6 (2024), las empresas est\u00e1n obligadas a cumplir estrictamente con la legislaci\u00f3n en sus transaccion [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":71299,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[25,24],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71096"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=71096"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71096\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":71300,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71096\/revisions\/71300"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/71299"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=71096"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=71096"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=71096"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}