{"id":71730,"date":"2025-10-12T15:52:28","date_gmt":"2025-10-12T06:52:28","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/es\/?p=71730"},"modified":"2025-10-17T15:01:07","modified_gmt":"2025-10-17T06:01:07","slug":"copyright-law-details-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/copyright-law-details-japan","title":{"rendered":"El sistema de derechos en el derecho de autor japon\u00e9s: Una visi\u00f3n integral de los derechos de autor y los derechos conexos que todo empresario debe conocer"},"content":{"rendered":"\n<p>En el entorno empresarial de Jap\u00f3n, el contenido y la tecnolog\u00eda son elementos cruciales que influyen en la competitividad de las empresas. El pilar que sostiene esta base es la Ley de Derechos de Autor japonesa. La Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n otorga a los creadores de obras el derecho exclusivo de controlar el uso de sus creaciones, es decir, los derechos de autor. Comprender este derecho con precisi\u00f3n y aplicarlo adecuadamente es de suma importancia tanto para la gesti\u00f3n de riesgos legales como para la formulaci\u00f3n de estrategias Negocios, ya sea para empresas que crean contenido, para aquellas que lo utilizan o para empresas que ingresan al mercado japon\u00e9s desde el extranjero.<\/p>\n\n\n\n<p>Los derechos de autor en Jap\u00f3n no consisten en un derecho \u00fanico, sino en un conjunto de m\u00faltiples derechos exclusivos que se subdividen seg\u00fan la forma en que se utiliza la obra (derechos conexos). Las obras sujetas a derechos de autor se definen como aquellas que expresan ideas o sentimientos de manera creativa y que pertenecen al \u00e1mbito de la literatura, la ciencia, el arte o la m\u00fasica (Art\u00edculo 2, P\u00e1rrafo 1, \u00cdtem 1 de la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n). En las actividades Negocios, una amplia gama de elementos, como software, bases de datos, copias publicitarias, dise\u00f1os y materiales de capacitaci\u00f3n, pueden estar protegidos como obras de autor.<\/p>\n\n\n\n<p>Al estudiar la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n, lo primero que deben reconocer los gerentes y miembros del departamento legal es la diferencia fundamental entre los derechos de autor y el &#8220;derecho de propiedad&#8221; de una obra. A continuaci\u00f3n, es crucial comprender en qu\u00e9 consisten espec\u00edficamente los derechos conexos que constituyen los derechos de autor. La Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n distingue entre los derechos econ\u00f3micos (derechos patrimoniales) y los derechos morales (derechos de la personalidad del autor), pero este art\u00edculo se centrar\u00e1 principalmente en los derechos patrimoniales como derechos conexos, detallando su contenido y base legal.<\/p>\n\n\n\n<p>Este art\u00edculo explicar\u00e1 los derechos conexos establecidos por la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n, es decir, el derecho de reproducci\u00f3n, el derecho de representaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n, el derecho de exhibici\u00f3n, el derecho de comunicaci\u00f3n p\u00fablica y transmisi\u00f3n, el derecho de recitaci\u00f3n, el derecho de exhibici\u00f3n, el derecho de distribuci\u00f3n, el derecho de transferencia, el derecho de pr\u00e9stamo, el derecho de traducci\u00f3n y adaptaci\u00f3n, y los derechos del autor original sobre el uso de obras derivadas, bas\u00e1ndose en las disposiciones legales espec\u00edficas. Entender estos derechos conexos es fundamental para proteger la propiedad intelectual de una empresa y para utilizar legalmente las obras de terceros.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/copyright-law-details-japan\/#Distincion_entre_Derechos_de_Autor_y_Propiedad_en_Japon\" title=\"Distinci\u00f3n entre Derechos de Autor y Propiedad en Jap\u00f3n\">Distinci\u00f3n entre Derechos de Autor y Propiedad en Jap\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/copyright-law-details-japan\/#La_estructura_del_derecho_de_participacion_como_un_derecho_economico_bajo_la_ley_japonesa\" title=\"La estructura del derecho de participaci\u00f3n como un derecho econ\u00f3mico bajo la ley japonesa\">La estructura del derecho de participaci\u00f3n como un derecho econ\u00f3mico bajo la ley japonesa<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/copyright-law-details-japan\/#Derecho_de_Reproduccion_Bajo_la_Ley_de_Derechos_de_Autor_de_Japon\" title=\"Derecho de Reproducci\u00f3n Bajo la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n\">Derecho de Reproducci\u00f3n Bajo la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/copyright-law-details-japan\/#Derechos_de_Representacion_Ejecucion_Proyeccion_y_Recitacion_Bajo_la_Ley_de_Derechos_de_Autor_de_Japon\" title=\"Derechos de Representaci\u00f3n, Ejecuci\u00f3n, Proyecci\u00f3n y Recitaci\u00f3n Bajo la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n\">Derechos de Representaci\u00f3n, Ejecuci\u00f3n, Proyecci\u00f3n y Recitaci\u00f3n Bajo la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/copyright-law-details-japan\/#Derechos_de_Transmision_y_Comunicacion_Publica_en_Japon\" title=\"Derechos de Transmisi\u00f3n y Comunicaci\u00f3n P\u00fablica en Jap\u00f3n\">Derechos de Transmisi\u00f3n y Comunicaci\u00f3n P\u00fablica en Jap\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/copyright-law-details-japan\/#Derecho_de_Exhibicion_bajo_la_Ley_Japonesa_de_Derechos_de_Autor\" title=\"Derecho de Exhibici\u00f3n bajo la Ley Japonesa de Derechos de Autor\">Derecho de Exhibici\u00f3n bajo la Ley Japonesa de Derechos de Autor<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/copyright-law-details-japan\/#Derechos_del_Autor_Original_Sobre_la_Traduccion_Adaptacion_y_Uso_de_Obras_Derivadas_Bajo_la_Ley_Japonesa_de_Derechos_de_Autor\" title=\"Derechos del Autor Original Sobre la Traducci\u00f3n, Adaptaci\u00f3n y Uso de Obras Derivadas Bajo la Ley Japonesa de Derechos de Autor\">Derechos del Autor Original Sobre la Traducci\u00f3n, Adaptaci\u00f3n y Uso de Obras Derivadas Bajo la Ley Japonesa de Derechos de Autor<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/es\/general-corporate\/copyright-law-details-japan\/#Resumen\" title=\"Resumen\">Resumen<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Distincion_entre_Derechos_de_Autor_y_Propiedad_en_Japon\"><\/span>Distinci\u00f3n entre Derechos de Autor y Propiedad en Jap\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Los derechos de autor y la propiedad del medio en el que se registra una obra (por ejemplo, libros, CD, pinturas originales, etc.) est\u00e1n legalmente diferenciados. Bajo la ley civil japonesa, la propiedad se define como &#8220;el derecho a usar, obtener beneficios y disponer libremente de una cosa, dentro de los l\u00edmites de la ley&#8221; (Art\u00edculo 206 del C\u00f3digo Civil japon\u00e9s). Por otro lado, los derechos de autor son un derecho intangible que controla el uso de una obra.<\/p>\n\n\n\n<p>Por ejemplo, cuando una empresa compra software, lo que la empresa posee es el derecho de propiedad sobre el disco en el que se graba el software o los datos descargados (el medio). Sin embargo, esto no otorga a la empresa el derecho (derechos de autor) de reproducir libremente ese software o redistribuirlo al p\u00fablico. Los derechos de autor permanecen reservados al autor (o a quien haya recibido la transferencia de derechos), y los usuarios pueden utilizar la obra solo dentro del alcance permitido por el titular de los derechos de autor.<\/p>\n\n\n\n<p>Esta distinci\u00f3n es especialmente significativa en la transferencia y exhibici\u00f3n de obras. La transferencia del medio f\u00edsico de una obra a otra persona no implica autom\u00e1ticamente la transferencia de los derechos de autor. Para transferir los derechos de autor, se requiere una declaraci\u00f3n de intenci\u00f3n clara o un contrato (Art\u00edculo 61, p\u00e1rrafo 1 de la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n).<\/p>\n\n\n\n<p>La siguiente tabla compara las diferencias entre los derechos de autor y la propiedad.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>\u00cdtem<\/td><td>Derechos de Autor (Derechos de Propiedad Intelectual)<\/td><td>Propiedad (Derechos Reales sobre Bienes Tangibles)<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Objeto<\/td><td>Obras intangibles de creaci\u00f3n<\/td><td>Medio f\u00edsico en el que se fija la obra (ejemplo: libros, CD, dispositivos con datos grabados)<\/td><\/tr><tr><td>Contenido del Derecho<\/td><td>Derecho exclusivo de autorizar o prohibir actos de uso como la reproducci\u00f3n, transmisi\u00f3n al p\u00fablico, transferencia, etc.<\/td><td>Derecho a usar, obtener beneficios y disponer del medio f\u00edsico<\/td><\/tr><tr><td>Base Legal<\/td><td>Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n<\/td><td>C\u00f3digo Civil de Jap\u00f3n<\/td><\/tr><tr><td>Transferencia<\/td><td>Requiere una declaraci\u00f3n de intenci\u00f3n de transferencia por contrato (Art\u00edculo 61, p\u00e1rrafo 1 de la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n)<\/td><td>Se transfiere con la entrega del medio f\u00edsico<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_estructura_del_derecho_de_participacion_como_un_derecho_economico_bajo_la_ley_japonesa\"><\/span>La estructura del derecho de participaci\u00f3n como un derecho econ\u00f3mico bajo la ley japonesa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Los derechos de autor, que son derechos de propiedad seg\u00fan la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n (Art\u00edculos 21 a 28 de la Ley de Derechos de Autor japonesa), se dividen en derechos exclusivos detallados, conocidos como derechos de participaci\u00f3n, seg\u00fan la forma en que se utilice la obra. Estos derechos de participaci\u00f3n existen como derechos independientes, y el titular de los derechos tiene la capacidad de otorgar licencias o transferir cada uno de estos derechos de participaci\u00f3n por separado a terceros. Para las empresas que firman contratos de licencia, es de suma importancia aclarar qu\u00e9 derechos de participaci\u00f3n est\u00e1n recibiendo bajo licencia y cu\u00e1les est\u00e1n reservando para su propia empresa, para evitar disputas futuras.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Derecho_de_Reproduccion_Bajo_la_Ley_de_Derechos_de_Autor_de_Japon\"><\/span>Derecho de Reproducci\u00f3n Bajo la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>El derecho de reproducci\u00f3n es uno de los derechos patrimoniales m\u00e1s fundamentales bajo la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n, y se define en el Art\u00edculo 21 de dicha ley como &#8220;el derecho exclusivo del autor de reproducir su obra mediante impresi\u00f3n, fotograf\u00eda, copia, grabaci\u00f3n, video u otros m\u00e9todos tangibles&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Este derecho ha adquirido una importancia creciente en la era digital. Actos como guardar una obra en un disco duro, almacenar el contenido de un sitio web mediante capturas de pantalla o copiar datos entre servidores, son considerados &#8220;reproducciones&#8221; en un entorno digital. Por lo tanto, en principio, se requiere la autorizaci\u00f3n del titular de los derechos de autor para realizar estas acciones.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Derechos_de_Representacion_Ejecucion_Proyeccion_y_Recitacion_Bajo_la_Ley_de_Derechos_de_Autor_de_Japon\"><\/span>Derechos de Representaci\u00f3n, Ejecuci\u00f3n, Proyecci\u00f3n y Recitaci\u00f3n Bajo la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Estos derechos se refieren a la facultad de transmitir obras en p\u00fablico. Seg\u00fan el art\u00edculo 22 de la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n, los derechos de representaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n son el monopolio del autor para &#8220;p\u00fablicamente&#8221; representar o ejecutar una obra. Aqu\u00ed, &#8220;p\u00fablicamente&#8221; significa mostrar o hacer escuchar la obra a un n\u00famero no determinado de personas o a un grupo espec\u00edfico y numeroso de personas. Por ejemplo, si una empresa reproduce m\u00fasica de terceros en su sala de conferencias o en un evento, se debe determinar si esto constituye una &#8220;representaci\u00f3n p\u00fablica&#8221; y, por lo tanto, si infringe el derecho de ejecuci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>El derecho de proyecci\u00f3n se refiere al monopolio del autor para proyectar la obra en una pantalla o cualquier otro objeto, como se establece en el art\u00edculo 22-2 de la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n, y est\u00e1 principalmente relacionado con obras cinematogr\u00e1ficas. Cuando una empresa muestra pel\u00edculas u otras obras protegidas por derechos de autor durante una capacitaci\u00f3n interna, debe considerar si esto implica una violaci\u00f3n del derecho de proyecci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>El derecho de recitaci\u00f3n es el monopolio del autor para &#8220;p\u00fablicamente&#8221; recitar una obra, seg\u00fan se define en el art\u00edculo 24 de la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n. Esto incluye, por ejemplo, el derecho a controlar la lectura en voz alta de art\u00edculos o novelas de terceros durante conferencias o emisiones.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Derechos_de_Transmision_y_Comunicacion_Publica_en_Japon\"><\/span>Derechos de Transmisi\u00f3n y Comunicaci\u00f3n P\u00fablica en Jap\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>El derecho de transmisi\u00f3n p\u00fablica es uno de los derechos m\u00e1s importantes en la era de Internet. Seg\u00fan el Art\u00edculo 23, P\u00e1rrafo 1 de la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n, este derecho permite al autor tener el control exclusivo sobre la &#8220;transmisi\u00f3n p\u00fablica&#8221; (incluyendo la transmisi\u00f3n autom\u00e1tica al p\u00fablico) de su obra. La transmisi\u00f3n p\u00fablica se refiere a la transmisi\u00f3n de una obra a trav\u00e9s de comunicaciones inal\u00e1mbricas o por cable con el prop\u00f3sito de que sea recibida directamente por el p\u00fablico. Esto incluye, por ejemplo, la publicaci\u00f3n de contenidos en sitios web, la distribuci\u00f3n por streaming y el env\u00edo de obras a trav\u00e9s de boletines por correo electr\u00f3nico.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, el derecho de comunicaci\u00f3n p\u00fablica se refiere al derecho de usar un dispositivo receptor para transmitir p\u00fablicamente una obra que ha sido transmitida al p\u00fablico (seg\u00fan el Art\u00edculo 23, P\u00e1rrafo 2 de la Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n). Por ejemplo, cuando una tienda o instalaci\u00f3n recibe una transmisi\u00f3n de televisi\u00f3n o radio por Internet y la reproduce en sus instalaciones, esto podr\u00eda estar sujeto al derecho de comunicaci\u00f3n p\u00fablica. Las empresas que deseen reproducir m\u00fasica o videos dentro de sus instalaciones deben tener en cuenta tanto el derecho de transmisi\u00f3n p\u00fablica como el de comunicaci\u00f3n p\u00fablica.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Derecho_de_Exhibicion_bajo_la_Ley_Japonesa_de_Derechos_de_Autor\"><\/span>Derecho de Exhibici\u00f3n bajo la Ley Japonesa de Derechos de Autor<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>El derecho de exhibici\u00f3n, seg\u00fan el art\u00edculo 25 de la Ley Japonesa de Derechos de Autor, es el derecho exclusivo del autor de una obra de arte o de una fotograf\u00eda para &#8220;exhibir p\u00fablicamente la obra original&#8221;. Esto permite al titular de los derechos de autor controlar c\u00f3mo se exhibe su obra en lugares p\u00fablicos. Sin embargo, dado que no es el tema principal de este art\u00edculo, omitiremos la explicaci\u00f3n sobre el derecho de exhibici\u00f3n aplicado a las artes aplicadas.<\/p>\n\n\n\n<p>Derechos de Distribuci\u00f3n, Transferencia y Pr\u00e9stamo<\/p>\n\n\n\n<p>Estos derechos est\u00e1n relacionados con la circulaci\u00f3n de las obras y son especialmente importantes para controlar la distribuci\u00f3n de obras materializadas, como las cinematogr\u00e1ficas.<\/p>\n\n\n\n<p>El derecho de distribuci\u00f3n es el derecho exclusivo del autor de una obra cinematogr\u00e1fica para ofrecer copias de la obra al p\u00fablico, como se establece en el p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 26 de la Ley Japonesa de Derechos de Autor. Es importante notar que, en el caso de las obras cinematogr\u00e1ficas, el derecho de distribuci\u00f3n se establece aparte del derecho de reproducci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>El derecho de transferencia es el derecho exclusivo del autor para &#8220;transferir al p\u00fablico&#8221; la obra original o sus copias, seg\u00fan el p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 26-2 de la Ley Japonesa de Derechos de Autor. Este es el derecho a vender obras f\u00edsicas como libros, CD o piezas de arte.<\/p>\n\n\n\n<p>Un aspecto crucial aqu\u00ed es el principio de &#8220;agotamiento&#8221; del derecho de transferencia. Seg\u00fan el p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 26-2 de la Ley Japonesa de Derechos de Autor, una vez que una copia de la obra ha sido legalmente transferida al p\u00fablico por el titular de los derechos de autor, el derecho de transferencia sobre esa copia ya no se aplica. Esto se conoce como &#8220;agotamiento&#8221;. Por ejemplo, un libro que ha sido comprado legalmente no puede ser objeto de restricciones por parte del titular de los derechos de autor si el comprador decide venderlo a una librer\u00eda de segunda mano o pas\u00e1rselo a otra persona.<\/p>\n\n\n\n<p>El principio de agotamiento es tambi\u00e9n importante en los negocios internacionales. Por ejemplo, la Corte Suprema de Jap\u00f3n ha emitido decisiones sobre si el derecho de transferencia se ha agotado para copias importadas de obras (productos de importaci\u00f3n paralela) que se venden dentro de Jap\u00f3n (por ejemplo, el fallo del Tribunal de Distrito de Tokio del 6 de septiembre de 2002). Las empresas deben evaluar cuidadosamente si este principio de agotamiento se aplica al liquidar inventario o al involucrarse en el negocio de productos de segunda mano.<\/p>\n\n\n\n<p>El derecho de pr\u00e9stamo es el derecho exclusivo del autor para prestar copias de la obra al p\u00fablico, como se establece en el p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 26-3 de la Ley Japonesa de Derechos de Autor. Un ejemplo de esto ser\u00eda el acto de una tienda de alquiler de prestar CD o DVD al p\u00fablico.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Derechos_del_Autor_Original_Sobre_la_Traduccion_Adaptacion_y_Uso_de_Obras_Derivadas_Bajo_la_Ley_Japonesa_de_Derechos_de_Autor\"><\/span>Derechos del Autor Original Sobre la Traducci\u00f3n, Adaptaci\u00f3n y Uso de Obras Derivadas Bajo la Ley Japonesa de Derechos de Autor<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Los derechos de traducci\u00f3n y adaptaci\u00f3n, que permiten al autor de una obra realizar traducciones, arreglos musicales, transformaciones, dramatizaciones, cinematograf\u00edas u otras formas de adaptaci\u00f3n, son exclusivos del autor y est\u00e1n establecidos en el art\u00edculo 27 de la Ley Japonesa de Derechos de Autor.<\/p>\n\n\n\n<p>La &#8220;traducci\u00f3n&#8221; se refiere al acto de convertir una obra a un idioma diferente, mientras que la &#8220;adaptaci\u00f3n&#8221; implica crear una nueva obra basada en una existente, manteniendo las caracter\u00edsticas esenciales de su expresi\u00f3n. Por ejemplo, convertir una novela en un c\u00f3mic o trasladar un software existente a otro lenguaje de programaci\u00f3n son actos que pueden considerarse adaptaciones. Cuando una empresa utiliza la obra de otro para desarrollar nuevos contenidos o productos, es esencial obtener la autorizaci\u00f3n para estos derechos de traducci\u00f3n y adaptaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, las obras creadas a trav\u00e9s de adaptaciones se conocen como &#8220;obras derivadas&#8221; (seg\u00fan el art\u00edculo 2, p\u00e1rrafo 1, \u00edtem 11 de la Ley Japonesa de Derechos de Autor). Al utilizar una obra derivada (como la reproducci\u00f3n o la transmisi\u00f3n al p\u00fablico), no solo se aplican los derechos de autor de la obra derivada, sino tambi\u00e9n los del autor de la obra original, seg\u00fan lo establecido en el art\u00edculo 28 de la Ley Japonesa de Derechos de Autor. Esta es una disposici\u00f3n importante que permite al autor de la obra original controlar indirectamente el uso de su obra a trav\u00e9s de las obras derivadas.<\/p>\n\n\n\n<p>Debido a esta disposici\u00f3n, las empresas que consideran utilizar obras derivadas deben obtener la autorizaci\u00f3n tanto del titular de los derechos de la obra derivada como del autor de la obra original. Por ejemplo, para transmitir en streaming una pel\u00edcula basada en una novela (una obra derivada), se requiere la autorizaci\u00f3n tanto del cineasta (titular de los derechos de la obra derivada) como del novelista (titular de los derechos de la obra original).<\/p>\n\n\n\n<p>En cuanto a la inteligencia artificial y los derechos de autor, el debate contin\u00faa a nivel mundial y la interpretaci\u00f3n y reforma de la Ley Japonesa de Derechos de Autor tambi\u00e9n est\u00e1n atrayendo atenci\u00f3n. Bajo la ley actual, si las acciones de aprendizaje o creaci\u00f3n por parte de la IA infringen los derechos de autor existentes, se determinar\u00e1 caso por caso, dependiendo del prop\u00f3sito y la manera en que se utilice, pero se mantendr\u00e1 al m\u00ednimo la discusi\u00f3n de estos detalles, ya que no son el tema principal de este art\u00edculo.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Resumen\"><\/span>Resumen<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>La Ley de Derechos de Autor de Jap\u00f3n busca proteger los intereses de los autores de manera multifac\u00e9tica, dividiendo los derechos seg\u00fan las formas de uso de las obras y, al mismo tiempo, contribuir al desarrollo cultural. Para las empresas que operan dentro de Jap\u00f3n, es esencial comprender la estructura de estos derechos, como el derecho de reproducci\u00f3n y el derecho de transmisi\u00f3n al p\u00fablico, y establecer acuerdos de licencia y sistemas de cumplimiento.<\/p>\n\n\n\n<p>En particular, en la era moderna donde los contenidos se distribuyen m\u00e1s all\u00e1 de las fronteras a trav\u00e9s de Internet, es crucial prestar atenci\u00f3n a la extinci\u00f3n del derecho de transferencia, el alcance del derecho de transmisi\u00f3n al p\u00fablico y el manejo de obras derivadas, tal como lo estipula la Ley de Derechos de Autor japonesa desde una perspectiva de estrategia empresarial. Debido a que cada uno de los derechos relacionados es independiente, las empresas deben definir meticulosamente en sus contratos qu\u00e9 derechos espec\u00edficos incluye la licencia que han adquirido y qu\u00e9 actos de uso est\u00e1n permitidos.<\/p>\n\n\n\n<p>Monolith Law Office ha proporcionado una amplia experiencia y servicios legales especializados a numerosas empresas japonesas y extranjeras en la resoluci\u00f3n de problemas legales relacionados con los derechos de autor en Jap\u00f3n. Ofrecemos apoyo a nuestros clientes basado en la experiencia adquirida en la vanguardia de Jap\u00f3n en tareas legales relacionadas con este tema, incluyendo negociaciones de licencias, litigios por infracci\u00f3n de derechos de autor y la formulaci\u00f3n de estrategias de gesti\u00f3n de propiedad intelectual. Nuestro despacho cuenta con varios abogados biling\u00fces con calificaciones legales extranjeras, capaces de comunicarse sin problemas en ingl\u00e9s, lo que nos permite apoyar firmemente las estrategias de propiedad intelectual de accionistas extranjeros, ejecutivos y miembros de departamentos legales en Jap\u00f3n. Incluyendo la respuesta a los complejos problemas de derechos de autor en la era digital, Monolith Law Office est\u00e1 siempre preparado para apoyar el crecimiento de su negocio desde el aspecto legal.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En el entorno empresarial de Jap\u00f3n, el contenido y la tecnolog\u00eda son elementos cruciales que influyen en la competitividad de las empresas. El pilar que sostiene esta base es la Ley de Derechos de Aut [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":71773,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,81],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71730"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=71730"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71730\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":71774,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71730\/revisions\/71774"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/71773"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=71730"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=71730"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=71730"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}