{"id":64114,"date":"2024-04-05T12:53:39","date_gmt":"2024-04-05T03:53:39","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/et\/?p=64114"},"modified":"2024-06-10T11:17:54","modified_gmt":"2024-06-10T02:17:54","slug":"international-contract","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract","title":{"rendered":"Rahvusvaheliste tehingute kasv: rahvusvaheliste lepingute kohaldatav \u00f5igus ja erinevused riigisiseste lepingutega"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00c4ri globaliseerumine on hoogustunud ja \u00fcha enam Jaapani ettev\u00f5tteid kaalub v\u00e4lismaale laienemist. Siiski v\u00f5ib olla palju neid, kes on saanud rahvusvahelise kaubanduse eest vastutavateks isikuteks, kuid ei tea, millele peaksid t\u00e4helepanu p\u00f6\u00f6rama, kui tegemist on v\u00e4lismaiste ettev\u00f5tetega kauplemisega. M\u00f5ned v\u00f5ivad tunda ebakindlust ka ingliskeelseid lepinguid vaadates.<\/p>\n\n\n\n<p>Rahvusvahelised lepingud erinevad paljuski riigisisestest lepingutest ja kui nende olemust ning reegleid korralikult ei m\u00f5isteta, v\u00f5ib see tuua ettev\u00f5ttele ootamatuid kahjusid.<\/p>\n\n\n\n<p>K\u00e4esolevas artiklis selgitame rahvusvaheliste lepingute kohta, mida peaks teadma nende erinevuste ja omaduste kohta v\u00f5rreldes riigisiseste lepingutega.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Rahvusvahelised_lepingud\" title=\"Rahvusvahelised lepingud\">Rahvusvahelised lepingud<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Rahvusvaheliste_ja_siseriiklike_lepingute_erinevused\" title=\"Rahvusvaheliste ja siseriiklike lepingute erinevused\">Rahvusvaheliste ja siseriiklike lepingute erinevused<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Lepingu_keel\" title=\"Lepingu keel\">Lepingu keel<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Lepingu_roll\" title=\"Lepingu roll\">Lepingu roll<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Lepingu_suhtumine\" title=\"Lepingu suhtumine\">Lepingu suhtumine<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Lepingu_omadused\" title=\"Lepingu omadused\">Lepingu omadused<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Kohaldatav_oigus\" title=\"Kohaldatav \u00f5igus\">Kohaldatav \u00f5igus<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Rahvusvaheliste_lepingute_kohaldatava_oiguse_valimine\" title=\"Rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse valimine\">Rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse valimine<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Rahvusvaheliste_lepingute_kohaldatava_oiguse_reeglid\" title=\"Rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse reeglid\">Rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse reeglid<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Lepingutes_kohaldatavad_pohimotted\" title=\"Lepingutes kohaldatavad p\u00f5him\u00f5tted\">Lepingutes kohaldatavad p\u00f5him\u00f5tted<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Vaarteo_nouete_pohimotted\" title=\"V\u00e4\u00e4rteo n\u00f5uete p\u00f5him\u00f5tted\">V\u00e4\u00e4rteo n\u00f5uete p\u00f5him\u00f5tted<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Juhul_kui_lepingus_pole_kokku_lepitud_kohaldatavat_oigust\" title=\"Juhul kui lepingus pole kokku lepitud kohaldatavat \u00f5igust\">Juhul kui lepingus pole kokku lepitud kohaldatavat \u00f5igust<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Erandid_juhul_kui_lepingus_on_kokku_lepitud_kohaldatava_oiguse_ule\" title=\"Erandid juhul, kui lepingus on kokku lepitud kohaldatava \u00f5iguse \u00fcle\">Erandid juhul, kui lepingus on kokku lepitud kohaldatava \u00f5iguse \u00fcle<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Rahvusvaheliste_lepingute_solmimisel_tahelepanu_vajavad_punktid\" title=\"Rahvusvaheliste lepingute s\u00f5lmimisel t\u00e4helepanu vajavad punktid\">Rahvusvaheliste lepingute s\u00f5lmimisel t\u00e4helepanu vajavad punktid<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Arge_allkirjastage_lepingut_enne_selle_pohjalikku_ulevaatamist\" title=\"\u00c4rge allkirjastage lepingut enne selle p\u00f5hjalikku \u00fclevaatamist\">\u00c4rge allkirjastage lepingut enne selle p\u00f5hjalikku \u00fclevaatamist<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Pidage_labiraakimisi_enda_ettevotte_jaoks_soodsate_lepingutingimuste_ule\" title=\"Pidage l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimisi enda ettev\u00f5tte jaoks soodsate lepingutingimuste \u00fcle\">Pidage l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimisi enda ettev\u00f5tte jaoks soodsate lepingutingimuste \u00fcle<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Konsulteerige_advokaadiga\" title=\"Konsulteerige advokaadiga\">Konsulteerige advokaadiga<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Kokkuvote_Oluline_on_moista_kodumaiste_ja_rahvusvaheliste_lepingute_erinevusi_ning_labiraakimisi_pidada\" title=\"Kokkuv\u00f5te: Oluline on m\u00f5ista kodumaiste ja rahvusvaheliste lepingute erinevusi ning l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimisi pidada\">Kokkuv\u00f5te: Oluline on m\u00f5ista kodumaiste ja rahvusvaheliste lepingute erinevusi ning l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimisi pidada<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/international-contract\/#Meie_buroo_poolt_pakutavad_meetmed\" title=\"Meie b\u00fcroo poolt pakutavad meetmed\">Meie b\u00fcroo poolt pakutavad meetmed<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Rahvusvahelised_lepingud\"><\/span>Rahvusvahelised lepingud<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>V\u00e4lisettev\u00f5tetega tehingute tegemisel on vajalik s\u00f5lmida rahvusvahelisi lepinguid.<\/p>\n\n\n\n<p>Rahvusvahelistes tehingutes s\u00f5lmitavad lepingud h\u00f5lmavad sageli:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Ostu-m\u00fc\u00fcgilepinguid<\/li>\n\n\n\n<li>Litsentsilepinguid<\/li>\n\n\n\n<li>M\u00fc\u00fcgiesinduslepinguid<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Need on sarnased t\u00fc\u00fcpiliste siseriiklike lepingutega.<\/p>\n\n\n\n<p>Kuid kui teine pool on v\u00e4lisriigi ettev\u00f5te, ei saa tehinguid l\u00e4bi viia Jaapani reeglitele vastavate siseriiklike lepingutega, vaid tuleb s\u00f5lmida rahvusvahelisi lepinguid.<\/p>\n\n\n\n<p>Ettev\u00f5tetele, kes soovivad laieneda v\u00e4lismaale, on rahvusvahelised lepingud m\u00f6\u00f6dap\u00e4\u00e4smatuks n\u00f5udeks.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Rahvusvaheliste_ja_siseriiklike_lepingute_erinevused\"><\/span>Rahvusvaheliste ja siseriiklike lepingute erinevused<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Shutterstock_1287395230.jpg\" alt=\"Rahvusvaheliste ja siseriiklike lepingute erinevused\" class=\"wp-image-63149\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Rahvusvahelised ja siseriiklikud lepingud erinevad oma olemuselt, rollidelt ja struktuurilt. See tuleneb asjaolust, et eri riikides valitsevad erinevad kultuurid ja reeglid. Selleks, et tehinguid sujuvalt l\u00e4bi viia, on oluline m\u00f5ista rahvusvaheliste ja siseriiklike lepingute vahelisi erinevusi.<\/p>\n\n\n\n<p>Allpool selgitame \u00fcksikasjalikumalt rahvusvaheliste ja siseriiklike lepingute erinevusi.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Lepingu_keel\"><\/span>Lepingu keel<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Kuigi siseriiklikes lepingutes koostatakse lepingud jaapani keeles, kasutatakse rahvusvahelistes lepingutes sageli inglise keelt.<\/p>\n\n\n\n<p>Siiski on lepingu keele valik p\u00f5him\u00f5tteliselt osapoolte vahelise arutelu tulemusena vabalt otsustatav.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e4iteks rahvusvaheliste lepingute puhul v\u00f5ib lepingu koostamisel kasutada j\u00e4rgmisi keeli:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Kohaliku keele t\u00f5lke loomine v\u00e4lismaa t\u00fctarettev\u00f5tte asukohariigi ametiasutustega suhtlemiseks<\/li>\n\n\n\n<li>Lepingu koostamine, kus on paralleelselt kasutatud jaapani keelt ja teise osapoole keelt<\/li>\n\n\n\n<li>Jaapani ettev\u00f5tte poolt v\u00e4lismaa t\u00fctarettev\u00f5ttega s\u00f5lmitava lepingu koostamine jaapani keeles<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Kuid tegelikkuses kasutatakse \u00fclekaalukalt inglise keelt ning on h\u00e4davajalik osata ingliskeelseid lepinguid t\u00e4pselt t\u00f6\u00f6delda ja koostada.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Lepingu_roll\"><\/span>Lepingu roll<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Rahvusvahelistes lepingutes k\u00e4sitletakse lepingut kui riskijuhtimise vahendit.<\/p>\n\n\n\n<p>Kodumaistes lepingutes on lepingudokument osapoolte kokkulepete kirjalik fikseerimine ja sellel on lepingu s\u00f5lmimise s\u00fcmboliseeriva aspekti t\u00e4hendus.<\/p>\n\n\n\n<p>Kuid rahvusvahelistes lepingutes on lepingudokument \u00f5iguslik dokument, mis k\u00e4sitleb osapoolte \u00f5igusi ja kohustusi. See on tugev vahend, mis aitab toime tulla igasuguste riskidega, sealhulgas osapoolte vaheliste vaidluste ja loodus\u00f5nnetustega.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Lepingu_suhtumine\"><\/span>Lepingu suhtumine<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Rahvusvaheliste ja siseriiklike lepingute puhul on lepingu koostamisel p\u00f5him\u00f5tteline suhtumine oluliselt erinev.<\/p>\n\n\n\n<p>Rahvusvaheliste lepingute puhul kaldutakse lepinguid koostama eeldusel, et teist poolt ei usaldata, mis p\u00f5hineb pessimistlikul inimloomuse k\u00e4sitlusel. Seet\u00f5ttu ei l\u00fckata probleeme lootuses, et osapooled lahendavad need hiljem heas usus l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimiste teel, edasi. Lepingutingimused on m\u00f5eldud riskijuhtimiseks ja need on s\u00f5nastatud detailselt, et katta erinevaid v\u00f5imalikke olukordi.<\/p>\n\n\n\n<p>Teisalt, siseriiklike lepingute puhul, kus teine pool on tavaliselt jaapanlane v\u00f5i Jaapani ettev\u00f5te, koostatakse lepinguid sageli eeldusel, et teist poolt usaldatakse, mis p\u00f5hineb optimistlikul inimloomuse k\u00e4sitlusel. On tavaline, et lepingutes ei ole s\u00e4testatud asju, mis peaksid olema ilmselged ilma eraldi mainimata. Samuti on t\u00fc\u00fcpiline, et probleemide lahendamine j\u00e4etakse hilisemateks l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimisteks, eeldades, et need toimuvad heas usus.<\/p>\n\n\n\n<p>Rahvusvaheliste lepingute koostamisel tuleb arvestada, et nende suhtumine lepingutesse on juba algusest peale erinev siseriiklikest lepingutest.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Lepingu_omadused\"><\/span>Lepingu omadused<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Eeltoodud rollide ja m\u00f5tteviiside erinevustest tulenevalt on ka lepingute omadused m\u00e4rkimisv\u00e4\u00e4rselt erinevad.<\/p>\n\n\n\n<p>Rahvusvahelistes lepingutes on riskijuhtimise eesm\u00e4rgil ette n\u00e4htud k\u00f5ikv\u00f5imalikud olukorrad ja leping sisaldab eelnevalt sisse kirjutatud detailseid tingimusi. Seet\u00f5ttu on lehek\u00fclgede arv v\u00f5rreldes siseriiklike lepingutega oluliselt suurem.<\/p>\n\n\n\n<p>Teisalt v\u00f5ib siseriiklikes lepingutes ette tulla olukordi, kus detailseid tingimusi ei kirjeldata lootuses hilisemale kokkuleppele v\u00f5i s\u00f5lmitakse leping v\u00e4ga lihtsustatud kujul koost\u00f6\u00f6 s\u00fcmbolina. Selle tulemusena on lehek\u00fclgede arv rahvusvaheliste lepingutega v\u00f5rreldes tavaliselt v\u00e4iksem.<\/p>\n\n\n\n<p>Nii m\u00f5jutavad rahvusvaheliste ja siseriiklike lepingute erinevused lepingute mahtu ja sisu.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Kohaldatav_oigus\"><\/span>Kohaldatav \u00f5igus<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Rahvusvaheliste lepingute lepingud p\u00f5hinevad tavaliselt &#8220;anglosaksi \u00f5iguse&#8221; s\u00fcsteemi riikide seadustel.<\/p>\n\n\n\n<p>Teisalt on Jaapani lepingud koostatud Jaapani \u00f5iguse alusel. Jaapani \u00f5igus kuulub &#8220;kontinentaalse \u00f5iguse&#8221; s\u00fcsteemi.<\/p>\n\n\n\n<p>Nii rahvusvaheliste kui ka siseriiklike lepingute puhul tuleb arvestada, et need p\u00f5hinevad erinevatel \u00f5igusp\u00f5him\u00f5tetel.<\/p>\n\n\n\n<p>Kohaldatav \u00f5igus m\u00e4\u00e4rab, millise riigi seaduste alusel lepingut t\u00f5lgendatakse, n\u00e4iteks vaidluste korral. On oluline m\u00f5ista, et kohaldatava \u00f5iguse reeglite ja olemuse erinevused v\u00f5ivad p\u00f5hjustada ootamatuid probleeme, kui l\u00e4henetakse rahvusvahelistele tehingutele sama loomulikkusega nagu siseriiklikele.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Rahvusvaheliste_lepingute_kohaldatava_oiguse_valimine\"><\/span>Rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse valimine<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Shutterstock_2074246123.jpg\" alt=\"Rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse valimine\" class=\"wp-image-63152\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Rahvusvaheliste lepingute puhul saavad osapooled vabalt otsustada kohaldatava \u00f5iguse \u00fcle l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimiste teel.<\/p>\n\n\n\n<p>Kuid kui m\u00e4\u00e4ratakse kohaldatavaks \u00f5iguseks m\u00f5ne t\u00e4iesti seosetu riigi seadused, v\u00f5ib see kaasa tuua suurema vaeva seaduste m\u00f5istmisel ja menetlustes, mis v\u00f5ib omakorda p\u00f5hjustada etten\u00e4gematuid kahjusid. Tavaliselt valitakse \u00fche osapoole asukohariigi seadused v\u00f5i kolmanda riigi seadused, mis on seotud lepingu esemega.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e4iteks kui kaks Jaapani ettev\u00f5tet s\u00f5lmivad lepingu, kuid ostavad kaupu Taiwanist ja v\u00f5tavad need seal vastu, siis tehing toimub Taiwani territooriumil. Sellisel juhul oleks loogiline valida Taiwani seadused kohaldatavaks \u00f5iguseks.<\/p>\n\n\n\n<p>Kohaldatava \u00f5iguse valimisel tuleb arvestada ka jurisdiktsioonilepinguga.<\/p>\n\n\n\n<p>Jurisdiktsioonileping on kokkulepe, mis m\u00e4\u00e4rab, millise riigi kohtus tuleb vaidluse korral kohtuprotsess l\u00e4bi viia.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui kohaldatava \u00f5iguse ja jurisdiktsioonilepinguga m\u00e4\u00e4ratud riigid erinevad, peab kohus rakendama v\u00f5\u00f5rast seadust, mis ei ole lihtne \u00fclesanne. Praktikas v\u00f5ib see t\u00e4hendada, et osapooled peavad v\u00f5\u00f5ra \u00f5iguse sisu uurima ja sellega seotud argumente esitama.<\/p>\n\n\n\n<p>Seet\u00f5ttu tuleks arvestada, et kui kohaldatava \u00f5iguse ja jurisdiktsioonilepinguga m\u00e4\u00e4ratud riigid erinevad, v\u00f5ib see suurendada osapoolte koormust.<\/p>\n\n\n\n<p>Nii nagu n\u00e4ha, n\u00f5uab rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse valik mitmete tegurite kaalumist. Tehingu sujuvaks l\u00e4biviimiseks tuleks kohaldatavat \u00f5igust hoolikalt kaaluda.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Rahvusvaheliste_lepingute_kohaldatava_oiguse_reeglid\"><\/span>Rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse reeglid<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse kokkulepe m\u00e4\u00e4ratakse tavaliselt m\u00f5lema poole l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimiste tulemusena. Siiski ei ole kokkulepe t\u00e4iesti vaba, vaid sellele kehtivad teatud reeglid.<\/p>\n\n\n\n<p>Vaatame l\u00e4hemalt rahvusvaheliste lepingute kohaldatava \u00f5iguse reegleid.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Lepingutes_kohaldatavad_pohimotted\"><\/span>Lepingutes kohaldatavad p\u00f5him\u00f5tted<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Rahvusvaheliste lepingute kohaldatav \u00f5igus m\u00e4\u00e4ratakse p\u00f5him\u00f5tteliselt kindlaks lepingupoolte kokkuleppega valitud \u00f5iguss\u00fcsteemi alusel.<\/p>\n\n\n\n<p>Seda nimetatakse osapoolte autonoomia p\u00f5him\u00f5tteks, mis on s\u00e4testatud &#8220;Japanese General Principles of the Application of Laws Act&#8221; (\u4e00\u822c\u6cd5\u306e\u9069\u7528\u306b\u95a2\u3059\u308b\u901a\u5247\u6cd5, 2006) artiklis 7.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Osapoolte poolt valitud kohaldatava \u00f5iguse valik)<\/p>\n\n\n\n<p>Artikkel 7. \u00d5igustoimingute loomine ja nende m\u00f5ju m\u00e4\u00e4ratakse kindlaks \u00f5igusega, mille osapooled on valinud \u00f5igustoimingu toimumise ajal.<\/p>\n<cite><a href=\"https:\/\/elaws.e-gov.go.jp\/document?lawid=418AC0000000078\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Japanese General Principles of the Application of Laws Act\uff5ce-Gov\u6cd5\u4ee4\u691c\u7d22[ja]<\/a><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Kui Jaapanis kohtumenetlust l\u00e4bi viia, siis kohaldatakse seda \u00fcldseadust.<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00f5him\u00f5tteliselt on kohaldatav \u00f5igus vabalt m\u00e4\u00e4ratav poolte kokkuleppe alusel ja see kokkulepe on j\u00f5ustatav.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vaarteo_nouete_pohimotted\"><\/span>V\u00e4\u00e4rteo n\u00f5uete p\u00f5him\u00f5tted<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>V\u00e4\u00e4rteo alusel esitatud n\u00f5ude puhul ei kohaldata Jaapani \u00fcldseadustiku (\u901a\u5247\u6cd5) artikli 7 p\u00f5him\u00f5tteid.<\/p>\n\n\n\n<p>V\u00e4\u00e4rteo all m\u00f5eldakse tegevust, mis rikub teise isiku huve tahtlikult v\u00f5i hooletusest (t\u00f5sine hooletus).<\/p>\n\n\n\n<p>Kui k\u00fcsimuseks on lepingulise kohustuse rikkumine (lepingu tingimuste mittet\u00e4itmine), m\u00e4\u00e4ratakse kohaldatav \u00f5igus lepingupoolte autonoomia p\u00f5him\u00f5tte alusel, l\u00e4htudes kohaldatava \u00f5iguse kokkuleppest.<\/p>\n\n\n\n<p>Kuid isegi kui tegemist on sama faktikogumiga juhtumiga, kohaldatakse v\u00e4\u00e4rteo puhul mitte \u00fcldseadustiku artiklit 7, vaid artiklit 17 ja j\u00e4rgnevaid reegleid.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e4iteks on \u00fcldseadustiku artikkel 17 s\u00e4testatud j\u00e4rgmiselt:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(V\u00e4\u00e4rteo)<\/p>\n\n\n\n<p>Artikkel 17. V\u00e4\u00e4rteost tulenevate n\u00f5uete tekkimine ja kehtivus m\u00e4\u00e4ratakse kahjustava teo tagaj\u00e4rjel tekkinud koha \u00f5iguse j\u00e4rgi. &#8230;<\/p>\n<cite><a href=\"https:\/\/elaws.e-gov.go.jp\/document?lawid=418AC0000000078\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Jaapani \u00f5iguse kohaldamise \u00fcldseadus | e-Gov \u00f5igusaktide otsing[ja]<\/a><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Konkreetse n\u00e4itena v\u00f5ime vaadelda juhtumit, kus Ameerika ettev\u00f5ttega s\u00f5lmitud lepingu alusel veetava kaubaga laev p\u00f5hjustab Ameerika territoriaalvetes hooletusest tingitud kokkup\u00f5rke. Sel juhul, isegi kui on kokku lepitud, et lepingu kohaldatav \u00f5igus on Jaapani \u00f5igus, muutub kokkup\u00f5rke kahju n\u00f5udmisel kohaldatavaks \u00f5iguseks Ameerika \u00f5igus.<\/p>\n\n\n\n<p>Nii et v\u00e4\u00e4rteo puhul ei m\u00e4\u00e4rata lepingu kohaldatavat \u00f5igust poolte kokkuleppe alusel, vaid see otsustatakse \u00fcldseadustiku s\u00e4tete j\u00e4rgi.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Juhul_kui_lepingus_pole_kokku_lepitud_kohaldatavat_oigust\"><\/span>Juhul kui lepingus pole kokku lepitud kohaldatavat \u00f5igust<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Kui lepingus ei ole kokku lepitud kohaldatavat \u00f5igust, siis \u00fcldseadus pakub selleks lahenduse.<\/p>\n\n\n\n<p>Esmalt uuritakse, kas osapoolte vahel on olemas vaikiv kokkulepe. See tuleneb asjaolust, et \u00fcldseaduse (Japanese General Act) artikkel 7 k\u00e4sitleb kokkulepet mitte ainult v\u00e4ljendatud kujul, vaid ka vaikiva m\u00f5istmise, nagu vaikiv kokkulepe, osana.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui isegi vaikivat kokkulepet ei ole v\u00f5imalik tuvastada, siis v\u00f5etakse kohaldatava \u00f5igusena kasutusele seadus, mis on k\u00f5ige tihedamalt seotud kohaga (k\u00f5ige tihedamalt seotud asukoha seadus), mida kohaldatakse vastavalt \u00fcldseaduse (Japanese General Act) artiklile 8.<\/p>\n\n\n\n<p>K\u00f5ige tihedamalt seotud asukoha m\u00e4\u00e4ramisel v\u00f5etakse arvesse j\u00e4rgmisi asjaolusid:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Koht, kus toimus lepingule iseloomulik suoritus (\u00fcldseaduse artikkel 8 l\u00f5ige 1)<\/li>\n\n\n\n<li>Koht, kus asub peamine \u00e4ri\u00fching, kes tegi iseloomuliku suorituse (\u00fcldseaduse artikkel 8 l\u00f5ige 2)<\/li>\n\n\n\n<li>Koht, kus asub lepingu objektiks olev kinnisvara (\u00fcldseaduse artikkel 8 l\u00f5ige 3)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Siiski, vaikiva kokkuleppe ja k\u00f5ige tihedamalt seotud asukoha m\u00e4\u00e4ratlemine s\u00f5ltub erinevatest asjaoludest. On v\u00f5imalik, et kohaldatavaks osutub ootamatu koha seadus.<\/p>\n\n\n\n<p>Seet\u00f5ttu on oluline, et kohaldatav \u00f5igus oleks lepingus ette n\u00e4htud ja selges\u00f5naliselt m\u00e4\u00e4ratletud.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Erandid_juhul_kui_lepingus_on_kokku_lepitud_kohaldatava_oiguse_ule\"><\/span>Erandid juhul, kui lepingus on kokku lepitud kohaldatava \u00f5iguse \u00fcle<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\u00dcldseadus n\u00e4eb ette erandeid, isegi kui tarbijalepingutes ja t\u00f6\u00f6lepingutes on kokku lepitud kohaldatava \u00f5iguse osas.<\/p>\n\n\n\n<p>See on selleks, et kaitsta ettev\u00f5tete suhtes n\u00f5rgemas seisus olevaid tarbijaid ja t\u00f6\u00f6tajaid.<\/p>\n\n\n\n<p>Tarbijalepingute ja t\u00f6\u00f6lepingute puhul v\u00f5ib juhtuda, et isegi kui osapooled on kokku leppinud kohaldatava \u00f5iguse \u00fcle, rakendatakse selle asemel kohaldatava \u00f5igusest erinevate riikide imperatiivseid s\u00e4tteid.<\/p>\n\n\n\n<p>Imperatiivsed s\u00e4tted on need, mis kehtivad s\u00f5ltumata osapoolte vahelisest kokkuleppest.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui tarbijad v\u00f5i t\u00f6\u00f6tajad soovivad kasutada oma riigi \u00f5iguse imperatiivseid s\u00e4tteid, siis rakendatakse neid s\u00e4tteid (\u00dcldseaduse artiklid 11 ja 12).<\/p>\n\n\n\n<p>Oluline on olla teadlik, et isegi kui lepingus on kokku lepitud kohaldatava \u00f5iguse \u00fcle, v\u00f5ib esineda erandeid.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Rahvusvaheliste_lepingute_solmimisel_tahelepanu_vajavad_punktid\"><\/span>Rahvusvaheliste lepingute s\u00f5lmimisel t\u00e4helepanu vajavad punktid<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Shutterstock_1838540572.jpg\" alt=\"Rahvusvaheliste lepingute s\u00f5lmimisel t\u00e4helepanu vajavad punktid\" class=\"wp-image-63150\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Ettev\u00f5tted peavad rahvusvaheliste lepingute s\u00f5lmimisel arvestama mitmete oluliste punktidega.<\/p>\n\n\n\n<p>Rahvusvahelised lepingud erinevad paljuski kodumaistest lepingutest ja kui te neid samast l\u00e4htekohast l\u00e4henete ning m\u00f5tlematult alla kirjutate, v\u00f5ite sattuda ootamatutesse probleemidesse.<\/p>\n\n\n\n<p>Allpool selgitame l\u00e4hemalt, millele rahvusvaheliste lepingute s\u00f5lmimisel t\u00e4helepanu p\u00f6\u00f6rata.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Arge_allkirjastage_lepingut_enne_selle_pohjalikku_ulevaatamist\"><\/span>\u00c4rge allkirjastage lepingut enne selle p\u00f5hjalikku \u00fclevaatamist<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Kuigi igasuguse lepingu puhul on oluline lepingu teksti \u00fcle vaadata, on eriti ohtlik allkirjastada ingliskeelset lepingut ilma seda korralikult kontrollimata.<\/p>\n\n\n\n<p>Ingliskeelsed lepingud p\u00f5hinevad sageli Anglo-Ameerika \u00f5iguss\u00fcsteemil, mis erineb Jaapani \u00f5igusest, sisaldades m\u00f5isteid ja punkte, mida Jaapani lepingutes ei kohta. N\u00e4iteks v\u00f5ivad need sisaldada j\u00e4rgmisi punkte:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Definitsioonid<\/li>\n\n\n\n<li>P\u00f5hjused<\/li>\n\n\n\n<li>Taust<\/li>\n\n\n\n<li>\u00d5igustest loobumine<\/li>\n\n\n\n<li>H\u00fcvitised<\/li>\n\n\n\n<li>T\u00e4ielik kokkulepe<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Selliseid punkte ei pruugi Jaapani lepingutes sageli esineda.<\/p>\n\n\n\n<p>Ingliskeelsed lepingud erinevad Jaapani omadest mitte ainult keele poolest, vaid ka paljudes muudes aspektides. Seet\u00f5ttu on enne allkirjastamist oluline lepingut hoolikalt kontrollida.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pidage_labiraakimisi_enda_ettevotte_jaoks_soodsate_lepingutingimuste_ule\"><\/span>Pidage l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimisi enda ettev\u00f5tte jaoks soodsate lepingutingimuste \u00fcle<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Rahvusvahelistes lepingutes on tavaline, et vastaspoole esitatud lepingu teksti muudetakse l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimiste k\u00e4igus, tehes sellesse parandusi, kustutusi v\u00f5i lisasid.<\/p>\n\n\n\n<p>See tuleneb asjaolust, et vastaspoolt koostatud lepingud sisaldavad tavaliselt tingimusi, mis on neile soodsad. Seega on ebat\u00f5en\u00e4oline, et allkirjastate vastaspoole koostatud lepingu ilma selles muudatusi tegemata.<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00f5lemad pooled eeldavad, et lepingu teksti koostatakse l\u00e4htudes esialgsest mustandist, esitades oma n\u00f5udmisi ja j\u00f5udes kompromissideni. Seega ei halvenda l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimiste pidamine teie suhteid.<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00fc\u00fcdke l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimiste k\u00e4igus saavutada enda ettev\u00f5tte jaoks soodsaid lepingutingimusi.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Konsulteerige_advokaadiga\"><\/span>Konsulteerige advokaadiga<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Rahvusvahelise lepingu s\u00f5lmimisel on oluline enne lepingu s\u00f5lmimist konsulteerida advokaadiga.<\/p>\n\n\n\n<p>Rahvusvahelises lepingus, kui p\u00e4rast lepingu s\u00f5lmimist tekivad probleemid, saate toetuda ainult lepingus s\u00e4testatud tingimustele. Rahvusvahelises lepingus, kus lepingu tekst on k\u00f5ige olulisem, on enne lepingu s\u00f5lmimist spetsialistiga konsulteerimine v\u00e4ga t\u00e4htis riskijuhtimise meede.<\/p>\n\n\n\n<p>Jaapani lepingutes on sageli s\u00e4te, mis \u00fctleb, et &#8220;kui lepingus ei ole midagi s\u00e4testatud, lahendatakse k\u00fcsimused ausate l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimiste teel&#8221;. See v\u00f5imaldab probleemide ilmnemisel advokaadiga konsulteerides leida lahendusviise.<\/p>\n\n\n\n<p>Kuid rahvusvahelises lepingus, kui olete juba s\u00f5lminud endale ebasoodsa lepingu, on probleemide ilmnemisel advokaadiga konsulteerides enda ettev\u00f5tte jaoks soodsa lahenduse leidmine keeruline. Teil ei pruugi isegi olla v\u00f5imalust l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimisteks.<\/p>\n\n\n\n<p>Soovitame konsulteerida advokaadiga enne lepingu s\u00f5lmimist, mitte p\u00e4rast probleemide ilmnemist.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Kokkuvote_Oluline_on_moista_kodumaiste_ja_rahvusvaheliste_lepingute_erinevusi_ning_labiraakimisi_pidada\"><\/span>Kokkuv\u00f5te: Oluline on m\u00f5ista kodumaiste ja rahvusvaheliste lepingute erinevusi ning l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimisi pidada<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Kui teete tehinguid v\u00e4lismaiste ettev\u00f5tetega, on v\u00e4ltimatu tegeleda rahvusvaheliste lepingutega, mis erinevad mitmeti kodumaistest lepingutest. Kui allkirjastate lepingu samasuguse suhtumisega nagu kodumaiste lepingute puhul, v\u00f5ite sattuda ootamatult ebasoodsasse olukorda.<\/p>\n\n\n\n<p>On oluline m\u00f5ista rahvusvaheliste lepingute olemust ja reegleid ning teada, kuidas need erinevad kodumaistest lepingutest, et v\u00e4ltida enda ettev\u00f5ttele kahjulike lepingute s\u00f5lmimist.<\/p>\n\n\n\n<p>Rahvusvaheliste lepingute riskide maandamisel on esmat\u00e4htis lepingu eelnev \u00fclevaatamine ja l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimised enne selle s\u00f5lmimist. Soovitame konsulteerida kogenud ja tulemusi saavutanud advokaadiga.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Meie_buroo_poolt_pakutavad_meetmed\"><\/span>Meie b\u00fcroo poolt pakutavad meetmed<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Monolith \u00f5igusb\u00fcroo on IT-alal, eriti interneti ja \u00f5iguse valdkonnas, rikkaliku kogemusega \u00f5igusb\u00fcroo. Viimastel aastatel on globaalne \u00e4ritegevus \u00fcha laienenud ja professionaalse \u00f5igusliku kontrolli vajadus on suurenenud. Meie b\u00fcroo pakub rahvusvahelise \u00f5iguse valdkonnas lahendusi.<\/p>\n\n\n\n<p>Monolith \u00f5igusb\u00fcroo tegevusvaldkonnad: <a href=\"https:\/\/monolith.law\/global-jpn2fgn\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Rahvusvaheline \u00f5igus ja v\u00e4lis\u00e4ri[ja]<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c4ri globaliseerumine on hoogustunud ja \u00fcha enam Jaapani ettev\u00f5tteid kaalub v\u00e4lismaale laienemist. Siiski v\u00f5ib olla palju neid, kes on saanud rahvusvahelise kaubanduse eest vastutavateks isikuteks, kui [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":65735,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,27],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64114"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=64114"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64114\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":65736,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64114\/revisions\/65736"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/media\/65735"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=64114"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=64114"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=64114"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}