{"id":68224,"date":"2025-10-22T18:10:12","date_gmt":"2025-10-22T09:10:12","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/et\/?p=68224"},"modified":"2025-11-14T12:41:48","modified_gmt":"2025-11-14T03:41:48","slug":"joint-copyright-exercise-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan","title":{"rendered":"\u00d5iguste \u00fchiskasutus ja autori tuvastamine Jaapani autori\u00f5iguse seaduses"},"content":{"rendered":"\n<p>Jaapani sisut\u00f6\u00f6stus, mis h\u00f5lmab filme, animatsioone, muusikat ja kirjandust, on saanud \u00fclemaailmselt k\u00f5rge tunnustuse oma mitmekesisuse poolest. Ettev\u00f5tetele, kes soovivad sellesse eluj\u00f5ulisse turule siseneda ja oma \u00e4ri laiendada, on Jaapani autori\u00f5iguse seaduse (Japanese Copyright Law) p\u00f5hjalik m\u00f5istmine h\u00e4davajalik. Kuigi autori\u00f5iguse p\u00f5hiprintsiipides on palju rahvusvahelisi sarnasusi, sisaldab Jaapani seadusandlus eriomaseid s\u00e4tteid, mis m\u00f5jutavad otseselt ettev\u00f5tluse tulemusi ja riskijuhtimist, eriti \u00fchisloominguliste tegevuste ja suuremahuliste projektide, nagu filmid, puhul. Kui neid s\u00e4tteid ei m\u00f5isteta t\u00e4pselt, v\u00f5ib tekkida \u00f5igussuhete ebaselgus, mis v\u00f5ib omakorda viia etten\u00e4gematute vaidluste ja \u00e4riv\u00f5imaluste kaotuseni.<\/p>\n\n\n\n<p>K\u00e4esolevas artiklis k\u00e4sitleme kahte eriti keerulist ja praktilist otsust n\u00f5udvat teemat Jaapani autori\u00f5iguse seadusest. Esiteks, kui mitu loojat on \u00fchiselt loonud \u00fche teose, tekib &#8220;\u00fchisautori\u00f5igus&#8221;. Selles osas kirjeldame \u00fcksikasjalikult \u00f5iguste omistamise, k\u00e4sutamise ja kasutamise rangeid reegleid ning nende erandeid. Teiseks k\u00e4sitleme &#8220;autori&#8221; kindlaksm\u00e4\u00e4ramise k\u00fcsimust, eriti filmiteoste puhul kehtestatud erilist \u00f5igusraamistikku. See filmi t\u00f6\u00f6stuse majanduslikku tegelikkust peegeldav s\u00e4te annab majanduslike \u00f5iguste omamise p\u00f5hik\u00fcsimusele \u00fcldp\u00f5him\u00f5tetest erineva vastuse. Lisaks selgitame autori\u00f5iguse kaitse kestust, st kui kaua neid \u00f5igusi kaitstakse. K\u00e4esoleva artikli eesm\u00e4rk on aidata Jaapani loomet\u00f6\u00f6stusega seotud ettev\u00f5tete juhtidel ja \u00f5igusn\u00f5ustajatel teha asjakohaseid otsuseid.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Jaapani_uhine_autorioigus_oiguste_omistamine_ja_kasutamine_uhistoona_loodud_teostes\" title=\"Jaapani \u00fchine autori\u00f5igus: \u00f5iguste omistamine ja kasutamine \u00fchist\u00f6\u00f6na loodud teostes\">Jaapani \u00fchine autori\u00f5igus: \u00f5iguste omistamine ja kasutamine \u00fchist\u00f6\u00f6na loodud teostes<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#%E3%80%8CKaasautorluse_teoste%E3%80%8D_maaratlus_Jaapani_oiguses\" title=\"\u300cKaasautorluse teoste\u300d m\u00e4\u00e4ratlus Jaapani \u00f5iguses\">\u300cKaasautorluse teoste\u300d m\u00e4\u00e4ratlus Jaapani \u00f5iguses<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Koigi_osapoolte_nousoleku_pohimote_oiguste_kasutamisel\" title=\"K\u00f5igi osapoolte n\u00f5usoleku p\u00f5him\u00f5te \u00f5iguste kasutamisel\">K\u00f5igi osapoolte n\u00f5usoleku p\u00f5him\u00f5te \u00f5iguste kasutamisel<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Ebaoiglase_keeldumise_keeld_kokkuleppele_joudmisel\" title=\"Eba\u00f5iglase keeldumise keeld kokkuleppele j\u00f5udmisel\">Eba\u00f5iglase keeldumise keeld kokkuleppele j\u00f5udmisel<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Osakapitali_voorandamine_ja_oiguste_rikkumise_vastumeetmed_Jaapanis\" title=\"Osakapitali v\u00f5\u00f5randamine ja \u00f5iguste rikkumise vastumeetmed Jaapanis\">Osakapitali v\u00f5\u00f5randamine ja \u00f5iguste rikkumise vastumeetmed Jaapanis<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Autori_tuvastamine_filmiteoste_eriparane_oigusraamistik_Jaapani_oiguse_kohaselt\" title=\"Autori tuvastamine: filmiteoste erip\u00e4rane \u00f5igusraamistik Jaapani \u00f5iguse kohaselt\">Autori tuvastamine: filmiteoste erip\u00e4rane \u00f5igusraamistik Jaapani \u00f5iguse kohaselt<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Eriregulatsioon_filmide_autorioiguse_kohta_Jaapanis\" title=\"Eriregulatsioon filmide autori\u00f5iguse kohta Jaapanis\">Eriregulatsioon filmide autori\u00f5iguse kohta Jaapanis<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Kes_on_filmi_%E2%80%9Cautor%E2%80%9D_Jaapani_oiguse_kohaselt\" title=\"Kes on filmi &#8220;autor&#8221; Jaapani \u00f5iguse kohaselt?\">Kes on filmi &#8220;autor&#8221; Jaapani \u00f5iguse kohaselt?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Autorioiguste_isiksusoiguste_asukoht_Jaapanis\" title=\"Autori\u00f5iguste isiksus\u00f5iguste asukoht Jaapanis\">Autori\u00f5iguste isiksus\u00f5iguste asukoht Jaapanis<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Filmiautorioiguse_erandid_ja_praktilised_kaalutlused_Jaapanis\" title=\"Filmiautori\u00f5iguse erandid ja praktilised kaalutlused Jaapanis\">Filmiautori\u00f5iguse erandid ja praktilised kaalutlused Jaapanis<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Erandid_1_Tooulesannete_taitmisel_loodud_teosed\" title=\"Erandid 1: T\u00f6\u00f6\u00fclesannete t\u00e4itmisel loodud teosed\">Erandid 1: T\u00f6\u00f6\u00fclesannete t\u00e4itmisel loodud teosed<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Erandid_2_Ringhaalingu_jaoks_loodud_filmid\" title=\"Erandid 2: Ringh\u00e4\u00e4lingu jaoks loodud filmid\">Erandid 2: Ringh\u00e4\u00e4lingu jaoks loodud filmid<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Kohtupraktikast_tulenevad_praktilised_probleemid\" title=\"Kohtupraktikast tulenevad praktilised probleemid\">Kohtupraktikast tulenevad praktilised probleemid<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Autorioiguse_kaitseperiood_oiguse_kestuse_ajaline_piirang_Jaapanis\" title=\"Autori\u00f5iguse kaitseperiood: \u00f5iguse kestuse ajaline piirang Jaapanis\">Autori\u00f5iguse kaitseperiood: \u00f5iguse kestuse ajaline piirang Jaapanis<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Kaitseperioodi_pohimotted\" title=\"Kaitseperioodi p\u00f5him\u00f5tted\">Kaitseperioodi p\u00f5him\u00f5tted<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Erandid_pohimottest\" title=\"Erandid p\u00f5him\u00f5ttest\">Erandid p\u00f5him\u00f5ttest<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/monolith.law\/et\/general-corporate\/joint-copyright-exercise-japan\/#Kokkuvote\" title=\"Kokkuv\u00f5te\">Kokkuv\u00f5te<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Jaapani_uhine_autorioigus_oiguste_omistamine_ja_kasutamine_uhistoona_loodud_teostes\"><\/span>Jaapani \u00fchine autori\u00f5igus: \u00f5iguste omistamine ja kasutamine \u00fchist\u00f6\u00f6na loodud teostes<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Mitme isiku koost\u00f6\u00f6s loodud teoste puhul ei ole harvad juhud, kus tekib k\u00fcsimus, kuidas omistada ja kasutada autori\u00f5igusi. Sellistel juhtudel kehtivad Jaapani autori\u00f5iguse seaduse (\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5) erireeglid, mis reguleerivad &#8220;\u00fchise autori\u00f5iguse&#8221; k\u00e4sitlemist.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%E3%80%8CKaasautorluse_teoste%E3%80%8D_maaratlus_Jaapani_oiguses\"><\/span>\u300cKaasautorluse teoste\u300d m\u00e4\u00e4ratlus Jaapani \u00f5iguses<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>On oluline m\u00f5ista m\u00e4\u00e4ratlust, mis on seotud t\u00fc\u00fcpilise n\u00e4itega, kus tekib kaasautorluse \u00f5igus \u2013 nimelt \u201ekaasautorluse teosed\u201c. Jaapani autori\u00f5iguse seaduse (\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5) artikli 2 l\u00f5ige 1 punkt 12 defineerib kaasautorluse teosed kui \u201eteosed, mille on \u00fchiselt loonud kaks v\u00f5i enam isikut ning mille puhul ei ole v\u00f5imalik iga\u00fche panust eraldiseisvalt kasutada\u201c. Selles m\u00e4\u00e4ratluses on kaks n\u00f5uet. Esiteks, et teose loomises on \u00fchiselt osalenud kaks v\u00f5i enam isikut. Lihtsalt idee pakkumine, j\u00e4relevalve v\u00f5i abistavad t\u00f6\u00f6d ei kvalifitseeru kaasautorluseks. Teiseks, et iga\u00fche loov panus ei ole eraldatav. N\u00e4iteks, kui mitu inimest kirjutavad \u00fchiselt \u00fche laulu s\u00f5nad ja viisi ning ei ole v\u00f5imalik selgelt eristada, kes millist osa kirjutas, on see t\u00fc\u00fcpiline n\u00e4ide kaasautorluse teosest. Seevastu, kui teoseid, nagu romaani tekst ja illustratsioonid, on v\u00f5imalik eraldi kasutada, nimetatakse neid \u201e\u00fchendatud teosteks\u201c ja need eristatakse kaasautorluse teostest. \u00dchendatud teoste puhul on p\u00f5him\u00f5tteliselt igal autoril \u00f5igus oma loomeosa \u00fcle eraldi \u00f5igusi teostada.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Koigi_osapoolte_nousoleku_pohimote_oiguste_kasutamisel\"><\/span>K\u00f5igi osapoolte n\u00f5usoleku p\u00f5him\u00f5te \u00f5iguste kasutamisel<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Kui autori\u00f5igus on jagatud, nagu \u00fchisteoste puhul, rakendub \u00f5iguste kasutamisel \u00e4\u00e4rmiselt oluline p\u00f5him\u00f5te. Jaapani autori\u00f5iguse seaduse (\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5, Chosakuken-h\u014d) artikli 65 l\u00f5ige 2 s\u00e4testab, et &#8220;\u00fchisautori\u00f5igust ei saa kasutada ilma k\u00f5igi kaasomanike n\u00f5usolekuta&#8221;. Siin mainitud &#8220;kasutamine&#8221; h\u00f5lmab mitte ainult kolmandatele isikutele teose kasutamise loa andmist, vaid ka \u00fche kaasomaniku poolt teose isiklikku kasutamist. See t\u00e4hendab, et \u00fckski kaasomanikest ei tohi p\u00f5him\u00f5tteliselt teost \u00fcksi avaldada, veebisaidil postitada v\u00f5i kolmandatele isikutele litsentsi anda. See range reegel on m\u00f5eldud kaasomanike huvide kaitsmiseks ja olukordade \u00e4rahoidmiseks, kus \u00fche kaasomaniku \u00fchepoolne tegevus v\u00f5ib teistele kaasomanikele kahju tekitada.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ebaoiglase_keeldumise_keeld_kokkuleppele_joudmisel\"><\/span>Eba\u00f5iglase keeldumise keeld kokkuleppele j\u00f5udmisel<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Kuid kui kohaldada k\u00f5igi osapoolte n\u00f5usoleku p\u00f5him\u00f5tet liiga rangelt, v\u00f5ib tekkida oht, et \u00fche kaasautori mittet\u00f6\u00f6tava hoiaku t\u00f5ttu satub teos kasutusk\u00f5lbmatuks &#8220;patiseisu&#8221; olukorda. Selle v\u00e4ltimiseks on Jaapani autori\u00f5iguse seadus (\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5) kehtestanud olulise erandi. Nimetatud seaduse artikli 65 l\u00f5ige 3 s\u00e4testab, et iga kaasautor ei tohi &#8220;ilma \u00f5igustatud p\u00f5hjuseta takistada eelmises l\u00f5ikes nimetatud kokkuleppe saavutamist&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Mida t\u00e4pselt &#8220;\u00f5igustatud p\u00f5hjus&#8221; t\u00e4hendab, ei ole seaduses t\u00e4pselt m\u00e4\u00e4ratletud ja see j\u00e4\u00e4b kohtute otsustada igal \u00fcksikjuhul. Varasematest kohtuotsustest on n\u00e4iteid, kus \u00fche kaasautori keeldumist kokkuleppele j\u00f5udmisest peeti \u00f5igustatuks, kuna teine kaasautor oli l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimisi litsentsi andmise \u00fcle pidanud ilma piisava koost\u00f6\u00f6ta ja omavoliliselt (Osaka ringkonnakohtu otsus 27. augustil 1992, &#8220;Vaikiva leegi juhtum&#8221;). See s\u00e4te on m\u00f5eldud ennetama olukordi, kus teose kasutamine takistatakse eba\u00f5iglaselt, tuginedes mitte lihtsalt vastuv\u00e4idetele, vaid p\u00f5hjendamatule vastuseisule. Kui m\u00f5ni kaasautor j\u00e4tkab kokkuleppele j\u00f5udmise \u00f5igustamatu keeldumisega, v\u00f5ivad teised kaasautorid p\u00f6\u00f6rduda kohtusse, et n\u00f5uda otsust, mis asendaks selle isiku tahteavalduse.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Osakapitali_voorandamine_ja_oiguste_rikkumise_vastumeetmed_Jaapanis\"><\/span>Osakapitali v\u00f5\u00f5randamine ja \u00f5iguste rikkumise vastumeetmed Jaapanis<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Kui soovite v\u00f5\u00f5randada v\u00f5i pantida oma osa autori\u00f5igusest kolmandale isikule, n\u00f5uab see samuti k\u00f5igi kaasomanike n\u00f5usolekut, nagu \u00f5iguste kasutamiselgi (Jaapani autori\u00f5iguse seaduse \u00a7 65 l\u00f5ige 1). Ka siin ei ole lubatud &#8220;\u00f5igustatud p\u00f5hjuseta&#8221; n\u00f5usolekust keelduda.<\/p>\n\n\n\n<p>Teisalt, kui kolmas isik rikub autori\u00f5igusi, on \u00f5iguslikud meetmed erinevad. Jaapani autori\u00f5iguse seaduse \u00a7 117 alusel v\u00f5ib iga kaasomanik \u00fcksinda n\u00f5uda rikkumise l\u00f5petamist. Kiire sekkumise vajadust arvestades ei ole sel juhul k\u00f5igi n\u00f5usolek vajalik. Siiski, kui n\u00f5utakse kahjutasu, v\u00f5ib iga kaasomanik p\u00f5him\u00f5tteliselt n\u00f5uda ainult enda osale vastavat summat.<\/p>\n\n\n\n<p>Nii on Jaapani \u00fchise autori\u00f5iguse \u00f5iguss\u00fcsteem loodud kaasomanike \u00f5iguste tugevaks kaitsmiseks, n\u00f5udes &#8220;k\u00f5igi n\u00f5usolekut&#8221; p\u00f5him\u00f5ttena, samas kui &#8220;\u00f5igustatud p\u00f5hjus&#8221; on erand, mis aitab v\u00e4ltida autori\u00f5igusega kaitstud teoste kasutamata j\u00e4tmist. Ettev\u00f5tetel, kes viivad l\u00e4bi \u00fchisarendusprojekte, on \u00e4\u00e4rmiselt oluline s\u00f5lmida kaasomanike vahel \u00fcksikasjalikud lepingud autori\u00f5igusega kaitstud teoste kasutamise ja otsustusprotsesside kohta, et v\u00e4ltida tulevasi vaidlusi.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Autori_tuvastamine_filmiteoste_eriparane_oigusraamistik_Jaapani_oiguse_kohaselt\"><\/span>Autori tuvastamine: filmiteoste erip\u00e4rane \u00f5igusraamistik Jaapani \u00f5iguse kohaselt<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Aut\u00f5iguse p\u00f5hiprintsiip on, et teose looja ehk &#8220;autor&#8221; omandab esmajoones majanduslikud \u00f5igused, mida nimetatakse &#8220;autori\u00f5iguseks&#8221;. Siiski kehtestab Jaapani autori\u00f5iguse seadus filmiteoste puhul sellele p\u00f5him\u00f5ttele olulise erandi.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Eriregulatsioon_filmide_autorioiguse_kohta_Jaapanis\"><\/span>Eriregulatsioon filmide autori\u00f5iguse kohta Jaapanis<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Jaapani autori\u00f5iguse seaduse (\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5) artikli 29 l\u00f5ige 1 s\u00e4testab filmide autori\u00f5iguse omistamise j\u00e4rgmiselt: &#8220;Kui filmi autor on lubanud osaleda filmi loomisel filmi tootjale, kuulub filmi autori\u00f5igus filmi tootjale.&#8221; Siin viidatud &#8220;filmi tootja&#8221; t\u00e4hendab Jaapani autori\u00f5iguse seaduse artikli 2 l\u00f5ike 1 punkti 10 kohaselt isikut, &#8220;kes vastutab filmi loomise eest ja on selle algataja&#8221;, mis tavaliselt h\u00f5lmab rahastamise ja kogu tootmisprotsessi juhtimise eest vastutavaid tootmisfirmasid v\u00f5i stuudioid.<\/p>\n\n\n\n<p>Selle s\u00e4tte \u00f5iguslik t\u00e4hendus seisneb mitte lihtsalt \u00f5iguste \u00fcleandmises, vaid &#8220;algse omistamise&#8221; reeglis. See t\u00e4hendab, et erinevalt olukorrast, kus n\u00e4iteks re\u017eiss\u00f6\u00f6r v\u00f5i muu autor saab autori\u00f5iguse loomise hetkel ja seej\u00e4rel antakse see hiljem filmi tootjale \u00fcle, k\u00e4sitletakse autori\u00f5igust seaduse alusel otsekohe filmi tootjale kuuluvana alates selle tekkimise hetkest. Selle erilise s\u00e4tte taga on majanduslik reaalsus, et filmide tootmine n\u00f5uab suuri investeeringuid ja h\u00f5lmab paljude t\u00f6\u00f6tajate kaasamist suuremahulises ettev\u00f5tmises. \u00d5iguste koondamine filmi tootja k\u00e4tte soodustab autori\u00f5igusega kaitstud teoste sujuvat kasutamist levitamise ja litsentside andmise kaudu ning kaitseb ja soodustab investeeringuid filmiindustriasse, mis on selle s\u00e4tte seadusandlik eesm\u00e4rk.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Kes_on_filmi_%E2%80%9Cautor%E2%80%9D_Jaapani_oiguse_kohaselt\"><\/span>Kes on filmi &#8220;autor&#8221; Jaapani \u00f5iguse kohaselt?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Kui autori\u00f5igus kuulub filmi tootjale, siis kes on selle filmi &#8220;autor&#8221; Jaapani \u00f5iguse j\u00e4rgi? Jaapani autori\u00f5iguse seaduse (\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5) artikkel 16 m\u00e4\u00e4ratleb filmi autori kui isiku, kes on &#8220;vastutav tootmise, re\u017eiss\u00f6\u00f6ri t\u00f6\u00f6, lavastuse, filmimise, kunstilise kujunduse jms eest ning on loovalt kaasa aidanud filmi teose \u00fcldisele kujundamisele&#8221;. Tavaliselt peetakse selleks filmi re\u017eiss\u00f6\u00f6ri.<\/p>\n\n\n\n<p>Oluline on m\u00f5ista, et kuigi originaalromaani autor, stsenarist, muusika helilooja jt on oma romaanide, stsenaariumite ja muusika autorid, ei ole nad filmiteose enda autorid, kui need elemendid on filmi sisse p\u00f5imitud. Nad ei ole kaasa aidanud filmi terviklikule kujundamisele, vaid on lihtsalt osutanud komponente, mis on filmi osaks saanud.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Autorioiguste_isiksusoiguste_asukoht_Jaapanis\"><\/span>Autori\u00f5iguste isiksus\u00f5iguste asukoht Jaapanis<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Jaapani autori\u00f5iguse seaduse (\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5) artikkel 29 m\u00e4\u00e4rab, et filmi tootjale kuuluvad varalised \u00f5igused, nagu reprodutseerimis- ja levitamis\u00f5igus, ehk &#8220;autori\u00f5igused&#8221;. Teisalt, autorile ainuomased \u00f5igused, mida nimetatakse &#8220;autori\u00f5iguste isiksus\u00f5igusteks&#8221;, j\u00e4\u00e4vad selle s\u00e4tte reguleerimisalast v\u00e4lja. Autori\u00f5iguste isiksus\u00f5iguste hulka kuuluvad \u00f5igus otsustada, kas teos avaldatakse (avaldamis\u00f5igus), \u00f5igus autori nime n\u00e4itamisele (nime kuvamise \u00f5igus) ja \u00f5igus sellele, et teose sisu v\u00f5i pealkirja ei muudeta vastu autori tahtmist (identiteedi s\u00e4ilitamise \u00f5igus). Need isiklikud \u00f5igused j\u00e4\u00e4vad autori valdusesse ka siis, kui autori\u00f5igused on antud filmi tootjale. Seet\u00f5ttu peab filmi tootja, n\u00e4iteks filmi muutmise korral, arvestama re\u017eiss\u00f6\u00f6ri v\u00f5i muu autori identiteedi s\u00e4ilitamise \u00f5igusega.<\/p>\n\n\n\n<p>Allj\u00e4rgnev tabel koondab filmiteoste puhul autori ja filmi tootja \u00f5igussuhteid.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Omadused<\/td><td>Filmi autor (n\u00e4iteks re\u017eiss\u00f6\u00f6r)<\/td><td>Filmi tootja (n\u00e4iteks tootmisfirma)<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>\u00d5iguslik staatus<\/td><td>Autor<\/td><td>Autori\u00f5iguse omanik<\/td><\/tr><tr><td>Majanduslikud \u00f5igused (autori\u00f5igused)<\/td><td>Ei oma<\/td><td>Omab k\u00f5iki majanduslikke \u00f5igusi, nagu reprodutseerimis-, levitamis- ja edastamis\u00f5igus<\/td><\/tr><tr><td>Isiklikud \u00f5igused (autori\u00f5iguste isiksus\u00f5igused)<\/td><td>Omab (identiteedi s\u00e4ilitamise \u00f5igus, nime kuvamise \u00f5igus jne)<\/td><td>Ei oma<\/td><\/tr><tr><td>Staatuse alus<\/td><td>Filmi \u00fcldise vormi loomisesse loominguline panus (artikkel 16)<\/td><td>Tootmise algatamine ja vastutus (artikkel 29)<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Filmiautorioiguse_erandid_ja_praktilised_kaalutlused_Jaapanis\"><\/span>Filmiautori\u00f5iguse erandid ja praktilised kaalutlused Jaapanis<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Jaapani autori\u00f5iguse seaduse (\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5) artikli 29 l\u00f5ige 1 s\u00e4testab filmitegijatele tugevad autori\u00f5iguse omistamise reeglid, kuid selles on olulisi erandeid. Ettev\u00f5tjad peavad t\u00e4pselt m\u00f5istma, millised s\u00e4tted nende k\u00e4sitletavatele filmidele kohalduvad.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Erandid_1_Tooulesannete_taitmisel_loodud_teosed\"><\/span>Erandid 1: T\u00f6\u00f6\u00fclesannete t\u00e4itmisel loodud teosed<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\u00dcks juhtum, kus artikli 29 s\u00e4tted ei kohaldu, on siis, kui film vastab &#8220;t\u00f6\u00f6\u00fclesannete t\u00e4itmisel loodud teoste&#8221; n\u00f5uetele. Jaapani autori\u00f5iguse seaduse artikkel 15 s\u00e4testab, et kui juriidiline isik, n\u00e4iteks ettev\u00f5te, on andnud \u00fclesande ja selle t\u00f6\u00f6taja loob t\u00f6\u00f6\u00fclesannete t\u00e4itmisel teose, mida avaldatakse ettev\u00f5tte nimel, siis on ettev\u00f5te vaikimisi teose autori\u00f5iguse omanik, kui lepingus ei ole s\u00e4testatud teisiti. N\u00e4iteks kui filmistuudio palub oma t\u00f6\u00f6tajal, re\u017eiss\u00f6\u00f6ril, filmi luua, siis kehtib see olukord. Sel juhul ei ole ettev\u00f5te mitte ainult &#8220;autori\u00f5iguse omanik&#8221;, vaid saab ka &#8220;autori&#8221; enda staatuse. Selle tulemusena kuuluvad ettev\u00f5ttele nii majanduslikud \u00f5igused ehk autori\u00f5igused kui ka re\u017eiss\u00f6\u00f6ri isiklikud moraalsed \u00f5igused.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Erandid_2_Ringhaalingu_jaoks_loodud_filmid\"><\/span>Erandid 2: Ringh\u00e4\u00e4lingu jaoks loodud filmid<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Teine erand puudutab filme, mida ringh\u00e4\u00e4linguorganisatsioonid on loonud spetsiaalselt ringh\u00e4\u00e4lingu jaoks. Jaapani autori\u00f5iguse seaduse artikli 29 l\u00f5ige 2 s\u00e4testab, et filmid, mis on loodud ainult ringh\u00e4\u00e4lingu jaoks, annavad ringh\u00e4\u00e4linguorganisatsioonidele teatud \u00f5igused. Konkreetselt on need \u00f5igused filmi ringh\u00e4\u00e4lingusse andmiseks, kaabellevi kaudu edastamiseks ja ringh\u00e4\u00e4lingu jaoks kopeerimiseks ning nende koopiate teistele ringh\u00e4\u00e4linguorganisatsioonidele levitamiseks. Muud \u00f5igused, nagu \u00f5igus filmi kinodes n\u00e4idata v\u00f5i DVD-na m\u00fc\u00fca, j\u00e4\u00e4vad reeglina re\u017eiss\u00f6\u00f6ri v\u00f5i teiste autorite k\u00e4tte. Siiski on v\u00f5imalik s\u00f5lmida lepinguid, mis n\u00e4evad ette teistsuguseid kokkuleppeid. See s\u00e4te piirab \u00f5igusi vastavalt konkreetsele kasutuseesm\u00e4rgile \u2013 ringh\u00e4\u00e4lingule \u2013 ja peegeldab \u00e4rimudelit, mis erineb kinofilmide omast.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Kohtupraktikast_tulenevad_praktilised_probleemid\"><\/span>Kohtupraktikast tulenevad praktilised probleemid<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Hoolimata nendest s\u00e4tetest ei ole eriti vanade filmide \u00f5igussuhete m\u00e4\u00e4ramine lihtne. Intellektuaalomandi k\u00f5rgema kohtu 2010. aasta 17. juuni otsus (juhtumi number: \u5e73\u621021\u5e74(\u30cd)10050\u53f7) on keerukust n\u00e4itav oluline juhtum. Selles vaidluses oli k\u00fcsimuseks filmi autori\u00f5iguse omistamine vanade autori\u00f5iguse seaduste alusel. Kohus leidis, et filmi re\u017eiss\u00f6\u00f6r oli \u00fcks autoreid, kuid otsustas, et tema \u00f5igused olid vaikimisi filmistuudiole \u00fcle antud, ja rahuldas filmistuudio autori\u00f5iguse rikkumise t\u00f5ttu esitatud keelun\u00f5ude. Samas l\u00fckkas kohus tagasi kahjun\u00f5ude, kuna leidis, et vanade seaduste alusel oli filmi autorite t\u00f5lgendamisel teaduslikke vastuolusid ja \u00f5igussuhted olid ebaselged, mist\u00f5ttu ei saanud DVD-de m\u00fc\u00fcjat s\u00fc\u00fcdistada hooletuses. See otsus viitab sellele, et isegi kui seaduses on s\u00e4tted olemas, v\u00f5ib nende t\u00f5lgendamine olla ebakindel ja \u00f5iguste omistamise osas v\u00f5ivad arvamused lahkneda. Eriti ajaloolise sisu varade k\u00e4sitlemisel on vajalik hoolikas \u00f5iguste due diligence.<\/p>\n\n\n\n<p>Nii pakub Jaapani autori\u00f5iguse seadus filmide tootmise tausta ja kasutuseesm\u00e4rgi j\u00e4rgi erinevaid \u00f5iguste omistamise reegleid. Seadus n\u00e4eb ette kolm erinevat stsenaariumi: kinofilmid, ettev\u00f5ttesisene t\u00f6\u00f6\u00fclesannete t\u00e4itmisel loodud teosed ja ringh\u00e4\u00e4lingu jaoks loodud filmid, pakkudes iga\u00fchele optimeeritud \u00f5iguslikku raamistikku. Seega, kui tegelete filmi\u00f5iguste \u00fcle l\u00e4bir\u00e4\u00e4kimiste v\u00f5i M&amp;A tehingutega, on esimene anal\u00fc\u00fcsi samm kindlaks teha, millisesse kategooriasse k\u00e4sitletav teos kuulub.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Autorioiguse_kaitseperiood_oiguse_kestuse_ajaline_piirang_Jaapanis\"><\/span>Autori\u00f5iguse kaitseperiood: \u00f5iguse kestuse ajaline piirang Jaapanis<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Autori\u00f5igus ei ole igavene \u00f5igus, vaid selle kaitseperiood on seadusega m\u00e4\u00e4ratletud. Kui see periood on m\u00f6\u00f6dunud, muutub teos &#8220;avalikuks varaks&#8221; ja p\u00f5him\u00f5tteliselt v\u00f5ib seda iga\u00fcks vabalt kasutada.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Kaitseperioodi_pohimotted\"><\/span>Kaitseperioodi p\u00f5him\u00f5tted<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Jaapani autori\u00f5iguse seaduse \u00fcldine p\u00f5him\u00f5te kaitseperioodi kohta on s\u00e4testatud Jaapani autori\u00f5iguse seaduse \u00a7 51 l\u00f5ikes 2 ja kestab &#8220;70 aastat p\u00e4rast autori surma&#8221;. See periood pikenes 2018. aasta (Heisei 30) 30. detsembril j\u00f5ustunud seadusemuudatusega varasemalt 50 aastalt 70 aastale. Siiski ei taastu juba kaitseperioodi l\u00f5ppemise hetkeks \u00f5igused nende teoste puhul, mille kaitseperiood oli selle muudatuse j\u00f5ustumise ajaks juba l\u00f5ppenud.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Erandid_pohimottest\"><\/span>Erandid p\u00f5him\u00f5ttest<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Sellele &#8220;70 aastat p\u00e4rast surma&#8221; p\u00f5him\u00f5ttele on mitmeid olulisi erandeid, mis s\u00f5ltuvad teose liigist.<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Kaasautorite teosed: Kui teosel on mitu autorit, siis kaitseperiood algab 70 aastat p\u00e4rast viimase autori surma (Jaapani autori\u00f5iguse seaduse \u00a7 51 l\u00f5ige 2).<\/li>\n\n\n\n<li>Tundmatu v\u00f5i varjunime all avaldatud teosed: Kui autori nimi on teadmata v\u00f5i teos on avaldatud pseudon\u00fc\u00fcmi all, l\u00f5ppeb kaitseperiood 70 aastat p\u00e4rast avaldamist. Kui aga enne perioodi l\u00f5ppu selgub autori tegelik nimi, kehtib p\u00f5him\u00f5te, et kaitseperiood kestab 70 aastat p\u00e4rast autori surma (Jaapani autori\u00f5iguse seaduse \u00a7 52).<\/li>\n\n\n\n<li>Organisatsiooni nimel avaldatud teosed: Juriidilise isiku v\u00f5i muu organisatsiooni nimel avaldatud teosed (n\u00e4iteks t\u00f6\u00f6alased teosed) on kaitstud 70 aastat p\u00e4rast avaldamist (Jaapani autori\u00f5iguse seaduse \u00a7 53).<\/li>\n\n\n\n<li>Filmiteosed: Filmiteoste puhul kehtib samuti, et need on kaitstud 70 aastat p\u00e4rast avaldamist (Jaapani autori\u00f5iguse seaduse \u00a7 54).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Kaitseperioodi arvutamisel l\u00e4htutakse Jaapani autori\u00f5iguse seaduse \u00a7 57 alusel, et arvestus algab autori surma v\u00f5i teose avaldamise aastale j\u00e4rgneva aasta 1. jaanuarist. N\u00e4iteks, kui autor suri 2020. aasta jooksul, siis algab kaitseperioodi arvestus 2021. aasta 1. jaanuarist ja l\u00f5ppeb 2090. aasta 31. detsembril.<\/p>\n\n\n\n<p>Allj\u00e4rgnev tabel koondab peamised kaitseperioodid Jaapani autori\u00f5iguse seaduse alusel.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Teose liik<\/td><td>Kaitseperioodi alguspunkt<\/td><td>Kaitseperiood<\/td><td>Seotud paragrahv<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Isiklikud teosed (\u00fcldp\u00f5him\u00f5te)<\/td><td>Autori surm<\/td><td>70 aastat<\/td><td>\u00a7 51<\/td><\/tr><tr><td>Kaasautorite teosed<\/td><td>Viimase autori surm<\/td><td>70 aastat<\/td><td>\u00a7 51<\/td><\/tr><tr><td>Tundmatu v\u00f5i varjunime all avaldatud teosed<\/td><td>Teose avaldamine<\/td><td>70 aastat<\/td><td>\u00a7 52<\/td><\/tr><tr><td>Organisatsiooni nimel avaldatud teosed<\/td><td>Teose avaldamine<\/td><td>70 aastat<\/td><td>\u00a7 53<\/td><\/tr><tr><td>Filmiteosed<\/td><td>Teose avaldamine<\/td><td>70 aastat<\/td><td>\u00a7 54<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Nii on oluline m\u00e4rkida, et kui isiklike teoste puhul on kaitseperioodi alguspunktiks &#8220;autori surm&#8221;, siis juriidilise isiku v\u00f5i filmiteoste puhul, kus \u00f5iguste omanikuks on sageli juriidiline isik, on alguspunktiks &#8220;avalikustamine&#8221; \u2013 objektiivne fakt. Kuna juriidilisel isikul ei ole surma m\u00f5istet nagu f\u00fc\u00fcsilisel isikul, annab avalikustamise hetke valimine alguspunktiks \u00f5iguste kestusele selguse ja etten\u00e4htavuse. See on ratsionaalne kujundus, et tagada intellektuaalomandi \u00f5iguste, nagu autori\u00f5igus, haldamise ja tehingute stabiilsus. Seega on ettev\u00f5tetel oma intellektuaalomandi portfelli haldamisel h\u00e4davajalik anal\u00fc\u00fcsida iga vara olemust t\u00e4pselt ja otsustada individuaalselt, milline kaitseperioodi reegel kohaldub.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Kokkuvote\"><\/span>Kokkuv\u00f5te<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Nagu k\u00e4esolevas artiklis selgitatud, on Jaapani autori\u00f5iguse seadusel (Japanese Copyright Act) rahvusvahelises v\u00f5rdluses eriti iseloomulikud s\u00e4tted, eriti kui tegemist on mitme osapoolega loometegevusega. K\u00f5igi osapoolte n\u00f5usoleku n\u00f5ue \u00fchisteoste \u00f5iguste kasutamisel ja filmide autori\u00f5iguste p\u00f5him\u00f5tteline omistamine tootjale on sellele omased n\u00e4ited. Need s\u00e4tted on loodud loojate \u00f5iguste kaitse ja t\u00f6\u00f6stuse arengu vahelise tasakaalu saavutamiseks, kuid nende keerukuse t\u00f5ttu on vajalik ettevaatlik l\u00e4henemine. Nende reeglite m\u00f5istmine ei ole ainult juriidiline riskide maandamine, vaid strateegiline kohustus, et maksimeerida \u00e4ri v\u00e4\u00e4rtust Jaapani sisuturul.<\/p>\n\n\n\n<p>Monolith \u00f5igusb\u00fcroo (Monolith Law Office) omab rikkalikku praktilist kogemust keeruliste autori\u00f5iguse k\u00fcsimustega, nagu k\u00e4esolevas artiklis k\u00e4sitletud, teenindades kliente nii kodu- kui v\u00e4lismaal. Oleme pakkunud laia valikut \u00f5igusteenuseid, sealhulgas \u00fchisloomete lepingute koostamist, meediaettev\u00f5tete M&amp;A tehingute intellektuaalomandi due diligence&#8217;i ja autori\u00f5iguse rikkumisega seotud vaidluste lahendamist. Meie b\u00fcroos t\u00f6\u00f6tab mitu inglise keelt k\u00f5nelevat juristi, kellel on v\u00e4lisriikide advokaadikvalifikatsioonid ning kes \u00fchendavad s\u00fcgavad teadmised Jaapani \u00f5igusest ja rahvusvahelistest \u00e4ritavadest. Kasutades seda ainulaadset tugevust, suudame pakkuda klientidele selget ja t\u00f5husat \u00f5igusabi. Kui teil on k\u00fcsimusi seoses Jaapani autori\u00f5iguse seadusega, v\u00f5tke kindlasti \u00fchendust meie b\u00fcrooga.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jaapani sisut\u00f6\u00f6stus, mis h\u00f5lmab filme, animatsioone, muusikat ja kirjandust, on saanud \u00fclemaailmselt k\u00f5rge tunnustuse oma mitmekesisuse poolest. Ettev\u00f5tetele, kes soovivad sellesse eluj\u00f5ulisse turule  [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":68225,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,84],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68224"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68224"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68224\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68343,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68224\/revisions\/68343"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/media\/68225"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68224"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=68224"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/et\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=68224"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}