{"id":68504,"date":"2025-08-08T17:23:15","date_gmt":"2025-08-08T08:23:15","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/fi\/?p=68504"},"modified":"2025-09-26T00:16:38","modified_gmt":"2025-09-25T15:16:38","slug":"director-role-liability-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan","title":{"rendered":"Japanin yhti\u00f6lain mukaiset toimitusjohtajien roolit ja vastuut"},"content":{"rendered":"\n<p>Menesty\u00e4kseen liiketoiminnassa Japanissa on v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4t\u00f6nt\u00e4 ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 syv\u00e4llisesti maan oikeudelliset puitteet, erityisesti Japanin yrityslain (Companies Act) m\u00e4\u00e4rittelem\u00e4t hallituksen j\u00e4senten roolit ja vastuut. T\u00e4m\u00e4 on erityisen t\u00e4rke\u00e4\u00e4 ulkomaalaisille hallituksen j\u00e4senille, jotka pyrkiv\u00e4t varmistamaan yrityksen terveen toiminnan ja hallitsemaan samalla tehokkaasti henkil\u00f6kohtaisia oikeudellisia riskej\u00e4\u00e4n. Japanin yrityslaki asettaa hallituksen j\u00e4senille selkeit\u00e4 velvollisuuksia ja m\u00e4\u00e4rittelee tiukat vastuut n\u00e4iden velvollisuuksien laiminly\u00f6nnin yhteydess\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p>Japanin oikeusj\u00e4rjestelm\u00e4 voi olla vaikeasti ymm\u00e4rrett\u00e4v\u00e4 sen ainutlaatuisten tapojen ja kielimuurin vuoksi. On t\u00e4rke\u00e4\u00e4, ett\u00e4 yritykset eiv\u00e4t vain reagoi oikeudellisiin ongelmiin niiden ilmetess\u00e4, vaan ymm\u00e4rt\u00e4v\u00e4t oikeudelliset vaatimukset etuk\u00e4teen ja rakentavat vahvan compliance-rakenteen. T\u00e4m\u00e4 on ratkaisevan t\u00e4rke\u00e4\u00e4 odottamattomien riskien v\u00e4ltt\u00e4miseksi ja liiketoiminnan jatkuvan kasvun tukemiseksi.<\/p>\n\n\n\n<p>T\u00e4ss\u00e4 artikkelissa k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n yksityiskohtaisesti Japanin yrityslain mukaisia hallituksen j\u00e4senten keskeisi\u00e4 rooleja ja vastuita, viitaten konkreettisiin lakipyk\u00e4liin ja japanilaisiin oikeustapauksiin.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Toimitusjohtajan_perustavanlaatuiset_velvollisuudet_Japanissa\" title=\"Toimitusjohtajan perustavanlaatuiset velvollisuudet Japanissa\">Toimitusjohtajan perustavanlaatuiset velvollisuudet Japanissa<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Huolellisuusvelvollisuus\" title=\"Huolellisuusvelvollisuus\">Huolellisuusvelvollisuus<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Johtamispaatoksen_periaate\" title=\"Johtamisp\u00e4\u00e4t\u00f6ksen periaate\">Johtamisp\u00e4\u00e4t\u00f6ksen periaate<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Uskollisuusvelvollisuus\" title=\"Uskollisuusvelvollisuus\">Uskollisuusvelvollisuus<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Hallituksen_jasenten_vastuu_yhtiota_kohtaan_Japanissa\" title=\"Hallituksen j\u00e4senten vastuu yhti\u00f6t\u00e4 kohtaan Japanissa\">Hallituksen j\u00e4senten vastuu yhti\u00f6t\u00e4 kohtaan Japanissa<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Tehtavien_laiminlyonnista_johtuva_vastuu_Japanissa\" title=\"Teht\u00e4vien laiminly\u00f6nnist\u00e4 johtuva vastuu Japanissa\">Teht\u00e4vien laiminly\u00f6nnist\u00e4 johtuva vastuu Japanissa<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Kilpailutoiminnan_rajoitukset_ja_vastuu_Japanissa\" title=\"Kilpailutoiminnan rajoitukset ja vastuu Japanissa\">Kilpailutoiminnan rajoitukset ja vastuu Japanissa<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Intressentkonflikters_begransningar_och_ansvar_enligt_japansk_bolagsratt\" title=\"Intressentkonflikters begr\u00e4nsningar och ansvar enligt japansk bolagsr\u00e4tt\">Intressentkonflikters begr\u00e4nsningar och ansvar enligt japansk bolagsr\u00e4tt<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Hallituksen_jasenten_vastuu_kolmansia_osapuolia_kohtaan_Japanissa\" title=\"Hallituksen j\u00e4senten vastuu kolmansia osapuolia kohtaan Japanissa\">Hallituksen j\u00e4senten vastuu kolmansia osapuolia kohtaan Japanissa<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Selitys_Japanin_yhtiolain_429_artikla_429_pykalasta\" title=\"Selitys Japanin yhti\u00f6lain (429 artikla) 429 pyk\u00e4l\u00e4st\u00e4\">Selitys Japanin yhti\u00f6lain (429 artikla) 429 pyk\u00e4l\u00e4st\u00e4<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Pahantahtoisuuden_tai_vakavan_huolimattomuuden_vaatimus\" title=\"Pahantahtoisuuden tai vakavan huolimattomuuden vaatimus\">Pahantahtoisuuden tai vakavan huolimattomuuden vaatimus<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Hallituksen_jasenten_vastuuvapauden_ja_rajoittamisen_kaytannot_Japanissa\" title=\"Hallituksen j\u00e4senten vastuuvapauden ja rajoittamisen k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6t Japanissa\">Hallituksen j\u00e4senten vastuuvapauden ja rajoittamisen k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6t Japanissa<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Vastuuvapauden_keinoja\" title=\"Vastuuvapauden keinoja\">Vastuuvapauden keinoja<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Vastuun_rajoittamissopimus\" title=\"Vastuun rajoittamissopimus\">Vastuun rajoittamissopimus<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fi\/general-corporate\/director-role-liability-japan\/#Yhteenveto\" title=\"Yhteenveto\">Yhteenveto<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Toimitusjohtajan_perustavanlaatuiset_velvollisuudet_Japanissa\"><\/span>Toimitusjohtajan perustavanlaatuiset velvollisuudet Japanissa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Japanin yhti\u00f6laki m\u00e4\u00e4rittelee toimitusjohtajan perustavanlaatuisiksi velvollisuuksiksi yhti\u00f6t\u00e4 kohtaan &#8220;huolellisuusvelvollisuuden&#8221; ja &#8220;uskollisuusvelvollisuuden&#8221;. N\u00e4m\u00e4 ovat t\u00e4rkeimm\u00e4t periaatteet, joita toimitusjohtajan on noudatettava teht\u00e4vi\u00e4\u00e4n suorittaessaan.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Huolellisuusvelvollisuus\"><\/span>Huolellisuusvelvollisuus<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Huolellisuusvelvollisuus tarkoittaa, ett\u00e4 toimitusjohtajan on hoidettava teht\u00e4v\u00e4ns\u00e4 huolellisen johtajan tarkkaavaisuudella. T\u00e4m\u00e4n velvollisuuden oikeudellinen perusta l\u00f6ytyy Japanin siviililain 644 pyk\u00e4l\u00e4st\u00e4 (teht\u00e4v\u00e4n suorittajan huolellisuusvelvollisuus), ja Japanin yhti\u00f6lain 330 pyk\u00e4l\u00e4ss\u00e4 m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n, ett\u00e4 &#8220;osakeyhti\u00f6n ja sen toimihenkil\u00f6iden sek\u00e4 tilintarkastajien suhde noudattaa valtuutusta koskevia s\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4&#8221;, mik\u00e4 selvent\u00e4\u00e4, ett\u00e4 toimitusjohtajan ja yhti\u00f6n v\u00e4linen suhde on valtuutussuhde. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Huolellisen johtajan tarkkaavaisuus&#8221; tarkoittaa tietyn aseman ammattilaisen, t\u00e4ss\u00e4 tapauksessa johtajan, normaalisti odotettavissa olevaa huolellisuustasoa. T\u00e4m\u00e4 huolellisuustaso vaihtelee yhti\u00f6n koosta, toimialasta, toimitusjohtajan tarkasta asemasta ja asiantuntemuksesta sek\u00e4 yhti\u00f6n tilanteesta riippuen. Esimerkiksi suuryritysten tai rahoituslaitosten toimitusjohtajilta voidaan vaatia korkeampaa huolellisuusvelvollisuutta. T\u00e4m\u00e4 heijastuu korkeimman oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6kseen vuodelta 2009 (Heisei 21), joka osoittaa, ett\u00e4 sis\u00e4isen valvonnan j\u00e4rjestelm\u00e4n vaatimustaso vaihtelee yhti\u00f6n koosta ja toimialasta riippuen. Toimitusjohtajan vastuu ei rajoitu vain yksitt\u00e4isten teht\u00e4vien suorittamiseen, vaan kattaa my\u00f6s asianmukaisen sis\u00e4isen valvonnan j\u00e4rjestelm\u00e4n rakentamisen ja yll\u00e4pidon, jotta yhti\u00f6 voi est\u00e4\u00e4 sopimattomat toimet. T\u00e4m\u00e4 on osa toimitusjohtajan perustavanlaatuista huolellisuusvelvollisuutta teht\u00e4vi\u00e4\u00e4n suorittaessaan. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Johtamispaatoksen_periaate\"><\/span>Johtamisp\u00e4\u00e4t\u00f6ksen periaate<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Toimitusjohtajan johtamisp\u00e4\u00e4t\u00f6ksiin liittyy aina riskej\u00e4. P\u00e4\u00e4t\u00f6s, jonka uskotaan olevan yhti\u00f6n etujen mukainen, voi lopulta aiheuttaa yhti\u00f6lle vahinkoa. Jos toimitusjohtajaa aina syytett\u00e4isiin t\u00e4llaisissa tapauksissa, se voisi johtaa toimitusjohtajan toiminnan liialliseen varovaisuuteen ja siten est\u00e4\u00e4 yhti\u00f6n kehityst\u00e4. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>T\u00e4st\u00e4 syyst\u00e4 Japanin yhti\u00f6laki soveltaa &#8220;johtamisp\u00e4\u00e4t\u00f6ksen periaatetta&#8221;. T\u00e4m\u00e4 periaate tarkoittaa, ett\u00e4 jos toimitusjohtaja on tehnyt p\u00e4\u00e4t\u00f6ksens\u00e4 ker\u00e4tty\u00e4\u00e4n ja harkittuaan tietoja j\u00e4rkev\u00e4sti vallitsevissa olosuhteissa ja uskoo, ett\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6s ei ole kohtuuttoman ep\u00e4j\u00e4rkev\u00e4, h\u00e4n ei ole rikkonut huolellisuusvelvollisuuttaan, vaikka p\u00e4\u00e4t\u00f6s lopulta aiheuttaisikin yhti\u00f6lle vahinkoa. Periaatteen soveltaminen keskittyy siihen, oliko p\u00e4\u00e4t\u00f6ksentekoprosessi j\u00e4rkev\u00e4, ei itse p\u00e4\u00e4t\u00f6ksen lopputulokseen. Esimerkiksi korkeimman oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 vuodelta 2010 (Heisei 22) todettiin, ett\u00e4 osakkeiden takaisinostoarvon m\u00e4\u00e4rittelyss\u00e4, niin kauan kuin p\u00e4\u00e4t\u00f6ksentekoprosessissa ja sis\u00e4ll\u00f6ss\u00e4 ei ole kohtuuttoman ep\u00e4j\u00e4rkevi\u00e4 seikkoja, toimitusjohtaja ei ole rikkonut huolellisuusvelvollisuuttaan. T\u00e4m\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6s arvostaa sit\u00e4, ett\u00e4 toimitusjohtaja on harkinnut asiaa huolellisesti johtoryhm\u00e4n kokouksessa ja kuullut asianajajan mielipiteit\u00e4, eli noudattanut asianmukaista prosessia. T\u00e4m\u00e4 korostaa p\u00e4\u00e4t\u00f6ksentekoprosessin selke\u00e4n dokumentoinnin ja sen j\u00e4rkevyyden varmistamisen t\u00e4rkeytt\u00e4. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Uskollisuusvelvollisuus\"><\/span>Uskollisuusvelvollisuus<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Uskollisuusvelvollisuus on m\u00e4\u00e4ritelty Japanin yhti\u00f6lain 355 pyk\u00e4l\u00e4ss\u00e4, ja se velvoittaa toimitusjohtajan noudattamaan lakeja ja yhti\u00f6j\u00e4rjestyst\u00e4 sek\u00e4 yhti\u00f6kokouksen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksi\u00e4 ja toimimaan uskollisesti yhti\u00f6n hyv\u00e4ksi. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Huolellisuusvelvollisuuden ja uskollisuusvelvollisuuden suhteesta on olemassa erilaisia teorioita siit\u00e4, ovatko ne erillisi\u00e4 k\u00e4sitteit\u00e4 vai samankaltaisia. Kuitenkin k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n tapauksissa ne liittyv\u00e4t l\u00e4heisesti toisiinsa, ja usein niit\u00e4 k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n yhten\u00e4 ja samana velvollisuutena. Esimerkiksi kilpailevan liiketoiminnan harjoittaminen, joka aiheuttaa yhti\u00f6lle vahinkoa, voidaan arvioida sek\u00e4 huolellisuusvelvollisuuden rikkomukseksi ett\u00e4 uskollisuusvelvollisuuden rikkomukseksi. T\u00e4m\u00e4 osoittaa, ett\u00e4 toimitusjohtajan on toimittava yhti\u00f6n parhaan edun mukaisesti ja osoitettava asianmukaista huolellisuutta molempien velvollisuuksien t\u00e4ytt\u00e4miseksi. Kun toimitusjohtaja asettaa yhti\u00f6n edun etusijalle ja suorittaa teht\u00e4v\u00e4ns\u00e4, n\u00e4it\u00e4 velvollisuuksia voidaan tarkastella yhten\u00e4 kokonaisuutena. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Hallituksen_jasenten_vastuu_yhtiota_kohtaan_Japanissa\"><\/span>Hallituksen j\u00e4senten vastuu yhti\u00f6t\u00e4 kohtaan Japanissa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Jos hallituksen j\u00e4sen laiminly\u00f6 velvollisuutensa, h\u00e4n voi olla korvausvelvollinen yhti\u00f6lle aiheutuneista vahingoista. T\u00e4m\u00e4 on oikeudellinen seuraus siit\u00e4, ett\u00e4 hallituksen j\u00e4sen ei ole hoitanut teht\u00e4vi\u00e4\u00e4n asianmukaisesti.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Tehtavien_laiminlyonnista_johtuva_vastuu_Japanissa\"><\/span>Teht\u00e4vien laiminly\u00f6nnist\u00e4 johtuva vastuu Japanissa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Japanin yhti\u00f6lain (Companies Act of Japan) 423 artiklan 1 momentin mukaan &#8220;hallituksen j\u00e4senet, tilintarkastajat ja muut vastaavat virkamiehet (j\u00e4ljemp\u00e4n\u00e4 &#8216;virkamiehet&#8217;) ovat velvollisia korvaamaan yhti\u00f6lle vahingot, jotka aiheutuvat heid\u00e4n teht\u00e4viens\u00e4 laiminly\u00f6nnist\u00e4&#8221; <sup><\/sup>. T\u00e4ss\u00e4 mainittu &#8216;teht\u00e4vien laiminly\u00f6nti&#8217; viittaa aiemmin mainittujen huolellisuus- ja lojaalisuusvelvoitteiden rikkomiseen. Konkreettisesti t\u00e4m\u00e4 voi sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 lainvastaisia toimia, ep\u00e4asianmukaisia liikkeenjohtop\u00e4\u00e4t\u00f6ksi\u00e4 tai sis\u00e4isen valvonnan puutteista johtuvia valvontavelvoitteiden rikkomuksia <sup><\/sup>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Hallituksen j\u00e4senten teht\u00e4vien laiminly\u00f6nnist\u00e4 johtuva vastuu voi olla eritt\u00e4in suuri, riippuen yhti\u00f6n koosta ja vahingon luonteesta <sup><\/sup>. Esimerkiksi tapauksessa, jossa piilotettiin luvattomien lis\u00e4aineiden k\u00e4ytt\u00f6, Osakan korkein oikeus m\u00e4\u00e4r\u00e4si 18. kes\u00e4kuuta 2006 (Heisei 18) p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4\u00e4n hallituksen j\u00e4senille ja tilintarkastajille useiden satojen miljoonien jenien korvaukset, ja t\u00e4m\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6s vahvistettiin korkeimmassa oikeudessa <sup><\/sup>. Toisessa tapauksessa, jossa peiteltiin tappioita kaunistellulla tilinp\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4, Tokion korkein oikeus m\u00e4\u00e4r\u00e4si 16. toukokuuta 2019 (Reiwa 1) p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4\u00e4n useille virkamiehille yhteens\u00e4 noin 59,4 miljardin jenin korvaukset, ja t\u00e4m\u00e4kin p\u00e4\u00e4t\u00f6s vahvistettiin korkeimmassa oikeudessa <sup><\/sup>. N\u00e4m\u00e4 oikeustapaukset osoittavat selv\u00e4sti, ett\u00e4 pelkk\u00e4 liikkeenjohtop\u00e4\u00e4t\u00f6ksen ep\u00e4onnistuminen ei ole kyseess\u00e4, vaan vakavat v\u00e4\u00e4rink\u00e4yt\u00f6kset, huomattavat laiminly\u00f6nnit tai j\u00e4rjestelm\u00e4lliset compliance-j\u00e4rjestelm\u00e4n puutteet voivat aiheuttaa hallituksen j\u00e4senille merkitt\u00e4v\u00e4\u00e4 taloudellista vastuuta. T\u00e4m\u00e4 korostaa vahvasti hallituksen j\u00e4senten vilpitt\u00f6m\u00e4n toiminnan ja asianmukaisen valvonnan merkityst\u00e4. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Kilpailutoiminnan_rajoitukset_ja_vastuu_Japanissa\"><\/span>Kilpailutoiminnan rajoitukset ja vastuu Japanissa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Japanissa toimivat hallituksen j\u00e4senet ovat rajoitettuja tekem\u00e4\u00e4n tiettyj\u00e4 toimia v\u00e4ltt\u00e4\u00e4kseen eturistiriitoja yhti\u00f6n kanssa. Yksi n\u00e4ist\u00e4 rajoituksista koskee kilpailutoimintaa. Japanin yhti\u00f6lain (\u5e73\u621017\u5e74\u6cd5\u5f8b\u7b2c86\u53f7, 2005) 356 artiklan 1 momentin 1 kohdan mukaan hallituksen j\u00e4senen, joka aikoo tehd\u00e4 yhti\u00f6n liiketoiminta-alueeseen kuuluvaa kauppaa itselleen tai kolmannelle osapuolelle, on saatava hyv\u00e4ksynt\u00e4 hallitukselta, jos yhti\u00f6ll\u00e4 on hallitus, tai osakkeenomistajien yleiskokoukselta, jos hallitusta ei ole. T\u00e4m\u00e4 s\u00e4\u00e4ntely on suunniteltu est\u00e4m\u00e4\u00e4n hallituksen j\u00e4seni\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4st\u00e4 hyv\u00e4ksi yhti\u00f6n asiakastietoja tai osaamista henkil\u00f6kohtaisen edun tavoittelussa ja vahingoittamasta yhti\u00f6n etuja.<\/p>\n\n\n\n<p>Mik\u00e4li hallituksen j\u00e4sen suorittaa kilpailutoimintaa ilman yhti\u00f6n hyv\u00e4ksynt\u00e4\u00e4 ja aiheuttaa yhti\u00f6lle vahinkoa, h\u00e4nell\u00e4 on vahingonkorvausvastuu yhti\u00f6t\u00e4 kohtaan. Lis\u00e4ksi Japanin yhti\u00f6lain (\u5e73\u621017\u5e74\u6cd5\u5f8b\u7b2c86\u53f7, 2005) 423 artiklan 2 momentin mukaan, jos hallituksen j\u00e4sen on tehnyt kilpailutoimintaa ilman hyv\u00e4ksynt\u00e4\u00e4, oletetaan, ett\u00e4 hallituksen j\u00e4senen tai kolmannen osapuolen saama hy\u00f6ty vastaa yhti\u00f6lle aiheutunutta vahinkoa. T\u00e4m\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6s on suunniteltu helpottamaan yhti\u00f6n taakkaa todistaa tarkka vahingon m\u00e4\u00e4r\u00e4 ja helpottamaan hallituksen j\u00e4senen vastuun toteuttamista. Esimerkiksi Tokion alueellisen tuomioistuimen 1981 vuoden maaliskuun 26 p\u00e4iv\u00e4n p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 (Yamazaki Baking -tapaus) esitettiin tapaus, jossa kilpailutoiminnan v\u00e4ltt\u00e4misen velvollisuuden rikkominen tunnustettiin. T\u00e4m\u00e4 vahingon m\u00e4\u00e4r\u00e4n olettamus osoittaa, ett\u00e4 hyv\u00e4ksym\u00e4tt\u00e4 j\u00e4tetty kilpailutoiminta sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 hallituksen j\u00e4senille eritt\u00e4in suuren riskin.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Intressentkonflikters_begransningar_och_ansvar_enligt_japansk_bolagsratt\"><\/span>Intressentkonflikters begr\u00e4nsningar och ansvar enligt japansk bolagsr\u00e4tt<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Liksom konkurrensbegr\u00e4nsande aff\u00e4rer \u00e4r transaktioner som inneb\u00e4r intressentkonflikter ocks\u00e5 viktiga begr\u00e4nsningar f\u00f6r styrelseledam\u00f6ter. Artikel 356, punkt 1, nummer 2 och 3 i den japanska bolagslagen (Companies Act) kr\u00e4ver att styrelsen eller bolagsst\u00e4mman godk\u00e4nner transaktioner d\u00e4r en styrelseledamot agerar f\u00f6r egen eller tredje parts r\u00e4kning i aff\u00e4rer med aktiebolaget (direkta transaktioner) eller n\u00e4r aktiebolaget genomf\u00f6r transaktioner som \u00e4r i intressekonflikt med styrelseledamoten och n\u00e5gon annan \u00e4n styrelseledamoten (indirekta transaktioner).<\/p>\n\n\n\n<p>Om godk\u00e4nnandeprocessen f\u00f6rsummas kan transaktionen i princip anses ogiltig i f\u00f6rh\u00e5llande till bolaget (relativ ogiltighetsteori). Dock finns det specifika transaktioner som inte anses skada bolagets intressen och d\u00e4rmed inte kr\u00e4ver godk\u00e4nnande. Denna princip visar p\u00e5 en praktisk till\u00e4mpning av japansk bolagslag, d\u00e4r formellt godk\u00e4nnande inte kr\u00e4vs om det inte uppst\u00e5r n\u00e5gon faktisk skada, eftersom syftet med regleringen \u00e4r att skydda bolagets intressen.<\/p>\n\n\n\n<p>Specifikt kan f\u00f6ljande transaktioner n\u00e4mnas som exempel d\u00e4r godk\u00e4nnande inte kr\u00e4vs:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>N\u00e4r en styrelseledamot l\u00e5nar ut pengar till bolaget utan r\u00e4nta och s\u00e4kerhet: Japans h\u00f6gsta domstolens dom den 6 december 1963 (Showa 38).<\/li>\n\n\n\n<li>N\u00e4r bolaget fullg\u00f6r en styrelseledamots skulder: Stora r\u00e4ttsdomstolens dom den 20 februari 1924 (Taisho 13).<\/li>\n\n\n\n<li>Transaktioner som genomf\u00f6rs enligt standard aff\u00e4rsvillkor: Tokyos distriktsdomstols dom den 24 februari 1982 (Showa 57).<\/li>\n\n\n\n<li>Transaktioner mellan bolaget och en aktie\u00e4gare som innehar alla aktier: Japans h\u00f6gsta domstolens dom den 20 augusti 1970 (Showa 45).<\/li>\n\n\n\n<li>Transaktioner som alla aktie\u00e4gare har godk\u00e4nt: Japans h\u00f6gsta domstolens dom den 26 september 1974 (Showa 49).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Dessa undantag baseras p\u00e5 tanken att om en transaktion inte riskerar att skada bolagets intressen eller om alla aktie\u00e4gare, som \u00e4r bolagets slutliga \u00e4gare, har godk\u00e4nt transaktionen, s\u00e5 undermineras inte syftet med regleringen om intressentkonflikter.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Hallituksen_jasenten_vastuu_kolmansia_osapuolia_kohtaan_Japanissa\"><\/span>Hallituksen j\u00e4senten vastuu kolmansia osapuolia kohtaan Japanissa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Hallituksen j\u00e4senet eiv\u00e4t ole vastuussa ainoastaan yhti\u00f6lle, vaan he voivat my\u00f6s kantaa vahingonkorvausvastuuta kolmansille osapuolille teht\u00e4viens\u00e4 suorittamisen yhteydess\u00e4. T\u00e4m\u00e4 johtuu siit\u00e4, ett\u00e4 hallituksen j\u00e4senten toiminnalla voi olla vaikutuksia paitsi yhti\u00f6\u00f6n, my\u00f6s laajaan joukkoon sidosryhmi\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Selitys_Japanin_yhtiolain_429_artikla_429_pykalasta\"><\/span>Selitys Japanin yhti\u00f6lain (429 artikla) 429 pyk\u00e4l\u00e4st\u00e4<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Japanin yhti\u00f6lain (429 artikla) ensimm\u00e4inen momentti m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4, ett\u00e4 &#8220;jos toimihenkil\u00f6ll\u00e4 on ollut pahantahtoisuutta tai vakavaa huolimattomuutta teht\u00e4viens\u00e4 suorittamisessa, kyseisen toimihenkil\u00f6n on korvattava kolmansille osapuolille aiheutunut vahinko&#8221;. T\u00e4ss\u00e4 mainittu &#8220;kolmas osapuoli&#8221; sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 osakkeenomistajat, velkojat ja kauppakumppanit. Hallituksen j\u00e4senen laiminly\u00f6nnist\u00e4 johtuvat suorat vahingot, joissa kolmas osapuoli k\u00e4rsii suoraan vahinkoa, sek\u00e4 ep\u00e4suorat vahingot, joissa yhti\u00f6n omaisuus vahingoittuu ja kolmas osapuoli k\u00e4rsii vahinkoa, ovat molemmat t\u00e4m\u00e4n vastuun piiriss\u00e4. Se, ett\u00e4 hallituksen j\u00e4senen vastuualue ulottuu yhti\u00f6n sis\u00e4isest\u00e4 toiminnasta ulkoisiin sidosryhmiin, on erityisen t\u00e4rke\u00e4 seikka, johon hallituksen j\u00e4senten tulee kiinnitt\u00e4\u00e4 huomiota.<\/p>\n\n\n\n<p>Lis\u00e4ksi Japanin yhti\u00f6lain (429 artikla) toinen momentti m\u00e4\u00e4rittelee vastuun tietyist\u00e4 toimista. N\u00e4ihin kuuluvat muun muassa osakkeiden tai uusien osakeoptioiden tarjouksessa esitetyt valheelliset ilmoitukset, tilinp\u00e4\u00e4t\u00f6sasiakirjoissa tai toimintakertomuksessa olevat valheelliset tiedot, valheelliset rekister\u00f6innit ja valheelliset julkiset ilmoitukset. N\u00e4m\u00e4 toimet voivat johtaa hallituksen j\u00e4senen vastuuseen, vaikka h\u00e4nell\u00e4 ei olisi pahantahtoisuutta tai vakavaa huolimattomuutta, eli kyseess\u00e4 on &#8220;huolimattomuusvastuu&#8221;. Kuitenkin, jos hallituksen j\u00e4sen voi todistaa, ettei h\u00e4n ole laiminly\u00f6nyt huolellisuutta kyseisen toimen suorittamisessa, h\u00e4n ei ole vastuussa. T\u00e4m\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6s korostaa erityisesti hallituksen j\u00e4senten velvollisuuksia t\u00e4rkeiden tietojen paljastamisessa ja rekister\u00f6inniss\u00e4, ja osoittaa hallituksen j\u00e4senten huolellisuusvelvollisuuden merkityksen n\u00e4ill\u00e4 alueilla.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pahantahtoisuuden_tai_vakavan_huolimattomuuden_vaatimus\"><\/span>Pahantahtoisuuden tai vakavan huolimattomuuden vaatimus<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Japanin yhti\u00f6lain (429 artikla) ensimm\u00e4isen momentin m\u00e4\u00e4rittelem\u00e4 &#8220;pahantahtoisuus&#8221; tarkoittaa sit\u00e4, ett\u00e4 hallituksen j\u00e4sen on tietoinen siit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4nen toimintansa on laiminly\u00f6nti\u00e4. Toisaalta &#8220;vakava huolimattomuus&#8221; viittaa tilanteeseen, jossa hallituksen j\u00e4sen on toiminut eritt\u00e4in huolimattomasti. Kolmannen osapuolen, joka on k\u00e4rsinyt vahinkoa, on todistettava hallituksen j\u00e4senen pahantahtoisuus tai vakava huolimattomuus, jotta vastuu momentin mukaan toteutuisi.<\/p>\n\n\n\n<p>Kolmansille osapuolille aiheutuvan vastuun soveltamisalaa on my\u00f6s osoitettu oikeusk\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4. Esimerkiksi Osakan korkeimman oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 28. joulukuuta 1977 todettiin, ett\u00e4 nimellisesti toimiva hallituksen j\u00e4sen voi olla vastuussa kolmansille osapuolille aiheutuneesta vahingosta, jos h\u00e4n on osallistunut valheelliseen rekister\u00f6intiin. Lis\u00e4ksi Tokion alueellisen oikeuden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksess\u00e4 3. syyskuuta 1990 todettiin, ett\u00e4 henkil\u00f6, joka ei muodollisesti ole toimihenkil\u00f6, mutta jolla on todellinen valta yhti\u00f6n t\u00e4rkeiden asioiden p\u00e4\u00e4t\u00f6ksenteossa (faktinen hallituksen j\u00e4sen), voi my\u00f6s olla vastuussa kolmansille osapuolille. N\u00e4m\u00e4 oikeustapaukset osoittavat, ett\u00e4 vastuun m\u00e4\u00e4rittelyss\u00e4 on t\u00e4rke\u00e4\u00e4 ottaa huomioon paitsi hallituksen j\u00e4senen nimellinen asema my\u00f6s h\u00e4nen todellinen valtansa ja osallistumisensa, mik\u00e4 on hy\u00f6dyllist\u00e4 hallituksen j\u00e4senille ymm\u00e4rt\u00e4ess\u00e4\u00e4n asemaansa Japanin yhti\u00f6iss\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Hallituksen_jasenten_vastuuvapauden_ja_rajoittamisen_kaytannot_Japanissa\"><\/span>Hallituksen j\u00e4senten vastuuvapauden ja rajoittamisen k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6t Japanissa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Japanin yhti\u00f6laki (Companies Act) pyrkii houkuttelemaan kyvykk\u00e4it\u00e4 henkil\u00f6it\u00e4 hallituksen j\u00e4seniksi ja varmistamaan, ett\u00e4 he eiv\u00e4t anna liiallisen riskin pelon est\u00e4\u00e4 p\u00e4\u00e4t\u00f6ksentekoaan, tarjoamalla mahdollisuuden vapauttaa tai rajoittaa hallituksen j\u00e4senten mahdollista vastuuta.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vastuuvapauden_keinoja\"><\/span>Vastuuvapauden keinoja<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>On olemassa useita tapoja, joilla hallituksen j\u00e4senen yhti\u00f6lle aiheuttamasta vahingonkorvausvastuusta voidaan vapauttaa:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Kaikkien osakkeenomistajien suostumuksella tapahtuva vapautus: Japanin yhti\u00f6lain 424 artiklan mukaan, jos kaikki osakkeenomistajat suostuvat, voidaan hallituksen j\u00e4senen vastuu yhti\u00f6lle t\u00e4ysin vapauttaa. Kuitenkin suurissa p\u00f6rssiyhti\u00f6iss\u00e4, joissa on paljon osakkeenomistajia, kaikkien suostumuksen saaminen on k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 vaikeaa.<\/li>\n\n\n\n<li>Osakkeenomistajien yhti\u00f6kokouksen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4 tapahtuva osittainen vapautus: Japanin yhti\u00f6lain 425 artikla sallii vastuun osittaisen vapauttamisen erityisp\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4, mik\u00e4li hallituksen j\u00e4sen on toiminut hyv\u00e4ss\u00e4 uskossa eik\u00e4 ole syyllistynyt merkitt\u00e4v\u00e4\u00e4n huolimattomuuteen.<\/li>\n\n\n\n<li>Hallituksen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4 tapahtuva osittainen vapautus: Japanin yhti\u00f6lain 426 artiklan mukaan, jos yhti\u00f6j\u00e4rjestyksess\u00e4 on asiasta m\u00e4\u00e4r\u00e4ys, voi hallituksen p\u00e4\u00e4t\u00f6ksell\u00e4 vapauttaa vastuusta osittain hallituksen j\u00e4senen, joka on toiminut hyv\u00e4ss\u00e4 uskossa ja ilman merkitt\u00e4v\u00e4\u00e4 huolimattomuutta.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vastuun_rajoittamissopimus\"><\/span>Vastuun rajoittamissopimus<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Vastuun rajoittamissopimus on t\u00e4rke\u00e4 j\u00e4rjestely erityisesti niille hallituksen j\u00e4senille, jotka eiv\u00e4t osallistu yhti\u00f6n p\u00e4ivitt\u00e4iseen johtamiseen, kuten ulkopuolisille hallituksen j\u00e4senille. Japanin yhti\u00f6lain 427 artiklan mukaan osakeyhti\u00f6 voi yhti\u00f6j\u00e4rjestyksess\u00e4 m\u00e4\u00e4r\u00e4tyn ehdoin tehd\u00e4 vastuun rajoittamissopimuksen niiden hallituksen j\u00e4senten kanssa, jotka eiv\u00e4t osallistu yhti\u00f6n operatiiviseen johtamiseen (tyypillisesti ulkopuoliset hallituksen j\u00e4senet).<\/p>\n\n\n\n<p>Sopimuksen avulla voidaan asettaa korvausvastuulle tietty yl\u00e4raja, mik\u00e4li hallituksen j\u00e4sen on toiminut hyv\u00e4ss\u00e4 uskossa ja ilman merkitt\u00e4v\u00e4\u00e4 huolimattomuutta. T\u00e4m\u00e4 yl\u00e4raja ei saa alittaa Japanin yhti\u00f6lain m\u00e4\u00e4rittelem\u00e4\u00e4 v\u00e4himm\u00e4isvastuun rajoitusta (esimerkiksi ulkopuolisten hallituksen j\u00e4senten osalta, kahden viime vuoden palkkioiden ja uusien osakeoptioiden tuottaman hy\u00f6dyn yhteissummaa).<\/p>\n\n\n\n<p>On t\u00e4rke\u00e4\u00e4 huomata, ett\u00e4 vastuun rajoittamissopimus koskee vain yhti\u00f6n sis\u00e4ist\u00e4 laiminly\u00f6ntivastuuta, eik\u00e4 se kata hallituksen j\u00e4senen kolmansille osapuolille aiheuttamaa vahinkoa. Lis\u00e4ksi, jos vastuun rajoittamissopimuksen tehnyt ulkopuolinen hallituksen j\u00e4sen my\u00f6hemmin ryhtyy operatiiviseen johtoteht\u00e4v\u00e4\u00e4n, sopimuksen voimassaolo p\u00e4\u00e4ttyy tulevaisuudessa.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e4m\u00e4 vastuuvapauden ja rajoittamisen j\u00e4rjestelyt ovat poliittisia toimenpiteit\u00e4, jotka on suunniteltu houkuttelemaan kyvykk\u00e4it\u00e4 ulkopuolisia hallituksen j\u00e4seni\u00e4 ja mahdollistamaan heid\u00e4n toimintansa yhti\u00f6n valvontateht\u00e4viss\u00e4 ilman kohtuutonta henkil\u00f6kohtaista vastuuta. Erityisesti Japanin yrityshallinnon uudistuksessa korostetaan riippumattomien ulkopuolisten hallituksen j\u00e4senten roolia, mik\u00e4 tekee n\u00e4ist\u00e4 j\u00e4rjestelyist\u00e4 merkitt\u00e4vi\u00e4. Kun hallituksen j\u00e4sen harkitsee toimivansa Japanin yrityksen johtoteht\u00e4viss\u00e4, n\u00e4m\u00e4 vastuun rajoittamisen mekanismit ovat t\u00e4rke\u00e4 osa henkil\u00f6kohtaista riskienhallintaa.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Yhteenveto\"><\/span>Yhteenveto<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Japanin yrityslain (Japanin Companies Act) mukaisen toimitusjohtajan roolin ja vastuun syv\u00e4llinen ymm\u00e4rt\u00e4minen on \u00e4\u00e4rimm\u00e4isen t\u00e4rke\u00e4\u00e4 liiketoimintaa harjoitettaessa Japanissa. On tarpeen tarkasti ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 laaja kirjo oikeudellisia n\u00e4k\u00f6kohtia, jotka ulottuvat perusvelvollisuuksista, kuten huolellisuus- ja lojaalisuusvelvoitteista, teht\u00e4vien laiminly\u00f6ntivastuuseen, kilpailevan toiminnan ja eturistiriitojen rajoituksiin sek\u00e4 kolmansille osapuolille aiheutuvan vastuun kattamiseen. N\u00e4m\u00e4 lait ja oikeustapaukset perustuva ymm\u00e4rrys on perusta odottamattomien oikeudellisten riskien v\u00e4ltt\u00e4miselle ja yrityksen kest\u00e4v\u00e4n kasvun sek\u00e4 pitk\u00e4aikaisen yritysarvon luomiselle. Oikeudellinen compliance ei ole pelkk\u00e4 taakka, vaan sit\u00e4 tulisi pit\u00e4\u00e4 investointina yrityksen vakauden ja jatkuvuuden varmistamiseksi.<\/p>\n\n\n\n<p>Monolith-oikeustoimisto on kerrytt\u00e4nyt runsaasti kokemusta Japanin yrityslain, erityisesti toimitusjohtajan roolin ja vastuun alueella, palvellen lukuisia asiakkaita Japanin sis\u00e4ll\u00e4. Toimistossamme on useita englanninkielisi\u00e4 asianajajia, joilla on ulkomaalaisen asianajajan p\u00e4tevyys, ja olemme varustautuneet tarjoamaan vahvaa tukea ulkomaalaisille asiakkaille, jotka kohtaavat kielimuureja ja kulttuurillisia esteit\u00e4 navigoidessaan Japanin monimutkaisessa oikeudellisessa ymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p>Yhdist\u00e4en asiantuntemusta Japanin oikeudellisista asioista ja ymm\u00e4rryst\u00e4 kansainv\u00e4lisist\u00e4 liiketavoista, toimistomme tarjoaa tarkkoja ja k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6llisi\u00e4 oikeudellisia neuvoja ulkomaalaisille sijoittajille ja yrityksille, jotka kohtaavat haasteita Japanin markkinoilla. Jos olet kiinnostunut keskustelemaan t\u00e4st\u00e4 aiheesta tai tarvitset kattavaa oikeudellista tukea liiketoiminnallesi Japanissa, ota rohkeasti yhteytt\u00e4 Monolith-oikeustoimistoon.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Menesty\u00e4kseen liiketoiminnassa Japanissa on v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4t\u00f6nt\u00e4 ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 syv\u00e4llisesti maan oikeudelliset puitteet, erityisesti Japanin yrityslain (Companies Act) m\u00e4\u00e4rittelem\u00e4t hallituksen j\u00e4senten roolit ja [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":68654,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,96],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68504"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68504"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68504\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68655,"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68504\/revisions\/68655"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/68654"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68504"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=68504"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=68504"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}