{"id":58056,"date":"2023-09-05T13:51:29","date_gmt":"2023-09-05T04:51:29","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/fr\/?p=58056"},"modified":"2024-04-18T11:04:31","modified_gmt":"2024-04-18T02:04:31","slug":"checkpoints-for-contracts-of-system-development","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development","title":{"rendered":"Quels sont les points \u00e0 v\u00e9rifier dans un contrat de d\u00e9veloppement de syst\u00e8me bas\u00e9 sur un contrat d&#8217;entreprise ?"},"content":{"rendered":"\n<p>Le Minist\u00e8re de l&#8217;\u00c9conomie, du Commerce et de l&#8217;Industrie japonais (METI) propose des clauses mod\u00e8les pour les contrats de d\u00e9veloppement de syst\u00e8mes informatiques dans ses &#8220;Directives pour l&#8217;am\u00e9lioration de la fiabilit\u00e9 des syst\u00e8mes d&#8217;information&#8221; (Guidelines for Improving the Reliability of Information Systems). Avec la g\u00e9n\u00e9ralisation d&#8217;Internet, l&#8217;impact social des interruptions de service ou des baisses de performance dues \u00e0 des d\u00e9faillances des syst\u00e8mes d&#8217;information ne cesse de s&#8217;aggraver. Alors que l&#8217;am\u00e9lioration de la fiabilit\u00e9 et de la s\u00e9curit\u00e9 des syst\u00e8mes est une question urgente, les contrats de d\u00e9veloppement de syst\u00e8mes informatiques ont tendance \u00e0 rendre le contenu des transactions obscur. Ces clauses visent donc \u00e0 rendre ces transactions plus transparentes et \u00e0 clarifier la r\u00e9partition des r\u00f4les et des responsabilit\u00e9s. Dans cet article, nous expliquerons les points \u00e0 v\u00e9rifier dans les contrats de d\u00e9veloppement de syst\u00e8mes informatiques, en citant les clauses du contrat mod\u00e8le du METI.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development\/#Developpement_de_systemes_et_contrats_d%E2%80%99entreprise\" title=\"D\u00e9veloppement de syst\u00e8mes et contrats d&#8217;entreprise\">D\u00e9veloppement de syst\u00e8mes et contrats d&#8217;entreprise<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development\/#Qu%E2%80%99est-ce_qu%E2%80%99un_contrat_d%E2%80%99entreprise\" title=\"Qu&#8217;est-ce qu&#8217;un contrat d&#8217;entreprise?\">Qu&#8217;est-ce qu&#8217;un contrat d&#8217;entreprise?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development\/#Differences_avec_le_contrat_de_quasi-mandat\" title=\"Diff\u00e9rences avec le contrat de quasi-mandat\">Diff\u00e9rences avec le contrat de quasi-mandat<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development\/#Modele_de_clauses_contractuelles_et_points_de_verification\" title=\"Mod\u00e8le de clauses contractuelles et points de v\u00e9rification\">Mod\u00e8le de clauses contractuelles et points de v\u00e9rification<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development\/#Assistance_a_la_creation_de_la_definition_des_exigences\" title=\"Assistance \u00e0 la cr\u00e9ation de la d\u00e9finition des exigences\">Assistance \u00e0 la cr\u00e9ation de la d\u00e9finition des exigences<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development\/#Creation_de_documents_de_conception_externe\" title=\"Cr\u00e9ation de documents de conception externe\">Cr\u00e9ation de documents de conception externe<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development\/#Services_de_developpement_de_logiciels\" title=\"Services de d\u00e9veloppement de logiciels\">Services de d\u00e9veloppement de logiciels<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development\/#Assistance_a_la_preparation_et_a_la_transition_de_l%E2%80%99exploitation_du_logiciel\" title=\"Assistance \u00e0 la pr\u00e9paration et \u00e0 la transition de l&#8217;exploitation du logiciel\">Assistance \u00e0 la pr\u00e9paration et \u00e0 la transition de l&#8217;exploitation du logiciel<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/checkpoints-for-contracts-of-system-development\/#Determination_de_la_nature_du_contrat\" title=\"D\u00e9termination de la nature du contrat\">D\u00e9termination de la nature du contrat<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Developpement_de_systemes_et_contrats_d%E2%80%99entreprise\"><\/span>D\u00e9veloppement de syst\u00e8mes et contrats d&#8217;entreprise<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/shutterstock_1039493233-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6047\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Un contrat d&#8217;entreprise est un accord o\u00f9 une partie promet de terminer un certain travail et l&#8217;autre partie promet de payer pour le r\u00e9sultat de ce travail.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Qu%E2%80%99est-ce_qu%E2%80%99un_contrat_d%E2%80%99entreprise\"><\/span>Qu&#8217;est-ce qu&#8217;un contrat d&#8217;entreprise?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Un contrat d&#8217;entreprise est d\u00e9fini comme suit dans le Code civil japonais:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>Article 632<br>Un contrat d&#8217;entreprise prend effet lorsque une partie promet de terminer un certain travail et l&#8217;autre partie promet de payer pour le r\u00e9sultat de ce travail.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Dans un contrat d&#8217;entreprise, il est n\u00e9cessaire de promettre de &#8220;terminer un travail&#8221; selon le texte de l&#8217;article. Par exemple, si l&#8217;objectif du contrat est de cr\u00e9er un certain syst\u00e8me d&#8217;ici une certaine date, l&#8217;obligation du fournisseur est de &#8220;terminer le syst\u00e8me d&#8217;ici la date pr\u00e9vue&#8221;. Si le syst\u00e8me n&#8217;est pas termin\u00e9 d&#8217;ici la date promise, le fournisseur peut \u00eatre tenu responsable pour non-ex\u00e9cution de l&#8217;obligation en raison du retard. Cependant, si des d\u00e9fauts sont d\u00e9couverts apr\u00e8s la livraison du syst\u00e8me termin\u00e9 \u00e0 la date pr\u00e9vue, l&#8217;obligation du fournisseur est d\u00e9j\u00e0 remplie, donc la non-ex\u00e9cution de l&#8217;obligation n&#8217;est pas un probl\u00e8me, et le probl\u00e8me devient une question de responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Differences_avec_le_contrat_de_quasi-mandat\"><\/span>Diff\u00e9rences avec le contrat de quasi-mandat<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Dans un contrat d&#8217;entreprise, le fournisseur a l&#8217;obligation de terminer le travail, donc s&#8217;il y a des d\u00e9fauts dans le produit livr\u00e9, il a la responsabilit\u00e9 des d\u00e9fauts. En revanche, dans un contrat de quasi-mandat, il n&#8217;y a pas d&#8217;obligation de terminer le travail, donc il n&#8217;y a pas de responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts comme dans un contrat d&#8217;entreprise. Cependant, si un devoir de diligence est reconnu dans le processus de traitement des affaires, il peut y avoir une responsabilit\u00e9 s\u00e9par\u00e9e pour non-ex\u00e9cution de l&#8217;obligation, comme des dommages-int\u00e9r\u00eats. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Modele_de_clauses_contractuelles_et_points_de_verification\"><\/span>Mod\u00e8le de clauses contractuelles et points de v\u00e9rification<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Assistance_a_la_creation_de_la_definition_des_exigences\"><\/span>Assistance \u00e0 la cr\u00e9ation de la d\u00e9finition des exigences<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La d\u00e9finition des exigences est un processus qui consiste \u00e0 rassembler les sp\u00e9cifications requises pour le syst\u00e8me que l&#8217;utilisateur souhaite construire. Dans cette phase de d\u00e9finition des exigences, nous examinons l&#8217;orientation de la construction du syst\u00e8me et d\u00e9cidons quel type de syst\u00e8me construire. \u00c9tant donn\u00e9 que les r\u00e9sultats concrets ne peuvent pas \u00eatre pr\u00e9vus, le contrat mod\u00e8le du Minist\u00e8re de l&#8217;\u00c9conomie, du Commerce et de l&#8217;Industrie japonais (Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry) est d\u00e9fini comme un quasi-mandat. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Creation_de_documents_de_conception_externe\"><\/span>Cr\u00e9ation de documents de conception externe<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Mise en \u0153uvre de la cr\u00e9ation de documents de conception externe)<br>Article \u25cb Le deuxi\u00e8me, apr\u00e8s avoir conclu le contrat individuel sp\u00e9cifi\u00e9 \u00e0 l&#8217;article \u25cb, effectuera le travail de cr\u00e9ation de documents de conception externe pour le logiciel concern\u00e9, bas\u00e9 sur le document de d\u00e9finition des exigences confirm\u00e9 par les dispositions de l&#8217;article \u25cb dans le cadre de ce travail.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Lors de la mise en \u0153uvre du travail de cr\u00e9ation de documents de conception externe, le deuxi\u00e8me peut demander la coop\u00e9ration n\u00e9cessaire au premier, et le premier doit r\u00e9pondre \u00e0 cette demande en temps opportun.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>La cr\u00e9ation de documents de conception externe est un travail qui \u00e9labore l&#8217;utilisation des parties li\u00e9es \u00e0 l&#8217;interface, telles que les \u00e9crans et les formulaires. En principe, les documents de conception externe doivent contenir toutes les informations sur lesquelles le fournisseur peut d\u00e9velopper le programme. Bien que les documents de conception externe contiennent des d\u00e9tails sur l&#8217;utilisation du format, c&#8217;est le c\u00f4t\u00e9 utilisateur qui d\u00e9termine le travail et peut modifier les sp\u00e9cifications requises. Cependant, si le document de d\u00e9finition des exigences, qui est le r\u00e9sultat de la phase pr\u00e9c\u00e9dente du travail de cr\u00e9ation de documents de conception externe, d\u00e9finit clairement les besoins de l&#8217;utilisateur et le contenu du travail que le fournisseur doit accomplir, le contrat peut \u00eatre conclu sous la forme d&#8217;un contrat \u00e0 forfait, avec le fournisseur comme principal.<\/p>\n\n\n\n<p>Le premier paragraphe stipule que le fournisseur est le principal responsable de l&#8217;ex\u00e9cution du travail, car ce processus est de type contractuel. Cependant, m\u00eame dans le cas d&#8217;un contrat de type contractuel, la conception externe a une grande influence sur la d\u00e9termination du contenu du travail de l&#8217;utilisateur, il est donc n\u00e9cessaire que l&#8217;utilisateur s&#8217;implique activement. Par cons\u00e9quent, le deuxi\u00e8me paragraphe pr\u00e9cise que le fournisseur peut demander la coop\u00e9ration de l&#8217;utilisateur pour examiner et d\u00e9cider des sp\u00e9cifications du syst\u00e8me, et que l&#8217;utilisateur doit y r\u00e9pondre en temps opportun, ce qui indique clairement que l&#8217;examen des sp\u00e9cifications du syst\u00e8me est un travail conjoint entre le fournisseur et l&#8217;utilisateur.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Conclusion d&#8217;un contrat individuel concernant la cr\u00e9ation de documents de conception externe)<br>Article \u25cb Le premier et le deuxi\u00e8me, concernant la cr\u00e9ation de documents de conception externe, d\u00e9cideront des conditions de transaction mentionn\u00e9es \u00e0 l&#8217;article \u25cb, paragraphe \u25cb, apr\u00e8s discussion, et concluront un contrat individuel concernant la cr\u00e9ation de documents de conception externe.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>La port\u00e9e, etc. du travail de cr\u00e9ation de documents de conception externe est d\u00e9termin\u00e9e par un contrat individuel conform\u00e9ment aux conditions de transaction \u00e9tablies dans la clause pr\u00e9c\u00e9dente.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(R\u00e9union de discussion sur la conception externe)<br>Article \u25cb Le deuxi\u00e8me, afin de clarifier ou de confirmer les questions n\u00e9cessaires \u00e0 la cr\u00e9ation de documents de conception externe, tiendra une r\u00e9union de discussion sur la conception externe (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e &#8220;r\u00e9union de discussion sur la conception externe&#8221; dans cette section) \u00e0 une fr\u00e9quence jug\u00e9e n\u00e9cessaire, conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article \u25cb, et le premier y participera.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Le premier, lorsqu&#8217;il juge n\u00e9cessaire de cr\u00e9er des documents de conception externe, peut organiser une r\u00e9union de discussion sur la conception externe, et le deuxi\u00e8me y participera.<\/p>\n\n\n\n<p>3. Si le premier souhaite modifier le contenu du document de d\u00e9finition des exigences \u00e0 la suite des discussions, etc. lors de la r\u00e9union de discussion sur la conception externe, et si cela n\u00e9cessite de modifier les conditions du contrat individuel, telles que la dur\u00e9e du travail et les frais de commission, cela sera fait conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure de l&#8217;article 33 (Modification du contenu de ce contrat et du contrat individuel).<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>La collaboration entre l&#8217;utilisateur et le fournisseur est essentielle pour cr\u00e9er des documents de conception externe qui d\u00e9terminent l&#8217;interface telle que les \u00e9crans et les formulaires. Comme ce processus est de type contractuel, le premier paragraphe stipule que le fournisseur organise la r\u00e9union de discussion et que l&#8217;utilisateur y participe. Toutes les clarifications ou confirmations n\u00e9cessaires \u00e0 la cr\u00e9ation de documents de conception externe sont effectu\u00e9es lors de la r\u00e9union de discussion sur la conception externe, et le fournisseur et l&#8217;utilisateur sont li\u00e9s par les r\u00e9sultats de la discussion lors de la r\u00e9union.<\/p>\n\n\n\n<p>Le deuxi\u00e8me paragraphe stipule que l&#8217;utilisateur peut \u00e9galement organiser une r\u00e9union de discussion sur la conception externe si n\u00e9cessaire pour la mise en \u0153uvre du travail de cr\u00e9ation de documents de conception externe.<br>Le troisi\u00e8me paragraphe stipule que si l&#8217;utilisateur souhaite modifier le contenu du document de d\u00e9finition des exigences \u00e0 la suite des discussions, etc., et si cela a un impact sur la dur\u00e9e du travail, les frais de commission, etc. sp\u00e9cifi\u00e9s dans le contrat individuel, il doit suivre la m\u00e9thode de modification du contenu de ce contrat et du contrat individuel stipul\u00e9e dans une autre clause.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Livraison des documents de conception externe) <br>Article \u25cb Le deuxi\u00e8me livrera au premier les documents de conception externe et la demande d&#8217;acceptation des documents de conception externe (\u00e9galement un bon de livraison) avant la date limite sp\u00e9cifi\u00e9e dans le contrat individuel.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Comme ce processus est de type contractuel, le fournisseur doit livrer les documents de conception externe, etc. en tant que produits finis.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Approbation et confirmation des documents de conception externe) <br>Article \u25cb Le premier, dans le d\u00e9lai sp\u00e9cifi\u00e9 dans le contrat individuel (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 &#8220;p\u00e9riode d&#8217;inspection des documents de conception externe&#8221;), inspectera si les documents de conception externe sont conformes aux documents de d\u00e9finition des exigences confirm\u00e9s par l&#8217;article \u25cb et aux d\u00e9cisions prises lors de la r\u00e9union de discussion sur la conception externe sp\u00e9cifi\u00e9e \u00e0 l&#8217;article \u25cb, et s&#8217;il n&#8217;y a pas d&#8217;erreur logique, et approuvera que les documents sont conformes et qu&#8217;il n&#8217;y a pas d&#8217;erreur logique en signant et en apposant son sceau sur le document d&#8217;approbation de la conception externe par les responsables du premier et du deuxi\u00e8me. Cependant, si, \u00e0 la suite de l&#8217;inspection, il est d\u00e9couvert que les documents de conception externe ne sont pas conformes aux documents de d\u00e9finition des exigences confirm\u00e9s par l&#8217;article \u25cb et aux d\u00e9cisions prises lors de la r\u00e9union de discussion sur la conception externe, ou s&#8217;il y a une erreur logique, le deuxi\u00e8me cr\u00e9era une version corrig\u00e9e dans le d\u00e9lai convenu apr\u00e8s discussion et la pr\u00e9sentera au premier, et le premier effectuera \u00e0 nouveau l&#8217;inspection et la proc\u00e9dure d&#8217;approbation mentionn\u00e9es ci-dessus. <\/p>\n\n\n\n<p>2. Si le premier ne soul\u00e8ve pas d&#8217;objection pour une raison sp\u00e9cifique par \u00e9crit pendant la p\u00e9riode d&#8217;inspection des documents de conception externe, il est consid\u00e9r\u00e9 comme ayant approuv\u00e9 les documents de conception externe \u00e0 l&#8217;expiration de la p\u00e9riode d&#8217;inspection des documents de conception externe. <\/p>\n\n\n\n<p>3. L&#8217;approbation du premier conform\u00e9ment aux deux paragraphes pr\u00e9c\u00e9dents est consid\u00e9r\u00e9e comme une confirmation des documents de conception externe.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Dans le processus de conception externe, les exigences n\u00e9cessaires pour effectuer des travaux tels que la cr\u00e9ation de documents de conception interne sont confirm\u00e9es, mais si la confirmation des exigences reste vague, des probl\u00e8mes peuvent survenir dans le d\u00e9veloppement ult\u00e9rieur. Cet article stipule la proc\u00e9dure pour inspecter les documents de conception externe, qui sont la base des travaux de d\u00e9veloppement ult\u00e9rieurs, par l&#8217;utilisateur et les confirmer par l&#8217;approbation de l&#8217;utilisateur.<\/p>\n\n\n\n<p>Le premier paragraphe stipule que l&#8217;utilisateur inspectera si les documents de conception externe sont conformes aux documents de d\u00e9finition des exigences confirm\u00e9s par une autre clause et aux r\u00e9sultats de la discussion lors de la r\u00e9union de discussion sur la conception externe, et s&#8217;il n&#8217;y a pas d&#8217;erreur logique. Il peut y avoir des cas o\u00f9 il est jug\u00e9 n\u00e9cessaire de corriger lors de l&#8217;inspection pour l&#8217;approbation des documents de conception externe, et la clause de r\u00e9serve stipule la proc\u00e9dure dans ce cas.<br>Le deuxi\u00e8me paragraphe est une disposition qui stipule que m\u00eame si l&#8217;approbation de la signature et du sceau n&#8217;est pas termin\u00e9e, si l&#8217;utilisateur ne soul\u00e8ve pas d&#8217;objection pour une raison sp\u00e9cifique dans un certain d\u00e9lai, il est consid\u00e9r\u00e9 comme ayant approuv\u00e9 les documents de conception externe. Il est pr\u00e9vu d&#8217;\u00e9viter les probl\u00e8mes qui pourraient survenir plus tard en laissant l&#8217;approbation de l&#8217;utilisateur ambigu\u00eb et en entrant dans la conception interne.<\/p>\n\n\n\n<p>Et le troisi\u00e8me paragraphe stipule que les documents de conception externe sont confirm\u00e9s par l&#8217;approbation de l&#8217;utilisateur.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts)<br>Article \u25cb Apr\u00e8s la confirmation de l&#8217;article pr\u00e9c\u00e9dent, si une incoh\u00e9rence entre les documents de conception externe et les documents de d\u00e9finition des exigences et les d\u00e9cisions prises lors de la r\u00e9union de discussion sur la conception externe sp\u00e9cifi\u00e9e \u00e0 l&#8217;article \u25cb, ou une erreur logique (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e &#8220;d\u00e9faut&#8221; dans cet article) est d\u00e9couverte, le premier peut demander au deuxi\u00e8me de corriger ce d\u00e9faut, et le deuxi\u00e8me doit corriger ce d\u00e9faut. Cependant, le deuxi\u00e8me n&#8217;est responsable de cette correction que si le premier en fait la demande dans les \u25cb mois suivant la confirmation de l&#8217;article pr\u00e9c\u00e9dent.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Nonobstant le paragraphe pr\u00e9c\u00e9dent, si le d\u00e9faut est mineur et que la correction des documents de conception externe n\u00e9cessite des co\u00fbts excessifs, le deuxi\u00e8me n&#8217;est pas responsable de la correction sp\u00e9cifi\u00e9e au paragraphe pr\u00e9c\u00e9dent.<\/p>\n\n\n\n<p>3. Les dispositions du paragraphe 1 ne s&#8217;appliquent pas lorsque le d\u00e9faut est d\u00fb \u00e0 des documents fournis par le premier ou \u00e0 des instructions donn\u00e9es par le premier. Cependant, cela ne s&#8217;applique pas si le deuxi\u00e8me savait que ces documents ou instructions \u00e9taient inappropri\u00e9s et ne l&#8217;a pas signal\u00e9.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Cet article stipule la responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts concernant les documents de conception externe. La p\u00e9riode de garantie des d\u00e9fauts est d\u00e9termin\u00e9e par une p\u00e9riode qui est consid\u00e9r\u00e9e comme appropri\u00e9e en tenant compte de l&#8217;\u00e9chelle du syst\u00e8me d&#8217;information, du prix, etc., par la discussion entre les parties.<\/p>\n\n\n\n<p>Le premier paragraphe d\u00e9finit l&#8217;incoh\u00e9rence entre les documents de conception externe et les documents de d\u00e9finition des exigences et les d\u00e9cisions prises lors de la r\u00e9union de discussion sur la conception externe, et l&#8217;erreur logique dans les documents de conception externe comme un d\u00e9faut.<\/p>\n\n\n\n<p>Le deuxi\u00e8me paragraphe prot\u00e8ge le fournisseur en stipulant que m\u00eame si le d\u00e9faut est mineur, le fournisseur n&#8217;est pas responsable de la correction sans frais si la correction des documents de conception externe n\u00e9cessite des co\u00fbts excessifs, conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article 634, paragraphe 1, du Code civil.<\/p>\n\n\n\n<p>Le troisi\u00e8me paragraphe est une disposition qui stipule que, conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article 636 du Code civil, si le d\u00e9faut est d\u00fb \u00e0 des instructions ou \u00e0 des documents fournis par l&#8217;utilisateur, le fournisseur n&#8217;est pas exempt\u00e9 de sa responsabilit\u00e9 de garantie, sauf s&#8217;il a signal\u00e9 que ces documents ou instructions \u00e9taient inappropri\u00e9s tout en sachant qu&#8217;ils l&#8217;\u00e9taient.<\/p>\n\n\n\n<p>Veuillez noter que la responsabilit\u00e9 de garantie des d\u00e9fauts est une disposition facultative, et si une telle disposition n&#8217;est pas mise en place, elle sera trait\u00e9e conform\u00e9ment aux principes g\u00e9n\u00e9raux du Code civil. La responsabilit\u00e9 de garantie des d\u00e9fauts est un domaine qui sera grandement affect\u00e9 par la r\u00e9vision du Code civil qui entrera en vigueur en avril 2020, et apr\u00e8s l&#8217;entr\u00e9e en vigueur de la r\u00e9vision du Code civil, la fa\u00e7on de traiter ce domaine changera.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Services_de_developpement_de_logiciels\"><\/span>Services de d\u00e9veloppement de logiciels<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith.law\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/shutterstock_680664070-1024x682.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6048\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Dans ce qui suit, nous d\u00e9finissons les clauses pour le cas o\u00f9 le d\u00e9veloppement de logiciels est effectu\u00e9 par le fournisseur sur une base contractuelle. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Mise en \u0153uvre des services de d\u00e9veloppement de logiciels)<br> Article \u3007 Le deuxi\u00e8me parti, apr\u00e8s avoir conclu un contrat individuel sp\u00e9cifi\u00e9 \u00e0 l&#8217;article 25, effectuera les services de d\u00e9veloppement de logiciels allant de la conception interne aux tests du syst\u00e8me, en fonction des sp\u00e9cifications du syst\u00e8me d\u00e9termin\u00e9es par les sections pr\u00e9c\u00e9dentes.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Lors de la mise en \u0153uvre des services de d\u00e9veloppement de logiciels, le deuxi\u00e8me parti peut demander la coop\u00e9ration n\u00e9cessaire au premier parti, et le premier parti doit r\u00e9pondre \u00e0 cette demande en temps opportun.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Dans ce qui suit, nous d\u00e9finissons les clauses pour le cas o\u00f9 le d\u00e9veloppement de logiciels est effectu\u00e9 par le fournisseur sur une base contractuelle. Dans le processus de conception interne du syst\u00e8me, il est courant que les objets de d\u00e9veloppement et les sp\u00e9cifications soient d\u00e9finis par le travail effectu\u00e9 jusqu&#8217;\u00e0 l&#8217;\u00e9tape pr\u00e9c\u00e9dente, donc dans le contrat mod\u00e8le du minist\u00e8re de l&#8217;\u00c9conomie, du Commerce et de l&#8217;Industrie, il est d\u00e9fini comme un contrat.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Conclusion d&#8217;un contrat individuel concernant les services de d\u00e9veloppement de logiciels)<br>Article \u3007 Le premier et le deuxi\u00e8me parti d\u00e9termineront les conditions de transaction mentionn\u00e9es \u00e0 l&#8217;article \u3007, paragraphe \u3007, apr\u00e8s discussion, et concluront un contrat individuel concernant les services de d\u00e9veloppement de logiciels.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>La port\u00e9e des services de d\u00e9veloppement de logiciels, etc., sera d\u00e9termin\u00e9e par un contrat individuel conform\u00e9ment aux conditions de transaction d\u00e9finies pr\u00e9c\u00e9demment.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Livraison des livrables)<br>Article \u3007 Le deuxi\u00e8me parti livrera au premier parti les livrables sp\u00e9cifi\u00e9s dans le contrat individuel, accompagn\u00e9s d&#8217;une demande d&#8217;inspection (\u00e9galement une note de livraison), avant la date limite d\u00e9finie dans le contrat individuel.<br>2. Si une livraison a lieu, le premier parti effectuera une inspection conform\u00e9ment aux sp\u00e9cifications d&#8217;inspection de l&#8217;article suivant, conform\u00e9ment aux dispositions de l&#8217;article \u3007 (Acceptation du logiciel concern\u00e9).<br>3. Lors de la livraison des livrables, le deuxi\u00e8me parti peut demander la coop\u00e9ration n\u00e9cessaire au premier parti, et le premier parti doit r\u00e9pondre rapidement \u00e0 cette demande.<br>4. Le risque de perte, de dommage, etc. des livrables sera support\u00e9 par le deuxi\u00e8me parti avant la livraison et par le premier parti apr\u00e8s la livraison.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Comme ce processus est contractuel, le logiciel termin\u00e9, etc., sera livr\u00e9 comme un livrable qui sera l&#8217;objet de l&#8217;inspection. Le premier paragraphe stipule que les livrables doivent \u00eatre livr\u00e9s avec une demande d&#8217;inspection (\u00e9galement une note de livraison).<\/p>\n\n\n\n<p>Le deuxi\u00e8me paragraphe stipule la mise en \u0153uvre de l&#8217;inspection par l&#8217;utilisateur.<br>Le troisi\u00e8me paragraphe stipule l&#8217;obligation de coop\u00e9ration de l&#8217;utilisateur pour la livraison \u00e0 l&#8217;endroit sp\u00e9cifi\u00e9 dans le contrat individuel, car il peut y avoir des cas o\u00f9 la coop\u00e9ration de l&#8217;utilisateur est n\u00e9cessaire (par exemple, lorsque la livraison est effectu\u00e9e en apportant les biens au bureau de l&#8217;utilisateur, lorsque la livraison est effectu\u00e9e dans un \u00e9tat o\u00f9 il peut fonctionner dans l&#8217;environnement de fonctionnement r\u00e9el de l&#8217;utilisateur).<br>Le quatri\u00e8me paragraphe est une clause concernant le risque de perte ou de dommage des livrables, et le moment du transfert du risque est divis\u00e9 par le transfert du contr\u00f4le physique.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Acceptation du logiciel concern\u00e9)<br>Article \u3007 Pour le logiciel concern\u00e9 parmi les livrables, le premier parti doit inspecter, dans le d\u00e9lai sp\u00e9cifi\u00e9 dans le contrat individuel (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 &#8220;p\u00e9riode d&#8217;inspection&#8221;), en fonction des sp\u00e9cifications d&#8217;inspection de l&#8217;article pr\u00e9c\u00e9dent, si les sp\u00e9cifications du syst\u00e8me et le logiciel concern\u00e9 correspondent.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Si le logiciel concern\u00e9 est conforme \u00e0 l&#8217;inspection du paragraphe pr\u00e9c\u00e9dent, le premier parti doit signer et estampiller le certificat d&#8217;inspection et le remettre au deuxi\u00e8me parti. De plus, si le logiciel concern\u00e9 ne passe pas l&#8217;inspection du paragraphe pr\u00e9c\u00e9dent, le premier parti doit rapidement remettre au deuxi\u00e8me parti un document indiquant les raisons sp\u00e9cifiques de l&#8217;\u00e9chec, et demander des corrections ou des compl\u00e9ments, et lorsque les raisons de l&#8217;\u00e9chec sont reconnues, le deuxi\u00e8me parti doit corriger sans frais et livrer au premier parti dans le d\u00e9lai d\u00e9termin\u00e9 apr\u00e8s discussion, et le premier parti doit effectuer \u00e0 nouveau l&#8217;inspection sp\u00e9cifi\u00e9e dans le paragraphe pr\u00e9c\u00e9dent dans la mesure n\u00e9cessaire.<\/p>\n\n\n\n<p>3. M\u00eame si aucun certificat d&#8217;inspection n&#8217;est remis, si le premier parti ne fait pas de r\u00e9clamation en indiquant des raisons sp\u00e9cifiques par \u00e9crit pendant la p\u00e9riode d&#8217;inspection, le logiciel concern\u00e9 sera consid\u00e9r\u00e9 comme ayant pass\u00e9 l&#8217;inspection sp\u00e9cifi\u00e9e dans cet article.<\/p>\n\n\n\n<p>4. L&#8217;acceptation du logiciel concern\u00e9 sera consid\u00e9r\u00e9e comme termin\u00e9e avec l&#8217;approbation de l&#8217;inspection sp\u00e9cifi\u00e9e dans cet article. <\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Comme ce processus est contractuel, cet article stipule la proc\u00e9dure d&#8217;acceptation pour le logiciel livr\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Le premier paragraphe stipule que pour le logiciel concern\u00e9, une inspection doit \u00eatre effectu\u00e9e en fonction des sp\u00e9cifications d&#8217;inspection pendant la p\u00e9riode d&#8217;inspection, et il doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9 si les sp\u00e9cifications du syst\u00e8me et le logiciel concern\u00e9 correspondent.<br>Le deuxi\u00e8me paragraphe oblige le fournisseur \u00e0 corriger et \u00e0 livrer la version corrig\u00e9e \u00e0 l&#8217;utilisateur si il est constat\u00e9 que le logiciel concern\u00e9 ne correspond pas aux sp\u00e9cifications du syst\u00e8me.<br>Le troisi\u00e8me paragraphe est destin\u00e9 \u00e0 pr\u00e9venir le retard de l&#8217;acceptation d\u00fb \u00e0 la commodit\u00e9 de l&#8217;utilisateur en stipulant une acceptation pr\u00e9sum\u00e9e.<br>Le quatri\u00e8me paragraphe stipule explicitement que l&#8217;acceptation du logiciel concern\u00e9 est consid\u00e9r\u00e9e comme termin\u00e9e avec l&#8217;approbation de l&#8217;inspection.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\">\n<p>(Responsabilit\u00e9 de garantie des d\u00e9fauts)<br>Article \u3007 Apr\u00e8s l&#8217;inspection termin\u00e9e de l&#8217;article pr\u00e9c\u00e9dent, si une incoh\u00e9rence (y compris les bugs, ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e &#8220;d\u00e9faut&#8221;) avec les sp\u00e9cifications du syst\u00e8me est d\u00e9couverte pour les livrables, le premier parti peut demander au deuxi\u00e8me parti de corriger ce d\u00e9faut, et le deuxi\u00e8me parti doit corriger ce d\u00e9faut. Cependant, le deuxi\u00e8me parti ne sera responsable de cette correction que si une demande est faite par le premier parti dans les \u25cb mois suivant l&#8217;ach\u00e8vement de l&#8217;acceptation de l&#8217;article pr\u00e9c\u00e9dent.<br>2. Nonobstant le paragraphe pr\u00e9c\u00e9dent, si le d\u00e9faut est mineur et que la correction des livrables n\u00e9cessite des co\u00fbts excessifs, le deuxi\u00e8me parti n&#8217;est pas tenu de corriger comme stipul\u00e9 au paragraphe pr\u00e9c\u00e9dent.<br>3. Les dispositions du paragraphe 1 ne s&#8217;appliquent pas lorsque le d\u00e9faut est d\u00fb \u00e0 des documents fournis par le premier parti ou \u00e0 des instructions donn\u00e9es par le premier parti. Cependant, cela ne s&#8217;applique pas si le deuxi\u00e8me parti n&#8217;a pas signal\u00e9 que ces documents ou instructions \u00e9taient inappropri\u00e9s alors qu&#8217;il le savait. \u3000<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Comme ce processus est contractuel, cet article stipule la responsabilit\u00e9 de garantie des d\u00e9fauts pour les livrables. Il est difficile en pratique de d\u00e9terminer la fronti\u00e8re entre la responsabilit\u00e9 pour non-ex\u00e9cution de l&#8217;obligation lorsque l&#8217;ex\u00e9cution n&#8217;a pas \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e (le travail n&#8217;est pas termin\u00e9) et la responsabilit\u00e9 de garantie des d\u00e9fauts apr\u00e8s que l&#8217;ex\u00e9cution a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e en principe (le travail est termin\u00e9). Il existe un pr\u00e9c\u00e9dent judiciaire (jugement du tribunal de district de Tokyo, 22 avril 2002) qui stipule que si un syst\u00e8me est consid\u00e9r\u00e9 comme termin\u00e9 dans le d\u00e9veloppement de syst\u00e8mes, il doit \u00eatre bas\u00e9 sur le fait que le travail est termin\u00e9 jusqu&#8217;\u00e0 la derni\u00e8re \u00e9tape pr\u00e9vue dans le contrat initial. Si un d\u00e9faut est d\u00e9couvert apr\u00e8s la livraison et l&#8217;approbation de l&#8217;inspection du logiciel, la responsabilit\u00e9 de garantie des d\u00e9fauts s&#8217;appliquera en principe.<\/p>\n\n\n\n<p>Le premier paragraphe d\u00e9finit l'&#8221;incoh\u00e9rence avec les sp\u00e9cifications du syst\u00e8me&#8221; qui se produit dans les services de d\u00e9veloppement de logiciels comme un d\u00e9faut. Les insuffisances fonctionnelles, etc., qui se produisent \u00e0 l&#8217;\u00e9tape de la conception externe sont d\u00e9termin\u00e9es par la responsabilit\u00e9 de garantie des d\u00e9fauts, etc., \u00e0 l&#8217;\u00e9tape de la conception externe, et non par cet article. La p\u00e9riode de garantie des d\u00e9fauts doit \u00eatre d\u00e9termin\u00e9e en tenant compte de la taille du syst\u00e8me d&#8217;information, du prix, etc., et en d\u00e9terminant une p\u00e9riode qui est consid\u00e9r\u00e9e comme appropri\u00e9e par discussion entre les parties.<\/p>\n\n\n\n<p>Le deuxi\u00e8me paragraphe pr\u00e9voit une disposition similaire \u00e0 l&#8217;article 634, paragraphe 1, du Code civil, stipulant que m\u00eame si le d\u00e9faut est mineur, si la correction des livrables n\u00e9cessite des co\u00fbts excessifs, il est cruel de demander une correction gratuite au fournisseur.<\/p>\n\n\n\n<p>Le troisi\u00e8me paragraphe est une disposition similaire \u00e0 l&#8217;article 636 du Code civil, stipulant que le fournisseur n&#8217;est pas responsable de la garantie si le d\u00e9faut est d\u00fb aux instructions ou aux documents fournis par l&#8217;utilisateur, mais si le fournisseur sait que ces documents ou instructions sont inappropri\u00e9s et ne le signale pas, il ne peut pas \u00e9chapper \u00e0 la responsabilit\u00e9 de la garantie.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Assistance_a_la_preparation_et_a_la_transition_de_l%E2%80%99exploitation_du_logiciel\"><\/span>Assistance \u00e0 la pr\u00e9paration et \u00e0 la transition de l&#8217;exploitation du logiciel<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Au stade de l&#8217;acceptation et de l&#8217;impl\u00e9mentation du syst\u00e8me, il est courant que l&#8217;utilisateur agisse de mani\u00e8re proactive. Dans le contrat mod\u00e8le du Minist\u00e8re de l&#8217;\u00c9conomie, du Commerce et de l&#8217;Industrie japonais (METI), il est stipul\u00e9 que l&#8217;utilisateur est le principal acteur, et que le fournisseur soutient cette d\u00e9marche sous la forme d&#8217;un quasi-mandat.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Determination_de_la_nature_du_contrat\"><\/span>D\u00e9termination de la nature du contrat<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Pour d\u00e9terminer la nature d&#8217;un contrat, il faut examiner l&#8217;ensemble du contrat et son objectif, que ce soit pour \u00ab fournir un produit fini \u00bb ou pour que le vendeur \u00ab ex\u00e9cute raisonnablement ses t\u00e2ches \u00bb. Un bon indicateur est de savoir si le contenu du produit \u00e0 r\u00e9aliser a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini de mani\u00e8re assez concr\u00e8te et si le projet a progress\u00e9 en cons\u00e9quence. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le Minist\u00e8re de l&#8217;\u00c9conomie, du Commerce et de l&#8217;Industrie japonais (METI) propose des clauses mod\u00e8les pour les contrats de d\u00e9veloppement de syst\u00e8mes informatiques dans ses &#8220;Directive [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":58144,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[19,31],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58056"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=58056"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58056\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68658,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58056\/revisions\/68658"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/58144"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=58056"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=58056"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=58056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}