{"id":67675,"date":"2024-04-17T20:38:03","date_gmt":"2024-04-17T11:38:03","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/fr\/?p=67675"},"modified":"2024-04-24T17:01:47","modified_gmt":"2024-04-24T08:01:47","slug":"points-of-user-policy-secondhalf","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf","title":{"rendered":"Comment un avocat explique la cr\u00e9ation des conditions d&#8217;utilisation des services Web et autres (Deuxi\u00e8me partie)"},"content":{"rendered":"\n<p>Avec la popularit\u00e9 croissante des smartphones de nos jours, la demande pour les services sur Internet tels que les r\u00e9seaux sociaux, les jeux en ligne et divers services de t\u00e9l\u00e9chargement est en augmentation. Chacun de ces services a in\u00e9vitablement un &#8220;Contrat d&#8217;Utilisation&#8221; (Termes et Conditions) qui est cr\u00e9\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Lors du lancement d&#8217;un nouveau service Web, il existe des cas o\u00f9 les entreprises empruntent et adaptent les contrats d&#8217;utilisation d&#8217;autres entreprises qui fournissent des services similaires. Cependant, chaque service Web a ses propres caract\u00e9ristiques, et si vous cr\u00e9ez un contrat d&#8217;utilisation sans tenir compte de ces points, vous risquez de subir des dommages inattendus en raison des plaintes des utilisateurs.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans cet article, nous expliquerons comment cr\u00e9er un contrat d&#8217;utilisation et les points \u00e0 surveiller lors de sa cr\u00e9ation, tout en pr\u00e9sentant des exemples de clauses.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/monolith-law.jp\/corporate\/points-of-user-policy-firsthalf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/monolith-law.jp\/corporate\/points-of-user-policy-firsthalf[ja]<\/a><\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Qu%E2%80%99est-ce_que_les_Conditions_d%E2%80%99Utilisation\" title=\"Qu&#8217;est-ce que les Conditions d&#8217;Utilisation ?\">Qu&#8217;est-ce que les Conditions d&#8217;Utilisation ?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#La_methode_correcte_pour_rediger_des_conditions_d%E2%80%99utilisation\" title=\"La m\u00e9thode correcte pour r\u00e9diger des conditions d&#8217;utilisation\">La m\u00e9thode correcte pour r\u00e9diger des conditions d&#8217;utilisation<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Suspension_de_nos_services\" title=\" Suspension de nos services \"> Suspension de nos services <\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Attribution_des_droits\" title=\"Attribution des droits\">Attribution des droits<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Clause_de_non-responsabilite_et_indemnisation\" title=\"Clause de non-responsabilit\u00e9 et indemnisation\">Clause de non-responsabilit\u00e9 et indemnisation<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Duree_de_validite\" title=\"Dur\u00e9e de validit\u00e9\">Dur\u00e9e de validit\u00e9<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Transfert_de_statut_etc\" title=\"Transfert de statut, etc.\">Transfert de statut, etc.<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Loi_applicable_et_juridiction_competente\" title=\"Loi applicable et juridiction comp\u00e9tente\">Loi applicable et juridiction comp\u00e9tente<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Resume\" title=\"R\u00e9sum\u00e9\">R\u00e9sum\u00e9<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/it\/points-of-user-policy-secondhalf\/#Presentation_de_nos_services_de_redaction_et_de_revision_de_contrats_par_notre_cabinet\" title=\"Pr\u00e9sentation de nos services de r\u00e9daction et de r\u00e9vision de contrats par notre cabinet\">Pr\u00e9sentation de nos services de r\u00e9daction et de r\u00e9vision de contrats par notre cabinet<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Qu%E2%80%99est-ce_que_les_Conditions_d%E2%80%99Utilisation\"><\/span>Qu&#8217;est-ce que les Conditions d&#8217;Utilisation ?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Les &#8220;Conditions d&#8217;Utilisation&#8221; sont un ensemble de r\u00e8gles \u00e9crites que l&#8217;entreprise fournissant un service a organis\u00e9 pour ses utilisateurs.<\/p>\n\n\n\n<p>Les Conditions d&#8217;Utilisation sont cr\u00e9\u00e9es pour diverses entreprises, mais il y a de plus en plus de cas o\u00f9 elles sont cr\u00e9\u00e9es pour des services sur Internet, tels que les r\u00e9seaux sociaux et les services bas\u00e9s sur le cloud, autrement dit les services web.<\/p>\n\n\n\n<p>Le m\u00e9canisme est tel que lorsque l&#8217;entreprise fournissant le service cr\u00e9e les Conditions d&#8217;Utilisation et que l&#8217;utilisateur accepte ces conditions pour commencer \u00e0 utiliser le service, un contrat est \u00e9tabli entre l&#8217;entreprise fournissant le service et l&#8217;utilisateur, conform\u00e9ment \u00e0 ces Conditions d&#8217;Utilisation.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith-law.jp\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/pixta_40395256_M-1024x682.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6707\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Nous allons maintenant expliquer comment cr\u00e9er correctement les Conditions d&#8217;Utilisation.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_methode_correcte_pour_rediger_des_conditions_d%E2%80%99utilisation\"><\/span>La m\u00e9thode correcte pour r\u00e9diger des conditions d&#8217;utilisation<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">Lors de la r\u00e9daction des conditions d&#8217;utilisation, il est possible de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 un certain degr\u00e9 \u00e0 un &#8220;mod\u00e8le&#8221;. Cependant, en fin de compte, les conditions d&#8217;utilisation sont un contrat entre le fournisseur de services et l&#8217;utilisateur concernant le service web, etc., qui d\u00e9finit les r\u00e8gles. Par cons\u00e9quent, le contenu sp\u00e9cifique varie in\u00e9vitablement en fonction du service.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans cet article, nous pr\u00e9senterons les clauses qui peuvent \u00eatre utilis\u00e9es de mani\u00e8re &#8220;mod\u00e8le&#8221;, \u00e0 l&#8217;exception des parties qui doivent \u00eatre personnalis\u00e9es pour chaque service.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Suspension_de_nos_services\"><\/span> Suspension de nos services <span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\"> (Suspension de nos services)<br> Article \u3007<br> 1. Nous pouvons, sans pr\u00e9avis aux utilisateurs enregistr\u00e9s, suspendre ou interrompre tout ou partie de nos services dans les cas suivants :<br> (1) Lorsque des inspections r\u00e9guli\u00e8res ou d&#8217;urgence ou des travaux de maintenance sont n\u00e9cessaires sur le syst\u00e8me informatique li\u00e9 \u00e0 nos services<br> (2) En cas d&#8217;arr\u00eat d\u00fb \u00e0 un accident de l&#8217;ordinateur, des lignes de communication, etc.<br> (3) En cas d&#8217;incapacit\u00e9 \u00e0 g\u00e9rer nos services en raison de force majeure telle que incendie, panne de courant, catastrophe naturelle, guerre, \u00e9meute, insurrection, promulgation ou abolition de lois\/r\u00e8glements, ordres administratifs, actions litigieuses, etc.<br> (4) En cas de probl\u00e8mes, d&#8217;interruption ou de suspension de la fourniture de services, d&#8217;arr\u00eat de la coop\u00e9ration avec nos services, de changements de sp\u00e9cifications, etc. sur les services SNS externes<br> (5) Dans d&#8217;autres cas o\u00f9 nous jugeons n\u00e9cessaire de suspendre ou d&#8217;interrompre<br> 2. Nous pouvons mettre fin \u00e0 la fourniture de nos services \u00e0 notre discr\u00e9tion. Dans ce cas, nous en informerons pr\u00e9alablement les utilisateurs enregistr\u00e9s.<br> 3. Les utilisateurs enregistr\u00e9s doivent v\u00e9rifier par eux-m\u00eames, \u00e0 leurs propres frais et responsabilit\u00e9s, si l&#8217;utilisation de nos services viole les lois, les r\u00e8gles internes des organisations industrielles, etc. qui leur sont applicables. Nous ne garantissons en aucun cas que l&#8217;utilisation de nos services par les utilisateurs enregistr\u00e9s est conforme aux lois, aux r\u00e8gles internes des organisations industrielles, etc. qui leur sont applicables.<br> 4. Nous n&#8217;assumons aucune responsabilit\u00e9 pour les dommages subis par les utilisateurs enregistr\u00e9s en raison des mesures que nous avons prises en vertu de cet article.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le cadre des services web, il peut \u00eatre n\u00e9cessaire d&#8217;interrompre ou de suspendre les services en cas de charge excessive sur le serveur ou de besoin de maintenance. Il est donc important de se pr\u00e9parer \u00e0 pouvoir suspendre ou interrompre la fourniture des services \u00e0 volont\u00e9 en cas de tels \u00e9v\u00e9nements.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Attribution_des_droits\"><\/span>Attribution des droits<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Attribution des droits)<br> Article \u3007<br> 1. Les droits de propri\u00e9t\u00e9 et les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle relatifs \u00e0 notre site Web, notre application ou ce service appartiennent tous \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9 ou \u00e0 ceux qui ont accord\u00e9 une licence \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9. L&#8217;autorisation d&#8217;utiliser ce service bas\u00e9e sur l&#8217;enregistrement stipul\u00e9 dans ces conditions ne signifie pas l&#8217;autorisation d&#8217;utiliser les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle de notre soci\u00e9t\u00e9 ou de ceux qui ont accord\u00e9 une licence \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9 concernant notre site Web ou ce service. Les utilisateurs enregistr\u00e9s ne doivent pas commettre d&#8217;actes susceptibles de porter atteinte aux droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle de notre soci\u00e9t\u00e9 ou de ceux qui ont accord\u00e9 une licence \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9 pour quelque raison que ce soit (y compris, mais sans s&#8217;y limiter, le d\u00e9sassemblage inverse, la d\u00e9compilation, l&#8217;ing\u00e9nierie inverse).<br> 2. Les textes, images, vid\u00e9os et autres donn\u00e9es et contenus que l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 a post\u00e9s ou transmis sur notre site Web ou dans ce service sont r\u00e9serv\u00e9s \u00e0 l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9, et notre soci\u00e9t\u00e9 peut les utiliser librement et gratuitement (y compris la reproduction, la copie, la modification, la r\u00e9autorisation \u00e0 des tiers et toute autre utilisation).<\/p>\n\n\n\n<p>Lorsque nous acceptons des contenus post\u00e9s par des utilisateurs, il est impossible d&#8217;\u00e9viter compl\u00e8tement que des \u00e9l\u00e9ments portant atteinte aux droits de tiers ne s&#8217;y glissent. Cependant, si nous laissons de tels contenus potentiellement portant atteinte aux droits en place, l&#8217;op\u00e9rateur du service peut \u00eatre appel\u00e9 \u00e0 agir par le titulaire des droits, et il y a aussi un risque de poursuites judiciaires. Pour minimiser autant que possible ce risque, nous avons obtenu une promesse dans le paragraphe 1 que le contenu post\u00e9 ne porte pas atteinte aux droits de tiers.<\/p>\n\n\n\n<p>Le paragraphe 2 stipule les droits d&#8217;auteur sur le contenu post\u00e9 par les utilisateurs. Si rien n&#8217;est stipul\u00e9 dans les conditions d&#8217;utilisation, les droits d&#8217;auteur sur ce contenu ne sont pas transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 l&#8217;op\u00e9rateur du service, ni autoris\u00e9s \u00e0 \u00eatre utilis\u00e9s. Par cons\u00e9quent, pour que l&#8217;op\u00e9rateur du service puisse utiliser les informations telles que le contenu post\u00e9 par l&#8217;utilisateur, il doit soit \u24d0 recevoir les droits de l&#8217;utilisateur, soit \u24d1 obtenir l&#8217;autorisation d&#8217;utiliser les droits de l&#8217;utilisateur. Dans le paragraphe 2, nous avons adopt\u00e9 la politique \u24d1 et avons s\u00e9curis\u00e9 le droit d&#8217;utiliser les donn\u00e9es post\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Annulation de l&#8217;enregistrement, etc.)<br> Article \u3007<br> 1. Notre soci\u00e9t\u00e9 peut, sans pr\u00e9avis ni demande pr\u00e9alable, suspendre temporairement l&#8217;utilisation de ce service par l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 et annuler son enregistrement en tant qu&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 si l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 tombe sous l&#8217;une des conditions suivantes :<br> (1) En cas de violation de l&#8217;une des clauses de ces conditions<br> (2) S&#8217;il est d\u00e9couvert qu&#8217;il y a des faits faux dans les informations d&#8217;enregistrement<br> (3) Si le service est utilis\u00e9 ou tent\u00e9 d&#8217;\u00eatre utilis\u00e9 de mani\u00e8re \u00e0 causer un pr\u00e9judice \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9, \u00e0 d&#8217;autres utilisateurs enregistr\u00e9s, \u00e0 des op\u00e9rateurs de SNS externes ou \u00e0 des tiers<br> (4) Si l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 a viol\u00e9 les conditions d&#8217;utilisation des SNS externes ou pour toute autre raison, il n&#8217;est plus en mesure de recevoir la fourniture ou la coop\u00e9ration de ses services par les op\u00e9rateurs de SNS externes<br> \u2026(omis)\u2026<br> 2. Si l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 tombe sous l&#8217;une des conditions du paragraphe 1, il perd automatiquement le b\u00e9n\u00e9fice du terme pour toutes les dettes qu&#8217;il doit \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9 et doit imm\u00e9diatement payer toutes les dettes \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Si vous ne d\u00e9finissez pas comment r\u00e9pondre aux utilisateurs qui ont viol\u00e9 les r\u00e8gles \u00e9tablies par ces conditions d&#8217;utilisation, y compris les interdictions, en tant qu&#8217;op\u00e9rateur de service, vous ne pouvez prendre que la r\u00e9siliation du contrat pour non-ex\u00e9cution de l&#8217;obligation ou la demande de dommages-int\u00e9r\u00eats. La r\u00e9siliation du contrat n&#8217;est pas r\u00e9aliste en tant que p\u00e9nalit\u00e9 pour une violation mineure, et si vous demandez des dommages-int\u00e9r\u00eats, des probl\u00e8mes tels que les co\u00fbts de litige et la baisse de la r\u00e9putation du service peuvent survenir, ce qui n&#8217;est pas la meilleure r\u00e9ponse dans tous les cas.<\/p>\n\n\n\n<p>De plus, ceux qui violent les conditions d&#8217;utilisation sont souvent des utilisateurs fr\u00e9quents, il est donc difficile de dire qu&#8217;il est judicieux d&#8217;exclure du service uniquement pour des violations mineures du point de vue des affaires. Par cons\u00e9quent, le paragraphe 1 \u00e9tablit une p\u00e9nalit\u00e9 progressive de suspension temporaire de l&#8217;utilisation du service \u2192 annulation de l&#8217;enregistrement, permettant une r\u00e9ponse flexible en fonction de la situation.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/monolith-law.jp\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/pixta_55377433_M-1024x613.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6709\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Nous allons maintenant expliquer les clauses d&#8217;exon\u00e9ration de responsabilit\u00e9 et de dommages-int\u00e9r\u00eats en cas de violation des conditions d&#8217;utilisation.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Clause_de_non-responsabilite_et_indemnisation\"><\/span>Clause de non-responsabilit\u00e9 et indemnisation<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(D\u00e9n\u00e9gation de garantie et indemnisation)<br> \u2026(pr\u00e9c\u00e9dent omis)\u2026<br> 3. Si, en relation avec l&#8217;utilisation de ce service par l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9, notre soci\u00e9t\u00e9 re\u00e7oit une demande de quelque nature que ce soit pour violation de droits ou pour toute autre raison de la part d&#8217;autres utilisateurs enregistr\u00e9s, d&#8217;op\u00e9rateurs de SNS externes ou d&#8217;autres tiers, l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 doit indemniser notre soci\u00e9t\u00e9 du montant que nous avons \u00e9t\u00e9 contraints de payer \u00e0 ce tiers sur la base de cette demande.<br> 4. Notre soci\u00e9t\u00e9 n&#8217;assume aucune responsabilit\u00e9 pour les dommages subis par l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 en relation avec ce service. Cependant, m\u00eame dans les cas o\u00f9 notre soci\u00e9t\u00e9 est tenue de responsabilit\u00e9 pour dommages envers l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 en raison de l&#8217;application de la loi japonaise sur les contrats de consommation ou pour toute autre raison, malgr\u00e9 les dispositions exon\u00e9rant notre soci\u00e9t\u00e9 de responsabilit\u00e9 pour dommages, la responsabilit\u00e9 de notre soci\u00e9t\u00e9 est limit\u00e9e au montant pay\u00e9 \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9 par l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 en tant que membre auditeur pendant un mois \u00e0 compter du moment o\u00f9 la cause du dommage est survenue, et pour l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 en tant que membre artiste, au montant re\u00e7u de notre soci\u00e9t\u00e9 pendant un mois \u00e0 compter du moment o\u00f9 la cause du dommage est survenue. Si aucun \u00e9change d&#8217;argent n&#8217;a eu lieu entre l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 et notre soci\u00e9t\u00e9 pendant un mois \u00e0 compter du moment o\u00f9 la cause du dommage est survenue, la limite est de 100 yens.<br> 5. Si l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 retarde le paiement des frais stipul\u00e9s dans cet article, l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 doit payer \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9 une indemnit\u00e9 de retard calcul\u00e9e \u00e0 un taux de 14,6% par an (calcul\u00e9 au prorata sur 365 jours).<\/p>\n\n\n\n<p>Dans les services de fourniture de contenu, il est courant d&#8217;interdire aux utilisateurs de distribuer \u00e0 des tiers ce qu&#8217;ils ont t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 ou de le publier sur Internet. Cependant, si un utilisateur commet un tel acte, l&#8217;op\u00e9rateur peut \u00eatre tenu responsable envers la personne dont les droits ont \u00e9t\u00e9 viol\u00e9s. En pr\u00e9vision de tels cas, le paragraphe 3 stipule les situations dans lesquelles l&#8217;utilisateur est tenu de responsabilit\u00e9 envers l&#8217;op\u00e9rateur.<\/p>\n\n\n\n<p>Le paragraphe 4 stipule la clause de non-responsabilit\u00e9 de l&#8217;op\u00e9rateur. Selon la loi japonaise sur les contrats de consommation, les clauses qui exon\u00e8rent l&#8217;op\u00e9rateur de toute responsabilit\u00e9 pour les dommages caus\u00e9s par le non-respect de ses obligations, ou qui exon\u00e8rent l&#8217;op\u00e9rateur de sa responsabilit\u00e9 pour les dommages en cas de faute intentionnelle ou de n\u00e9gligence grave, sont nulles. Par cons\u00e9quent, une clause de non-responsabilit\u00e9 stipulant que &#8220;notre soci\u00e9t\u00e9 n&#8217;assume aucune responsabilit\u00e9&#8221; peut \u00eatre invalide. Compte tenu de ces points, la fa\u00e7on dont la responsabilit\u00e9 de l&#8217;op\u00e9rateur du service doit \u00eatre stipul\u00e9e dans les conditions d&#8217;utilisation est une question importante. Ce paragraphe stipule d&#8217;abord que l&#8217;op\u00e9rateur n&#8217;assume g\u00e9n\u00e9ralement pas de responsabilit\u00e9 pour les dommages, et stipule ensuite le montant maximum de la responsabilit\u00e9 en cas d&#8217;exception.<\/p>\n\n\n\n<p>Le paragraphe 5 stipule l&#8217;indemnit\u00e9 de retard en cas de retard de paiement des frais d&#8217;utilisation du service par l&#8217;utilisateur.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Duree_de_validite\"><\/span>Dur\u00e9e de validit\u00e9<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Dur\u00e9e de validit\u00e9)<br> Article \u3007<br> 1. Le contrat d&#8217;utilisation prend effet \u00e0 la date d&#8217;ach\u00e8vement de l&#8217;inscription de l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article 3, paragraphe 5, et reste en vigueur entre notre soci\u00e9t\u00e9 et l&#8217;utilisateur enregistr\u00e9 jusqu&#8217;\u00e0 la date la plus proche de l&#8217;annulation de l&#8217;inscription de cet utilisateur enregistr\u00e9 ou de la fin de la fourniture de ce service.<\/p>\n\n\n\n<p>Cela d\u00e9finit la dur\u00e9e de validit\u00e9 des conditions d&#8217;utilisation entre l&#8217;utilisateur et l&#8217;op\u00e9rateur. En g\u00e9n\u00e9ral, cela va de la date d&#8217;inscription de l&#8217;utilisateur jusqu&#8217;\u00e0 la date de retrait ou pour une raison quelconque, la date d&#8217;annulation de l&#8217;inscription, ou jusqu&#8217;\u00e0 la date de fin de la fourniture du service.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Transfert_de_statut_etc\"><\/span>Transfert de statut, etc.<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Transfert de statut de contrat bas\u00e9 sur ces conditions g\u00e9n\u00e9rales)<br> 1. L&#8217;utilisateur ne peut pas, sans le consentement pr\u00e9alable \u00e9crit de notre soci\u00e9t\u00e9, transf\u00e9rer, d\u00e9placer, \u00e9tablir une garantie ou disposer de toute autre mani\u00e8re de sa position contractuelle ou de ses droits ou obligations en vertu de ces conditions g\u00e9n\u00e9rales \u00e0 un tiers.<br> 2. Si notre soci\u00e9t\u00e9 transf\u00e8re l&#8217;entreprise li\u00e9e \u00e0 ce service \u00e0 une autre entreprise, elle peut transf\u00e9rer la position contractuelle, les droits et obligations en vertu de ces conditions g\u00e9n\u00e9rales, ainsi que les informations d&#8217;enregistrement et autres informations concernant l&#8217;utilisateur, au destinataire du transfert d&#8217;entreprise. L&#8217;utilisateur est consid\u00e9r\u00e9 comme ayant consenti \u00e0 l&#8217;avance \u00e0 un tel transfert en vertu de cette clause. Veuillez noter que le transfert d&#8217;entreprise mentionn\u00e9 dans cette clause comprend non seulement le transfert d&#8217;entreprise habituel, mais aussi tous les cas o\u00f9 l&#8217;entreprise est transf\u00e9r\u00e9e, y compris la division de l&#8217;entreprise.<\/p>\n\n\n\n<p>Si un utilisateur enregistr\u00e9 peut librement transf\u00e9rer sa position d&#8217;utilisateur, cela serait tr\u00e8s g\u00eanant pour la gestion des utilisateurs. M\u00eame en l&#8217;absence d&#8217;une clause comme le paragraphe 1, la loi japonaise exige le consentement de l&#8217;autre partie au contrat pour le transfert de la position contractuelle, mais il est courant de le stipuler de mani\u00e8re confirmative dans les conditions d&#8217;utilisation. D&#8217;autre part, en tant qu&#8217;op\u00e9rateur de service, il peut \u00eatre n\u00e9cessaire de transf\u00e9rer l&#8217;entit\u00e9 op\u00e9rant le service \u00e0 un tiers en raison d&#8217;une fusion ou d&#8217;un transfert d&#8217;entreprise. Dans ce cas, obtenir le consentement individuel de chaque utilisateur, qui est l&#8217;autre partie au contrat, serait compliqu\u00e9 et peu r\u00e9aliste.<\/p>\n\n\n\n<p>Par cons\u00e9quent, comme indiqu\u00e9 au paragraphe 2, il serait souhaitable de stipuler dans les conditions d&#8217;utilisation que l&#8217;op\u00e9rateur du service peut transf\u00e9rer sa position contractuelle au destinataire de l&#8217;entreprise en cas de transfert d&#8217;entreprise, etc., et que l&#8217;utilisateur consent \u00e0 l&#8217;avance \u00e0 un tel transfert de position contractuelle.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Loi_applicable_et_juridiction_competente\"><\/span>Loi applicable et juridiction comp\u00e9tente<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-very-light-gray-background-color has-background\">(Loi applicable et juridiction)<br> Article \u3007<br> 1. La loi applicable \u00e0 ces conditions g\u00e9n\u00e9rales est la loi japonaise, et pour tout litige d\u00e9coulant de ou li\u00e9 \u00e0 ces conditions g\u00e9n\u00e9rales, le tribunal de district de Tokyo ou le tribunal sommaire de Tokyo sera le tribunal de premi\u00e8re instance \u00e0 comp\u00e9tence exclusive.<\/p>\n\n\n\n<p>En cas de probl\u00e8me entre l&#8217;utilisateur et l&#8217;op\u00e9rateur du service, il est possible que cela d\u00e9g\u00e9n\u00e8re en litige. Cependant, les utilisateurs de services Web ne se limitent pas au Japon, ils existent dans le monde entier. Par cons\u00e9quent, si un probl\u00e8me survient avec un utilisateur \u00e9tranger, la question se pose de savoir quelle loi s&#8217;applique et dans quel pays le litige sera r\u00e9gl\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Par cons\u00e9quent, cet article stipule la loi applicable et la juridiction en cas de litige. En principe, il est courant de se baser sur le lieu du si\u00e8ge social de l&#8217;op\u00e9rateur du service.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Resume\"><\/span>R\u00e9sum\u00e9<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Dans cet article, nous avons expliqu\u00e9 les sanctions en cas de violation des conditions d&#8217;utilisation et les dommages-int\u00e9r\u00eats, entre autres. La qualit\u00e9 de la mise en place des conditions d&#8217;utilisation peut entra\u00eener des diff\u00e9rences significatives dans la r\u00e9solution des probl\u00e8mes, m\u00eame dans des cas similaires. Il est donc important de cr\u00e9er des conditions d&#8217;utilisation qui contiennent un contenu appropri\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Presentation_de_nos_services_de_redaction_et_de_revision_de_contrats_par_notre_cabinet\"><\/span>Pr\u00e9sentation de nos services de r\u00e9daction et de r\u00e9vision de contrats par notre cabinet<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Au cabinet d&#8217;avocats Monolis, en tant que cabinet d&#8217;avocats sp\u00e9cialis\u00e9 dans les domaines de l&#8217;IT, de l&#8217;Internet et des affaires, nous proposons non seulement des services li\u00e9s aux services Web, mais aussi la r\u00e9daction et la r\u00e9vision de divers contrats pour nos entreprises clientes et nos clients. Pour ceux qui sont int\u00e9ress\u00e9s, veuillez consulter les d\u00e9tails ci-dessous. <\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/monolith.law\/contractcreation\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/monolith.law\/contractcreation[ja]<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avec la popularit\u00e9 croissante des smartphones de nos jours, la demande pour les services sur Internet tels que les r\u00e9seaux sociaux, les jeux en ligne et divers services de t\u00e9l\u00e9chargement est en augmen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":68942,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[19,51],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/67675"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=67675"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/67675\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68943,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/67675\/revisions\/68943"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/68942"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=67675"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=67675"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=67675"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}