{"id":72893,"date":"2025-07-31T20:15:47","date_gmt":"2025-07-31T11:15:47","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/fr\/?p=72893"},"modified":"2025-09-24T23:40:22","modified_gmt":"2025-09-24T14:40:22","slug":"representative-director-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan","title":{"rendered":"Le repr\u00e9sentant l\u00e9gal dans le droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais : nomination, pouvoirs et obligations"},"content":{"rendered":"\n<p>En mati\u00e8re de gouvernance d&#8217;entreprise au Japon, le r\u00f4le du repr\u00e9sentant l\u00e9gal est d&#8217;une importance capitale. Non seulement ils dirigent la gestion de l&#8217;entreprise, mais ils repr\u00e9sentent \u00e9galement l\u00e9galement l&#8217;entreprise et incarnent son visage externe. Sous le r\u00e9gime de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s, la nomination du repr\u00e9sentant l\u00e9gal, ses vastes pouvoirs, ses obligations envers l&#8217;entreprise et ses responsabilit\u00e9s sont strictement d\u00e9finis. Comprendre profond\u00e9ment ces aspects juridiques est essentiel pour la gestion des affaires au Japon.<\/p>\n\n\n\n<p>Le repr\u00e9sentant l\u00e9gal est au c\u0153ur de l&#8217;ex\u00e9cution des op\u00e9rations de l&#8217;entreprise et de la supervision de l&#8217;ex\u00e9cution des fonctions des autres administrateurs au sein du conseil d&#8217;administration. Leurs actions ont un impact direct sur la position juridique de l&#8217;entreprise, sa situation financi\u00e8re et sa r\u00e9putation. Par exemple, la port\u00e9e de leur autorit\u00e9 s&#8217;\u00e9tend de la gestion quotidienne de l&#8217;entreprise, comme la conclusion de contrats et la conduite de litiges, aux d\u00e9cisions strat\u00e9giques importantes. Cette \u00e9tendue de pouvoir implique \u00e9galement de lourdes obligations et responsabilit\u00e9s envers l&#8217;entreprise, telles que le devoir de diligence et de loyaut\u00e9, ainsi que des dispositions sp\u00e9cifiques pour pr\u00e9venir les conflits d&#8217;int\u00e9r\u00eats entre l&#8217;entreprise et le repr\u00e9sentant l\u00e9gal, comme l&#8217;obligation d&#8217;\u00e9viter la concurrence et les restrictions sur les transactions en conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats. La violation de ces obligations peut entra\u00eener une responsabilit\u00e9 pour dommages et int\u00e9r\u00eats envers l&#8217;entreprise ou des tiers.<\/p>\n\n\n\n<p>Cet article d\u00e9taille les proc\u00e9dures de nomination du repr\u00e9sentant l\u00e9gal sous le droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais, l&#8217;\u00e9tendue sp\u00e9cifique de leurs pouvoirs, ainsi que les diverses obligations qu&#8217;ils ont envers l&#8217;entreprise et les responsabilit\u00e9s qui d\u00e9coulent d&#8217;une violation de ces obligations. Nous nous concentrons en particulier sur des points pratiques importants et sur des exemples de jurisprudence japonaise pertinents, tels que les restrictions opposables aux tiers de bonne foi sur le pouvoir de repr\u00e9sentation, le principe de jugement en mati\u00e8re de gestion et la responsabilit\u00e9 des repr\u00e9sentants l\u00e9gaux nominaux. \u00c0 travers ces explications, nous visons \u00e0 approfondir la compr\u00e9hension de la complexit\u00e9 et de l&#8217;importance de la position juridique du repr\u00e9sentant l\u00e9gal dans la gouvernance d&#8217;entreprise au Japon.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#La_nomination_et_le_statut_du_representant_legal_sous_le_droit_des_societes_japonais\" title=\"La nomination et le statut du repr\u00e9sentant l\u00e9gal sous le droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais\">La nomination et le statut du repr\u00e9sentant l\u00e9gal sous le droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Methodes_de_nomination\" title=\"M\u00e9thodes de nomination\">M\u00e9thodes de nomination<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#L%E2%80%99etendue_du_pouvoir_de_representation\" title=\"L&#8217;\u00e9tendue du pouvoir de repr\u00e9sentation\">L&#8217;\u00e9tendue du pouvoir de repr\u00e9sentation<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Limitation_des_pouvoirs_de_representation_et_les_tiers_de_bonne_foi_en_droit_japonais\" title=\"Limitation des pouvoirs de repr\u00e9sentation et les tiers de bonne foi en droit japonais\">Limitation des pouvoirs de repr\u00e9sentation et les tiers de bonne foi en droit japonais<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Les_obligations_du_representant_legal_au_Japon\" title=\"Les obligations du repr\u00e9sentant l\u00e9gal au Japon\">Les obligations du repr\u00e9sentant l\u00e9gal au Japon<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#La_relation_de_mandat_et_le_devoir_de_diligence_des_administrateurs_sous_le_droit_des_societes_japonais\" title=\"La relation de mandat et le devoir de diligence des administrateurs sous le droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais\">La relation de mandat et le devoir de diligence des administrateurs sous le droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Le_devoir_de_loyaute_sous_le_droit_japonais\" title=\"Le devoir de loyaut\u00e9 sous le droit japonais\">Le devoir de loyaut\u00e9 sous le droit japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Obligation_de_non-concurrence_et_restrictions_sur_les_transactions_conflictuelles_d%E2%80%99interets_sous_le_droit_japonais\" title=\"Obligation de non-concurrence et restrictions sur les transactions conflictuelles d&#8217;int\u00e9r\u00eats sous le droit japonais\">Obligation de non-concurrence et restrictions sur les transactions conflictuelles d&#8217;int\u00e9r\u00eats sous le droit japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Le_Principe_de_Jugement_Managerial_sous_le_Droit_Japonais\" title=\"Le Principe de Jugement Manag\u00e9rial sous le Droit Japonais\">Le Principe de Jugement Manag\u00e9rial sous le Droit Japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Le_devoir_de_surveillance_des_autres_directeurs_sous_le_droit_japonais\" title=\"Le devoir de surveillance des autres directeurs sous le droit japonais\">Le devoir de surveillance des autres directeurs sous le droit japonais<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#La_responsabilite_de_dommages-interets_du_representant_legal_d%E2%80%99une_societe_envers_celle-ci_sous_le_droit_japonais\" title=\"La responsabilit\u00e9 de dommages-int\u00e9r\u00eats du repr\u00e9sentant l\u00e9gal d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 envers celle-ci sous le droit japonais\">La responsabilit\u00e9 de dommages-int\u00e9r\u00eats du repr\u00e9sentant l\u00e9gal d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 envers celle-ci sous le droit japonais<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#En_cas_de_transactions_concurrentes\" title=\"En cas de transactions concurrentes\">En cas de transactions concurrentes<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#En_cas_de_transactions_avec_conflit_d%E2%80%99interets\" title=\"En cas de transactions avec conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats\">En cas de transactions avec conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Dispositions_speciales_pour_les_societes_avec_un_comite_d%E2%80%99audit_etc\" title=\"Dispositions sp\u00e9ciales pour les soci\u00e9t\u00e9s avec un comit\u00e9 d&#8217;audit, etc.\">Dispositions sp\u00e9ciales pour les soci\u00e9t\u00e9s avec un comit\u00e9 d&#8217;audit, etc.<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#La_responsabilite_du_representant_legal_d%E2%80%99une_societe_envers_les_tiers_sous_le_droit_japonais\" title=\"La responsabilit\u00e9 du repr\u00e9sentant l\u00e9gal d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 envers les tiers sous le droit japonais\">La responsabilit\u00e9 du repr\u00e9sentant l\u00e9gal d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 envers les tiers sous le droit japonais<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Responsabilite_selon_l%E2%80%99article_429_paragraphe_1_de_la_loi_japonaise_sur_les_societes\" title=\"Responsabilit\u00e9 selon l&#8217;article 429, paragraphe 1 de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s\">Responsabilit\u00e9 selon l&#8217;article 429, paragraphe 1 de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#La_responsabilite_du_representant_legal_nominal\" title=\"La responsabilit\u00e9 du repr\u00e9sentant l\u00e9gal nominal\">La responsabilit\u00e9 du repr\u00e9sentant l\u00e9gal nominal<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/representative-director-japan\/#Resume\" title=\"R\u00e9sum\u00e9\">R\u00e9sum\u00e9<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_nomination_et_le_statut_du_representant_legal_sous_le_droit_des_societes_japonais\"><\/span>La nomination et le statut du repr\u00e9sentant l\u00e9gal sous le droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Le statut du repr\u00e9sentant l\u00e9gal dans le cadre du droit des soci\u00e9t\u00e9s au Japon varie selon la forme et la structure interne de l&#8217;entreprise, ce qui influe sur les m\u00e9thodes de nomination et l&#8217;\u00e9tendue des pouvoirs.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Methodes_de_nomination\"><\/span>M\u00e9thodes de nomination<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La m\u00e9thode de nomination du directeur repr\u00e9sentatif varie grandement selon que la soci\u00e9t\u00e9 dispose ou non d&#8217;un conseil d&#8217;administration. Dans les soci\u00e9t\u00e9s dot\u00e9es d&#8217;un conseil d&#8217;administration, le directeur repr\u00e9sentatif est d\u00e9sign\u00e9 par une r\u00e9solution du conseil d&#8217;administration. Le conseil d&#8217;administration, compos\u00e9 de tous les directeurs, a pour mission de s\u00e9lectionner et de r\u00e9voquer le directeur repr\u00e9sentatif. Ce processus de nomination est au c\u0153ur de la gouvernance d&#8217;entreprise, car il s&#8217;agit pour le conseil d&#8217;administration, organe d\u00e9cisionnel de la gestion de l&#8217;entreprise, de choisir la personne qui supervisera l&#8217;ex\u00e9cution des op\u00e9rations de la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>En revanche, dans les soci\u00e9t\u00e9s sans conseil d&#8217;administration, la nomination du directeur repr\u00e9sentatif se fait de mani\u00e8re plus flexible. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, il est possible de d\u00e9signer le directeur repr\u00e9sentatif dans les statuts de la soci\u00e9t\u00e9, de le nommer par \u00e9lection mutuelle des directeurs conform\u00e9ment aux statuts, ou de le choisir parmi les directeurs par une r\u00e9solution de l&#8217;assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des actionnaires. Cette diff\u00e9rence r\u00e9sulte de la flexibilit\u00e9 que le droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais accorde aux structures de gouvernance en fonction de la taille et des caract\u00e9ristiques de l&#8217;entreprise. Lorsque des investisseurs ou des entrepreneurs \u00e9trangers \u00e9tablissent une soci\u00e9t\u00e9 au Japon, il est essentiel de d\u00e9finir clairement la structure de gouvernance souhait\u00e9e d\u00e8s le d\u00e9part. Des malentendus ou une mise en \u0153uvre inappropri\u00e9e du processus de nomination peuvent jeter un doute sur la l\u00e9gitimit\u00e9 des actions du directeur repr\u00e9sentatif et entra\u00eener l&#8217;invalidit\u00e9 de contrats ou d&#8217;autres actes juridiques. Par cons\u00e9quent, une proc\u00e9dure appropri\u00e9e lors de la cr\u00e9ation de l&#8217;entreprise est d&#8217;une importance capitale.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"L%E2%80%99etendue_du_pouvoir_de_representation\"><\/span>L&#8217;\u00e9tendue du pouvoir de repr\u00e9sentation<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Le directeur repr\u00e9sentatif a le pouvoir d&#8217;effectuer tous les actes judiciaires et extrajudiciaires relatifs aux op\u00e9rations de la soci\u00e9t\u00e9 par actions. Cela signifie que le directeur repr\u00e9sentatif fonctionne en tant qu&#8217;entit\u00e9 l\u00e9gale de la soci\u00e9t\u00e9 et peut agir au nom de celle-ci dans une large gamme d&#8217;activit\u00e9s. L&#8217;article 349, paragraphe 1, du droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais (Japanese Companies Act) stipule que les directeurs repr\u00e9sentent la soci\u00e9t\u00e9 par actions, mais lorsque un directeur repr\u00e9sentatif est d\u00e9sign\u00e9, le pouvoir de repr\u00e9sentation lui est exclusivement attribu\u00e9. De plus, m\u00eame lorsque plusieurs directeurs repr\u00e9sentatifs sont nomm\u00e9s, chacun d&#8217;eux d\u00e9tient l&#8217;autorit\u00e9 compl\u00e8te pour repr\u00e9senter la soci\u00e9t\u00e9 individuellement.<\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;expression &#8220;tous les actes judiciaires et extrajudiciaires&#8221; indique que cette autorit\u00e9 est tr\u00e8s \u00e9tendue. Cette large autorit\u00e9 offre la commodit\u00e9 aux tiers qui traitent avec des soci\u00e9t\u00e9s japonaises de ne pas avoir \u00e0 v\u00e9rifier en d\u00e9tail le processus d&#8217;approbation interne de la soci\u00e9t\u00e9. Cela devrait faciliter les transactions commerciales. Cependant, en m\u00eame temps, cette large autorit\u00e9 impose une grande confiance et responsabilit\u00e9 au directeur repr\u00e9sentatif individuel. Par cons\u00e9quent, il est essentiel que la soci\u00e9t\u00e9 \u00e9tablisse un contr\u00f4le interne strict et une surveillance active par le conseil d&#8217;administration et les actionnaires pour pr\u00e9venir tout abus potentiel de pouvoir par le directeur repr\u00e9sentatif.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Limitation_des_pouvoirs_de_representation_et_les_tiers_de_bonne_foi_en_droit_japonais\"><\/span>Limitation des pouvoirs de repr\u00e9sentation et les tiers de bonne foi en droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Bien que l&#8217;autorit\u00e9 d&#8217;un directeur repr\u00e9sentatif soit \u00e9tendue, il est possible de lui imposer des restrictions internes via les statuts de la soci\u00e9t\u00e9 ou les r\u00e9solutions du conseil d&#8217;administration. Cependant, l&#8217;article 349, paragraphe 5, de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s stipule que ces restrictions impos\u00e9es aux pouvoirs du directeur repr\u00e9sentatif ne peuvent pas \u00eatre oppos\u00e9es \u00e0 des tiers de bonne foi qui ignorent ces restrictions. Cette disposition vise \u00e0 prot\u00e9ger la s\u00e9curit\u00e9 des transactions et \u00e0 garantir que les tiers puissent traiter avec la soci\u00e9t\u00e9 en toute confiance.<\/p>\n\n\n\n<p>Par exemple, si un directeur repr\u00e9sentatif d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 contracte un emprunt important aupr\u00e8s d&#8217;une banque sans l&#8217;approbation du conseil d&#8217;administration, cet emprunt sera valide \u00e0 l&#8217;\u00e9gard de la soci\u00e9t\u00e9, \u00e0 moins que la banque n&#8217;ait \u00e9t\u00e9 ou aurait pu \u00eatre au courant de l&#8217;absence d&#8217;approbation. Cela refl\u00e8te l&#8217;attitude du droit des soci\u00e9t\u00e9s au Japon qui privil\u00e9gie la fluidit\u00e9 et la fiabilit\u00e9 des transactions commerciales sur l&#8217;autonomie interne de la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Toutefois, ce principe de protection des tiers de bonne foi n&#8217;est pas absolu. Pour des actes tels que l&#8217;\u00e9mission de nouvelles actions ou une fusion, qui ont un impact fondamental sur la structure de la soci\u00e9t\u00e9, la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s exige une r\u00e9solution de l&#8217;assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des actionnaires. Si un directeur repr\u00e9sentatif proc\u00e8de \u00e0 l&#8217;\u00e9mission de nouvelles actions sans une telle r\u00e9solution, l&#8217;\u00e9mission aura tendance \u00e0 \u00eatre valide, tandis que pour une fusion, elle aura tendance \u00e0 \u00eatre invalide. Cette diff\u00e9rence sugg\u00e8re que le niveau d&#8217;examen attendu des tiers varie entre les transactions de base et les actions d&#8217;entreprise importantes qui peuvent \u00e9branler les fondements de la soci\u00e9t\u00e9. Par cons\u00e9quent, lorsqu&#8217;une entreprise \u00e9trang\u00e8re effectue de telles transactions d&#8217;envergure avec une soci\u00e9t\u00e9 japonaise, elle doit effectuer une diligence raisonnable approfondie, allant au-del\u00e0 de la v\u00e9rification des pouvoirs du directeur repr\u00e9sentatif, pour inclure la v\u00e9rification de l&#8217;existence de r\u00e9solutions de l&#8217;assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des actionnaires, entre autres.<\/p>\n\n\n\n<p>De plus, si un directeur repr\u00e9sentatif effectue une transaction non pas pour le compte de la soci\u00e9t\u00e9 mais pour son propre int\u00e9r\u00eat, cela est consid\u00e9r\u00e9 comme un abus de pouvoir de repr\u00e9sentation. La jurisprudence japonaise applique par analogie la disposition de la r\u00e9serve mentale (article 93, alin\u00e9a 2) du code civil japonais dans de telles situations. Selon ce principe, si la contrepartie connaissait ou aurait pu conna\u00eetre la v\u00e9ritable intention du directeur repr\u00e9sentatif, la transaction n&#8217;aurait pas d&#8217;effet sur la soci\u00e9t\u00e9. Cependant, si la contrepartie est de bonne foi et sans faute, les effets de la transaction seront attribu\u00e9s \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 (d\u00e9cision de la Cour supr\u00eame du 5 septembre 1963). Ce traitement juridique vise \u00e0 emp\u00eacher que les probl\u00e8mes internes d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 ne causent un pr\u00e9judice injuste \u00e0 des tiers de bonne foi.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Les_obligations_du_representant_legal_au_Japon\"><\/span>Les obligations du repr\u00e9sentant l\u00e9gal au Japon<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Le repr\u00e9sentant l\u00e9gal d&#8217;une entreprise, avec ses vastes pouvoirs, est tenu \u00e0 plusieurs obligations essentielles envers la soci\u00e9t\u00e9. Ces obligations sont cruciales pour assurer une gestion saine et la protection des int\u00e9r\u00eats de l&#8217;entreprise.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_relation_de_mandat_et_le_devoir_de_diligence_des_administrateurs_sous_le_droit_des_societes_japonais\"><\/span>La relation de mandat et le devoir de diligence des administrateurs sous le droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>En vertu de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s, les administrateurs re\u00e7oivent un mandat de la soci\u00e9t\u00e9 et sont tenus \u00e0 un &#8220;devoir de diligence d&#8217;un bon gestionnaire&#8221; (devoir de diligence) lors de l&#8217;ex\u00e9cution de leurs fonctions (article 330 de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s, article 644 du code civil japonais). Cela signifie que les administrateurs doivent faire preuve de la prudence et de l&#8217;attention normalement attendues d&#8217;une personne dans leur position et avec leurs capacit\u00e9s. Le directeur repr\u00e9sentatif, en tant que superviseur de l&#8217;ex\u00e9cution des op\u00e9rations de la soci\u00e9t\u00e9, est tenu de remplir ses fonctions avec un niveau particuli\u00e8rement \u00e9lev\u00e9 de comp\u00e9tence et d&#8217;attention. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Le_devoir_de_loyaute_sous_le_droit_japonais\"><\/span>Le devoir de loyaut\u00e9 sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>De plus, les directeurs ont un &#8220;devoir de loyaut\u00e9&#8221; envers la soci\u00e9t\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article 355 du Code des soci\u00e9t\u00e9s japonais (\u65e5\u672c\u306e\u4f1a\u793e\u6cd5\u7b2c355\u6761) (2005). Ce devoir exige qu&#8217;ils ex\u00e9cutent leurs fonctions fid\u00e8lement, sans violer les lois ou les statuts de la soci\u00e9t\u00e9, en respectant les r\u00e9solutions de l&#8217;assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des actionnaires et en donnant la priorit\u00e9 aux int\u00e9r\u00eats de la soci\u00e9t\u00e9. Le directeur repr\u00e9sentatif, en tant que principal ex\u00e9cutif de la soci\u00e9t\u00e9, est particuli\u00e8rement tenu d&#8217;\u00e9liminer les int\u00e9r\u00eats personnels qui pourraient entrer en conflit avec ceux de la soci\u00e9t\u00e9 et de prendre des d\u00e9cisions de mani\u00e8re transparente.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obligation_de_non-concurrence_et_restrictions_sur_les_transactions_conflictuelles_d%E2%80%99interets_sous_le_droit_japonais\"><\/span>Obligation de non-concurrence et restrictions sur les transactions conflictuelles d&#8217;int\u00e9r\u00eats sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>En tant que manifestation concr\u00e8te du devoir de loyaut\u00e9, les directeurs ont une &#8220;obligation de non-concurrence&#8221; et des &#8220;restrictions sur les transactions conflictuelles d&#8217;int\u00e9r\u00eats&#8221; selon l&#8217;article 356, paragraphe 1 de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s (\u4f1a\u793e\u6cd5). Cela signifie que lorsqu&#8217;un directeur effectue des transactions relevant de la cat\u00e9gorie des affaires de la soci\u00e9t\u00e9 ou des transactions en conflit avec les int\u00e9r\u00eats de la soci\u00e9t\u00e9, l&#8217;approbation pr\u00e9alable de l&#8217;assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des actionnaires (ou du conseil d&#8217;administration dans le cas d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 avec un conseil d&#8217;administration) est requise.<\/p>\n\n\n\n<p>Le directeur repr\u00e9sentatif, jouant un r\u00f4le central dans les activit\u00e9s commerciales de la soci\u00e9t\u00e9, est particuli\u00e8rement tenu de respecter cette obligation. Pour pr\u00e9venir le risque que ces derniers utilisent les informations clients ou le savoir-faire de la soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 des fins personnelles, nuisant ainsi aux int\u00e9r\u00eats de la soci\u00e9t\u00e9, les cas concrets suivants ont \u00e9t\u00e9 \u00e9voqu\u00e9s :<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Dans le cas o\u00f9 le directeur repr\u00e9sentatif d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 A, op\u00e9rant dans la boulangerie dans la r\u00e9gion de Kanto, a \u00e9tabli une soci\u00e9t\u00e9 B pendant l&#8217;\u00e9tude d&#8217;expansion de la soci\u00e9t\u00e9 A dans la r\u00e9gion du Kansai et a commenc\u00e9 \u00e0 fabriquer et vendre du pain \u00e0 Osaka, privant ainsi la soci\u00e9t\u00e9 A de l&#8217;opportunit\u00e9 d&#8217;expansion, le tribunal a reconnu la demande de dommages et int\u00e9r\u00eats de la soci\u00e9t\u00e9 A (jugement du tribunal de district de Tokyo, 26 mars 1981).<\/li>\n\n\n\n<li>Un cas o\u00f9 un directeur repr\u00e9sentatif a cr\u00e9\u00e9 une autre soci\u00e9t\u00e9, transf\u00e9r\u00e9 des employ\u00e9s fid\u00e8les \u00e0 cette nouvelle soci\u00e9t\u00e9 et vendu des \u00e9quipements de la soci\u00e9t\u00e9, permettant ainsi \u00e0 cette nouvelle soci\u00e9t\u00e9 de devenir un concurrent s\u00e9rieux, a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 jug\u00e9 comme une violation de l&#8217;obligation de non-concurrence (jugement de la cour d&#8217;appel d&#8217;Osaka, 18 juillet 1990).<\/li>\n\n\n\n<li>Un cas o\u00f9, apr\u00e8s un divorce, un homme qui \u00e9tait co-directeur repr\u00e9sentatif avec son ex-\u00e9pouse a cr\u00e9\u00e9 une soci\u00e9t\u00e9 dans le m\u00eame secteur et est devenu son directeur repr\u00e9sentatif, a \u00e9galement soulev\u00e9 la question de la violation de l&#8217;obligation de non-concurrence (jugement du tribunal de district de Tokyo, 20 juillet 1990).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Ces exemples montrent que l&#8217;obligation de non-concurrence ne se limite pas \u00e0 une simple conformit\u00e9 formelle, mais r\u00e9glemente strictement les actions concurrentielles substantielles.<\/p>\n\n\n\n<p>Cependant, il existe des exceptions. Par exemple, si le directeur repr\u00e9sentatif agit en tant que directeur repr\u00e9sentatif de la soci\u00e9t\u00e9 B et effectue des transactions relevant de la cat\u00e9gorie des affaires de la soci\u00e9t\u00e9 A avec un tiers C, et que l&#8217;effet \u00e9conomique de ces transactions est jug\u00e9 appartenir substantiellement \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 A, la majorit\u00e9 des opinions estime que ces transactions ne sont pas soumises \u00e0 la r\u00e9glementation de la concurrence et ne n\u00e9cessitent l&#8217;approbation d&#8217;aucune des soci\u00e9t\u00e9s (jugement du tribunal de district d&#8217;Osaka, 11 mai 1983). Ce jugement sugg\u00e8re que les tribunaux accordent de l&#8217;importance non seulement \u00e0 la forme juridique des transactions, mais aussi \u00e0 leur substance \u00e9conomique, offrant ainsi une marge d&#8217;interpr\u00e9tation flexible dans des structures d&#8217;affaires complexes.<\/p>\n\n\n\n<p>En outre, concernant l&#8217;obligation de non-concurrence apr\u00e8s la d\u00e9mission d&#8217;un directeur repr\u00e9sentatif, en l&#8217;absence d&#8217;un accord clair avec la soci\u00e9t\u00e9, il n&#8217;y a g\u00e9n\u00e9ralement pas d&#8217;obligation de non-concurrence. Cependant, il existe des cas o\u00f9, m\u00eame apr\u00e8s la d\u00e9mission, les actions ont \u00e9t\u00e9 jug\u00e9es contraires au devoir de diligence et de loyaut\u00e9 d&#8217;un directeur (jugement du tribunal de district de Tokyo, 25 ao\u00fbt 1993). Cela sugg\u00e8re que si un directeur planifie ou commence des actions pendant son mandat qui exploitent les informations ou les opportunit\u00e9s de la soci\u00e9t\u00e9, des obligations \u00e9thiques et l\u00e9gales peuvent persister m\u00eame apr\u00e8s sa d\u00e9mission.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Le_Principe_de_Jugement_Managerial_sous_le_Droit_Japonais\"><\/span>Le Principe de Jugement Manag\u00e9rial sous le Droit Japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Le &#8220;Principe de Jugement Manag\u00e9rial&#8221; est un principe judiciaire qui reconna\u00eet largement la discr\u00e9tion des directeurs, y compris le directeur repr\u00e9sentatif, dans leurs d\u00e9cisions de gestion. Selon ce principe, les actes du directeur repr\u00e9sentatif ne constituent pas une violation du devoir de diligence tant qu&#8217;il n&#8217;y a pas de points significativement irrationnels dans le processus ou le contenu de la d\u00e9cision (d\u00e9cision de la Cour supr\u00eame du 15 juillet 2010 (2010)). En tant qu&#8217;\u00e9l\u00e9ment essentiel du devoir de diligence, il existe une obligation de collecter et d&#8217;analyser des informations de mani\u00e8re rationnelle et de prendre des d\u00e9cisions appropri\u00e9es lors de la prise de d\u00e9cisions manag\u00e9riales. Tant que le processus de prise de d\u00e9cision est rationnel et que son contenu n&#8217;est pas significativement irrationnel, m\u00eame si cela entra\u00eene des dommages pour l&#8217;entreprise, cela ne constitue pas une violation du devoir de diligence. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ce principe a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli en reconnaissant que la prise de d\u00e9cision manag\u00e9riale comporte intrins\u00e8quement des risques et pour \u00e9viter que les tribunaux n&#8217;\u00e9valuent de mani\u00e8re excessive les d\u00e9cisions des gestionnaires apr\u00e8s coup. Ainsi, le directeur repr\u00e9sentatif peut prendre des d\u00e9cisions strat\u00e9giques sans une peur excessive d&#8217;\u00eatre personnellement tenu responsable de ses d\u00e9cisions, m\u00eame si elles entra\u00eenent par la suite des inconv\u00e9nients, pourvu que ces d\u00e9cisions soient prises \u00e0 travers un processus de prise de d\u00e9cision sinc\u00e8re. Ce principe est essentiel pour promouvoir un environnement d&#8217;affaires innovant et dynamique et souligne l&#8217;importance d&#8217;une documentation d\u00e9taill\u00e9e du processus de prise de d\u00e9cision.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Le_devoir_de_surveillance_des_autres_directeurs_sous_le_droit_japonais\"><\/span>Le devoir de surveillance des autres directeurs sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Le repr\u00e9sentant directeur a, notamment dans les soci\u00e9t\u00e9s avec un conseil d&#8217;administration, un important \u00ab devoir de surveillance \u00bb sur l&#8217;ex\u00e9cution des t\u00e2ches des autres directeurs et des employ\u00e9s. Ce devoir inclut la mise en place d&#8217;un syst\u00e8me de contr\u00f4le interne ad\u00e9quat au sein de l&#8217;entreprise et l&#8217;application efficace d&#8217;un programme de conformit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce devoir de surveillance est un aspect fondamental et \u00e9tendu du r\u00f4le du directeur, et m\u00eame un repr\u00e9sentant directeur \u00ab nominal \u00bb ne peut s&#8217;en exon\u00e9rer. La d\u00e9cision de la Cour supr\u00eame du 26 novembre 1969 (Showa 44) a jug\u00e9 qu&#8217;un repr\u00e9sentant directeur nominal, s&#8217;il n\u00e9glige la surveillance des ex\u00e9cutions des t\u00e2ches des autres (r\u00e9els) directeurs, peut \u00eatre reconnu coupable de n\u00e9gligence dans ses fonctions. De plus, la d\u00e9cision de la Cour supr\u00eame du 18 mars 1980 (Showa 55) a clarifi\u00e9 que le devoir de surveillance d&#8217;un directeur est bas\u00e9 sur sa position en tant que membre du conseil d&#8217;administration et qu&#8217;un directeur \u00ab ordinaire \u00bb, m\u00eame s&#8217;il n&#8217;est pas repr\u00e9sentant, se trouve dans une position o\u00f9 il doit surveiller l&#8217;ex\u00e9cution des t\u00e2ches du repr\u00e9sentant directeur, et que les objets de surveillance ne sont pas limit\u00e9s aux questions soumises au conseil.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces pr\u00e9c\u00e9dents judiciaires montrent que tout directeur, y compris le repr\u00e9sentant directeur, ne peut simplement transf\u00e9rer la responsabilit\u00e9 \u00e0 autrui. En tant que chef de la direction, le repr\u00e9sentant directeur porte une responsabilit\u00e9 accrue pour assurer que la structure de l&#8217;entreprise respecte les lois et fonctionne efficacement. Cela souligne l&#8217;importance d&#8217;\u00e9tablir et de maintenir activement un syst\u00e8me de contr\u00f4le interne solide, ainsi que de cultiver une culture de conformit\u00e9 robuste.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_responsabilite_de_dommages-interets_du_representant_legal_d%E2%80%99une_societe_envers_celle-ci_sous_le_droit_japonais\"><\/span>La responsabilit\u00e9 de dommages-int\u00e9r\u00eats du repr\u00e9sentant l\u00e9gal d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 envers celle-ci sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>L&#8217;article 423, paragraphe 1, de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s stipule que les directeurs, les commissaires aux comptes, les auditeurs, les ex\u00e9cutifs ou les auditeurs comptables (collectivement d\u00e9sign\u00e9s par \u00ab officiers, etc. \u00bb) sont responsables de compenser les dommages subis par la soci\u00e9t\u00e9 par actions en cas de manquement \u00e0 leurs devoirs. Cette responsabilit\u00e9 peut d\u00e9couler de diverses formes de n\u00e9gligence, telles que la violation du devoir de diligence ou du devoir de loyaut\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Le repr\u00e9sentant l\u00e9gal, en tant que principal responsable de l&#8217;ex\u00e9cution des op\u00e9rations de la soci\u00e9t\u00e9, est susceptible de causer des dommages importants \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 en cas de manquement \u00e0 ses devoirs, et les dispositions suivantes s&#8217;appliquent en particulier.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"En_cas_de_transactions_concurrentes\"><\/span>En cas de transactions concurrentes<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Si le repr\u00e9sentant l\u00e9gal ou l&#8217;ex\u00e9cutif viole l&#8217;article 356, paragraphe 1, de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s en effectuant des transactions appartenant \u00e0 la m\u00eame cat\u00e9gorie que celles de la soci\u00e9t\u00e9 pour son propre compte ou celui d&#8217;un tiers, le b\u00e9n\u00e9fice obtenu par le repr\u00e9sentant l\u00e9gal, l&#8217;ex\u00e9cutif ou le tiers \u00e0 partir de ces transactions est pr\u00e9sum\u00e9 \u00e9quivalent au montant des dommages subis par la soci\u00e9t\u00e9 (article 423, paragraphe 2, de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s). Cette pr\u00e9somption vise \u00e0 all\u00e9ger la charge de la preuve des dommages pour la soci\u00e9t\u00e9 et \u00e0 faciliter la poursuite des responsabilit\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"En_cas_de_transactions_avec_conflit_d%E2%80%99interets\"><\/span>En cas de transactions avec conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Lorsque la soci\u00e9t\u00e9 subit des dommages \u00e0 la suite d&#8217;une transaction avec conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats d\u00e9finie \u00e0 l&#8217;article 356, paragraphes 1, point 2 ou 3, de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s, le repr\u00e9sentant l\u00e9gal ou l&#8217;ex\u00e9cutif qui a effectu\u00e9 la transaction, celui qui a d\u00e9cid\u00e9 de la transaction, ainsi que les directeurs qui ont approuv\u00e9 la r\u00e9solution d&#8217;approbation de la transaction par le conseil d&#8217;administration sont pr\u00e9sum\u00e9s avoir manqu\u00e9 \u00e0 leurs devoirs (article 423, paragraphe 3, de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s). Cette disposition vise \u00e9galement \u00e0 all\u00e9ger la charge de la preuve du manquement aux devoirs pour la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Dispositions_speciales_pour_les_societes_avec_un_comite_d%E2%80%99audit_etc\"><\/span>Dispositions sp\u00e9ciales pour les soci\u00e9t\u00e9s avec un comit\u00e9 d&#8217;audit, etc.<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Toutefois, il existe une exception pour les soci\u00e9t\u00e9s dot\u00e9es d&#8217;un comit\u00e9 d&#8217;audit, etc. Si une transaction avec conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats impliquant un directeur autre que les membres du comit\u00e9 d&#8217;audit a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e par ce comit\u00e9, la pr\u00e9somption de manquement aux devoirs pr\u00e9vue au paragraphe 3 ci-dessus ne s&#8217;applique pas (article 423, paragraphe 4, de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s). Cette disposition politique tient compte du fait que le comit\u00e9 d&#8217;audit, etc., dispose de certaines fonctions de surveillance, telles que le droit d&#8217;exprimer des opinions sur la nomination ou la r\u00e9vocation des directeurs et sur leur r\u00e9mun\u00e9ration. Cependant, m\u00eame si cette approbation est obtenue, la responsabilit\u00e9 du directeur pour manquement aux devoirs n&#8217;est pas exon\u00e9r\u00e9e, et il est possible de poursuivre la responsabilit\u00e9 du directeur concern\u00e9 en prouvant le manquement aux devoirs conform\u00e9ment aux principes g\u00e9n\u00e9raux.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_responsabilite_du_representant_legal_d%E2%80%99une_societe_envers_les_tiers_sous_le_droit_japonais\"><\/span>La responsabilit\u00e9 du repr\u00e9sentant l\u00e9gal d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 envers les tiers sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Responsabilite_selon_l%E2%80%99article_429_paragraphe_1_de_la_loi_japonaise_sur_les_societes\"><\/span>Responsabilit\u00e9 selon l&#8217;article 429, paragraphe 1 de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Les directeurs, les commissaires aux comptes, les auditeurs, les ex\u00e9cutifs et les auditeurs comptables (collectivement d\u00e9sign\u00e9s par \u00ab officiers, etc. \u00bb) sont responsables des dommages caus\u00e9s \u00e0 des tiers s&#8217;ils agissent avec malveillance ou n\u00e9gligence grave dans l&#8217;exercice de leurs fonctions (selon l&#8217;article 429, paragraphe 1 de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s). Cette responsabilit\u00e9 est interpr\u00e9t\u00e9e comme une \u00ab responsabilit\u00e9 statutaire sp\u00e9ciale \u00bb accord\u00e9e par la loi dans le but de prot\u00e9ger les tiers, notamment pour \u00e9viter que des cr\u00e9anciers subissent des pertes impr\u00e9vues lorsque la soci\u00e9t\u00e9 n&#8217;a pas les moyens de payer.<\/p>\n\n\n\n<p>Le repr\u00e9sentant l\u00e9gal, en tant que visage externe de la soci\u00e9t\u00e9 avec un large \u00e9ventail de pouvoirs, est particuli\u00e8rement susceptible de causer un pr\u00e9judice direct aux tiers en cas de malveillance ou de n\u00e9gligence grave dans l&#8217;ex\u00e9cution de ses fonctions, et sa responsabilit\u00e9 est donc souvent mise en question.<\/p>\n\n\n\n<p>La d\u00e9cision de la Grande Chambre de la Cour supr\u00eame du 26 novembre 1969 (1969) a indiqu\u00e9 que, bien que les directeurs puissent \u00eatre tenus responsables des dommages caus\u00e9s directement \u00e0 des tiers par n\u00e9gligence ou intention, conform\u00e9ment aux dispositions sur les d\u00e9lits civils g\u00e9n\u00e9raux, les tiers qui subissent des dommages en raison de la n\u00e9gligence des directeurs peuvent r\u00e9clamer des dommages et int\u00e9r\u00eats sans avoir \u00e0 prouver la malveillance ou la n\u00e9gligence grave des directeurs envers eux-m\u00eames.<\/p>\n\n\n\n<p>En ce qui concerne l&#8217;\u00e9tendue des dommages, il est consid\u00e9r\u00e9 que cela inclut non seulement les dommages directs (dommages directs) subis personnellement par les tiers en raison des actes du repr\u00e9sentant l\u00e9gal, mais aussi les dommages indirects subis par les tiers \u00e0 la suite de dommages initialement caus\u00e9s \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 (dommages indirects). Cela d\u00e9coule de l&#8217;objectif de la loi de prot\u00e9ger les cr\u00e9anciers.<\/p>\n\n\n\n<p>Le terme \u00ab tiers \u00bb inclut toute personne autre que la soci\u00e9t\u00e9, y compris les actionnaires. Cependant, il existe un d\u00e9bat sur la question de savoir si les actionnaires peuvent r\u00e9clamer directement des dommages et int\u00e9r\u00eats au repr\u00e9sentant l\u00e9gal pour la perte de valeur des actions due \u00e0 la diminution des actifs de la soci\u00e9t\u00e9 (dommages indirects). Selon une opinion dominante, les actionnaires ne sont pas consid\u00e9r\u00e9s comme des \u00ab tiers \u00bb. N\u00e9anmoins, dans certaines circonstances, comme dans les soci\u00e9t\u00e9s ferm\u00e9es, il peut y avoir une marge pour reconna\u00eetre une r\u00e9clamation pour dommages et int\u00e9r\u00eats pour les dommages indirects subis par les actionnaires minoritaires.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_responsabilite_du_representant_legal_nominal\"><\/span>La responsabilit\u00e9 du repr\u00e9sentant l\u00e9gal nominal<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Dans la pratique, la responsabilit\u00e9 des personnes nominalement d\u00e9sign\u00e9es comme repr\u00e9sentants l\u00e9gaux peut \u00eatre mise en question. M\u00eame un repr\u00e9sentant l\u00e9gal nominal peut \u00eatre jug\u00e9 n\u00e9gligent s&#8217;il manque \u00e0 son devoir de surveillance de l&#8217;ex\u00e9cution des fonctions par les autres directeurs (r\u00e9els) (d\u00e9cision de la Cour supr\u00eame du 26 novembre 1969). Cependant, des d\u00e9cisions de juridictions inf\u00e9rieures r\u00e9centes tendent \u00e0 nier la responsabilit\u00e9 des directeurs nominaux qui ne re\u00e7oivent aucune r\u00e9mun\u00e9ration et qui ne peuvent \u00eatre accus\u00e9s de n\u00e9gligence grave.<\/p>\n\n\n\n<p>Par exemple, dans une soci\u00e9t\u00e9 o\u00f9 un employ\u00e9 est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 \u00e0 cause du surmenage, il y a eu des cas o\u00f9 une responsabilit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 reconnue \u00e0 l&#8217;\u00e9gard de l&#8217;employ\u00e9 l\u00e9s\u00e9 m\u00eame pour un \u00ab repr\u00e9sentant l\u00e9gal nominal \u00bb qui n&#8217;\u00e9tait pas impliqu\u00e9 dans l&#8217;ex\u00e9cution des op\u00e9rations. Cela montre qu&#8217;il est difficile pour une personne occupant une position nominale d&#8217;\u00eatre compl\u00e8tement exon\u00e9r\u00e9e de la responsabilit\u00e9 pr\u00e9vue par la loi sur les soci\u00e9t\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Resume\"><\/span>R\u00e9sum\u00e9<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>En droit des soci\u00e9t\u00e9s japonais, le directeur repr\u00e9sentatif poss\u00e8de une gamme \u00e9tendue d&#8217;aspects l\u00e9gaux, allant de son \u00e9lection \u00e0 ses vastes pouvoirs, ainsi qu&#8217;\u00e0 ses lourdes obligations et responsabilit\u00e9s. Ils supervisent l&#8217;ex\u00e9cution des op\u00e9rations de l&#8217;entreprise et repr\u00e9sentent celle-ci vis-\u00e0-vis de l&#8217;ext\u00e9rieur, incarnant v\u00e9ritablement le visage de l&#8217;entreprise. Leur autorit\u00e9 est \u00e9tendue, et la s\u00e9curit\u00e9 des transactions est assur\u00e9e par le principe de protection des tiers de bonne foi, tandis que des restrictions internes et des mesures l\u00e9gales contre l&#8217;abus de pouvoir de repr\u00e9sentation sont \u00e9galement \u00e9tablies.<\/p>\n\n\n\n<p>Les obligations que le directeur repr\u00e9sentatif doit \u00e0 l&#8217;entreprise se divisent principalement en deux : le devoir de diligence d\u00e9coulant du code civil japonais et le devoir de loyaut\u00e9 explicitement \u00e9nonc\u00e9 dans la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s. Ces devoirs se d\u00e9clinent en normes de comportement sp\u00e9cifiques telles que l&#8217;obligation d&#8217;\u00e9viter les conflits d&#8217;int\u00e9r\u00eats et les restrictions sur les transactions en conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats, dont la violation peut entra\u00eener une responsabilit\u00e9 pour dommages et int\u00e9r\u00eats envers l&#8217;entreprise. De plus, en cas de malveillance ou de n\u00e9gligence grave, il peut \u00e9galement y avoir une responsabilit\u00e9 directe pour dommages et int\u00e9r\u00eats envers des tiers. Le principe du jugement de gestion accorde aux directeurs repr\u00e9sentatifs la discr\u00e9tion n\u00e9cessaire pour prendre des d\u00e9cisions de gestion comportant des risques, tout en mettant l&#8217;accent sur la rationalit\u00e9 de ce processus. En outre, le devoir de surveillance envers les autres directeurs et employ\u00e9s est une responsabilit\u00e9 importante impos\u00e9e m\u00eame aux directeurs repr\u00e9sentatifs nominaux.<\/p>\n\n\n\n<p>Comprendre et respecter ce cadre juridique complexe est d&#8217;une importance capitale pour les entreprises op\u00e9rant au Japon. Pour g\u00e9rer les risques juridiques li\u00e9s \u00e0 la nomination des directeurs repr\u00e9sentatifs, \u00e0 l&#8217;exercice de leurs pouvoirs, \u00e0 l&#8217;accomplissement de leurs obligations et \u00e0 l&#8217;\u00e9mergence de leurs responsabilit\u00e9s, des connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es et une exp\u00e9rience pratique sont essentielles.<\/p>\n\n\n\n<p>Le cabinet d&#8217;avocats Monolith poss\u00e8de une vaste exp\u00e9rience dans la gestion des nominations, des pouvoirs, des obligations et des responsabilit\u00e9s des directeurs repr\u00e9sentatifs en vertu de la loi japonaise sur les soci\u00e9t\u00e9s, et fournit un soutien juridique \u00e0 de nombreux clients au Japon. Notre cabinet compte plusieurs avocats qualifi\u00e9s dans des juridictions \u00e9trang\u00e8res et anglophones, capables de fournir des conseils pr\u00e9cis et pratiques sans barri\u00e8re linguistique, m\u00eame aux entreprises et particuliers \u00e9trangers peu familiers avec le syst\u00e8me juridique japonais. Pour tous les d\u00e9fis juridiques li\u00e9s aux directeurs repr\u00e9sentatifs, notre cabinet est pr\u00eat \u00e0 soutenir vigoureusement votre entreprise.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En mati\u00e8re de gouvernance d&#8217;entreprise au Japon, le r\u00f4le du repr\u00e9sentant l\u00e9gal est d&#8217;une importance capitale. Non seulement ils dirigent la gestion de l&#8217;entreprise, mais ils repr\u00e9sen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":72934,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,88],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72893"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=72893"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72893\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":72999,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72893\/revisions\/72999"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/72934"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=72893"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=72893"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=72893"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}