{"id":73282,"date":"2025-10-09T22:32:28","date_gmt":"2025-10-09T13:32:28","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/fr\/?p=73282"},"modified":"2025-10-14T11:38:08","modified_gmt":"2025-10-14T02:38:08","slug":"copyright-special-issues-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-special-issues-japan","title":{"rendered":"Probl\u00e8mes sp\u00e9cifiques dans le droit d&#8217;auteur japonais : Protection des arts appliqu\u00e9s, des personnages et des polices de caract\u00e8res"},"content":{"rendered":"\n<p>La loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur (\u65e5\u672c\u306e\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5) offre un cadre \u00e9tendu pour la protection des expressions cr\u00e9atives. Cependant, son champ d&#8217;application soul\u00e8ve des probl\u00e8mes complexes dans les domaines o\u00f9 l&#8217;art, le commerce et l&#8217;information publique se croisent. Pour les entreprises impliqu\u00e9es dans la conception de produits, la construction de marques et la cr\u00e9ation de contenu, comprendre ces \u00ab zones grises \u00bb sp\u00e9cifiques du droit d&#8217;auteur japonais est essentiel pour prot\u00e9ger leur propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle tout en \u00e9vitant les risques juridiques. Cet article aborde plusieurs th\u00e8mes cl\u00e9s o\u00f9 les concepts habituels du droit d&#8217;auteur ne s&#8217;appliquent pas toujours. Premi\u00e8rement, la question de la protection de l&#8217;\u00ab art appliqu\u00e9 \u00bb, qui allie fonctionnalit\u00e9 pratique et valeur esth\u00e9tique. Deuxi\u00e8mement, la protection des \u00ab personnages \u00bb, qui poss\u00e8de un cadre juridique unique au Japon, diff\u00e9rent de la reconnaissance internationale commune. Troisi\u00e8mement, et de mani\u00e8re surprenante, la question des \u00ab polices de caract\u00e8res \u00bb (design de fontes), qui sont g\u00e9n\u00e9ralement exclues de la protection par le droit d&#8217;auteur. Et enfin, les \u00ab \u0153uvres non prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur \u00bb qui sont intentionnellement exclues de la protection pour l&#8217;int\u00e9r\u00eat public. Cet article se base sur les articles de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur et sur des cas de jurisprudence importants pour analyser ces questions sp\u00e9ciales et fournir des directives pratiques aux dirigeants d&#8217;entreprises et aux responsables juridiques.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-special-issues-japan\/#La_frontiere_entre_les_arts_appliques_et_la_protection_du_droit_d%E2%80%99auteur_au_Japon\" title=\"La fronti\u00e8re entre les arts appliqu\u00e9s et la protection du droit d&#8217;auteur au Japon\">La fronti\u00e8re entre les arts appliqu\u00e9s et la protection du droit d&#8217;auteur au Japon<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-special-issues-japan\/#Le_statut_juridique_des_personnages_et_le_droit_a_la_marchandisation_sous_le_droit_japonais\" title=\"Le statut juridique des personnages et le droit \u00e0 la marchandisation sous le droit japonais\">Le statut juridique des personnages et le droit \u00e0 la marchandisation sous le droit japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-special-issues-japan\/#Les_polices_de_caracteres_sont-elles_des_oeuvres_protegees_par_le_droit_d%E2%80%99auteur_en_droit_japonais\" title=\"Les polices de caract\u00e8res sont-elles des \u0153uvres prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur en droit japonais ?\">Les polices de caract\u00e8res sont-elles des \u0153uvres prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur en droit japonais ?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-special-issues-japan\/#Les_oeuvres_non_protegees_par_le_droit_d%E2%80%99auteur_sous_le_droit_japonais\" title=\"Les \u0153uvres non prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur sous le droit japonais\">Les \u0153uvres non prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur sous le droit japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-special-issues-japan\/#Resume\" title=\"R\u00e9sum\u00e9\">R\u00e9sum\u00e9<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_frontiere_entre_les_arts_appliques_et_la_protection_du_droit_d%E2%80%99auteur_au_Japon\"><\/span><a><\/a>La fronti\u00e8re entre les arts appliqu\u00e9s et la protection du droit d&#8217;auteur au Japon<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Les arts appliqu\u00e9s d\u00e9signent les \u0153uvres d&#8217;art appliqu\u00e9es \u00e0 des objets utilitaires ou incarn\u00e9es sous forme d&#8217;objets pratiques. Cela cr\u00e9e une tension fondamentale dans le droit de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle japonais, car ces objets peuvent \u00eatre prot\u00e9g\u00e9s \u00e0 la fois par la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur et par la loi japonaise sur les dessins et mod\u00e8les. La loi japonaise sur les dessins et mod\u00e8les vise \u00e0 prot\u00e9ger l&#8217;apparence esth\u00e9tique des produits industriels pouvant \u00eatre produits en masse, n\u00e9cessitant un enregistrement pour cette protection, avec une dur\u00e9e de vie plus courte que celle du droit d&#8217;auteur. L&#8217;intersection de ces deux lois a \u00e9t\u00e9 au c\u0153ur des d\u00e9bats sur la nature des \u0153uvres d&#8217;arts appliqu\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Historiquement, les tribunaux japonais ont appliqu\u00e9 des crit\u00e8res stricts \u00e0 la nature artistique des arts appliqu\u00e9s, souvent appel\u00e9s la &#8220;th\u00e9orie de l&#8217;\u00e9quivalence avec les beaux-arts&#8221;. Selon cette norme, pour qu&#8217;un objet d&#8217;art appliqu\u00e9 soit prot\u00e9g\u00e9 en tant qu'&#8221;\u0153uvre d&#8217;art&#8221; au sens de l&#8217;article 2, paragraphe 1, point 1 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur, il doit poss\u00e9der une cr\u00e9ativit\u00e9 esth\u00e9tique suffisamment \u00e9lev\u00e9e pour \u00eatre appr\u00e9ci\u00e9 esth\u00e9tiquement comme une \u0153uvre d&#8217;art pure, ind\u00e9pendamment de sa fonction pratique. Ce haut niveau d&#8217;exigence signifiait que la plupart des designs industriels \u00e9taient exclus de la protection du droit d&#8217;auteur.<\/p>\n\n\n\n<p>Cependant, cette situation a chang\u00e9 de mani\u00e8re significative avec la d\u00e9cision de 2015 de la Cour supr\u00eame de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle dans l&#8217;affaire du c\u00e9l\u00e8bre si\u00e8ge pour enfant &#8220;TRIPP TRAPP&#8221;. La Cour a jug\u00e9 qu&#8217;il ne fallait pas appliquer uniform\u00e9ment un crit\u00e8re \u00e9lev\u00e9 de cr\u00e9ativit\u00e9 aux arts appliqu\u00e9s. Au lieu de cela, elle a indiqu\u00e9 que le crit\u00e8re g\u00e9n\u00e9ral pour juger de la nature d&#8217;une \u0153uvre, \u00e0 savoir si la &#8220;personnalit\u00e9&#8221; du cr\u00e9ateur est exprim\u00e9e, devrait s&#8217;appliquer. De plus, la Cour a clairement indiqu\u00e9 que le fait qu&#8217;un objet puisse \u00eatre prot\u00e9g\u00e9 par la loi japonaise sur les dessins et mod\u00e8les n&#8217;est pas une raison valable pour appliquer des crit\u00e8res plus stricts sous la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur. Cela est d\u00fb au fait que les deux lois ont des objectifs diff\u00e9rents. Cette d\u00e9cision sugg\u00e8re que le r\u00f4le traditionnel de la justice, en tant que &#8220;gardien&#8221; s\u00e9parant strictement les domaines du droit des dessins et mod\u00e8les et du droit d&#8217;auteur, a \u00e9volu\u00e9 vers une analyse plus pragmatique et sp\u00e9cifique des cas individuels. Ainsi, m\u00eame les produits fonctionnels ne sont plus automatiquement exclus de la protection du droit d&#8217;auteur.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans l&#8217;interpr\u00e9tation actuelle, la question de savoir si les caract\u00e9ristiques esth\u00e9tiques peuvent \u00eatre &#8220;s\u00e9par\u00e9es&#8221; conceptuellement des aspects fonctionnels est souvent prise en compte. Si les choix de design sont purement fonctionnels, la cr\u00e9ativit\u00e9 n&#8217;est pas reconnue, mais si les choix esth\u00e9tiques et la personnalit\u00e9 du cr\u00e9ateur se refl\u00e8tent au-del\u00e0 de la n\u00e9cessit\u00e9 fonctionnelle, la nature de l&#8217;\u0153uvre peut \u00eatre reconnue. Cette approche rend la strat\u00e9gie de protection double par le biais de l&#8217;enregistrement de dessins et mod\u00e8les et du droit d&#8217;auteur une option plus r\u00e9aliste pour les entreprises, mais elle introduit \u00e9galement une complexit\u00e9. Dans la d\u00e9cision TRIPP TRAPP, bien que la nature de l&#8217;\u0153uvre du si\u00e8ge ait \u00e9t\u00e9 reconnue, l&#8217;infraction aux droits a \u00e9t\u00e9 ni\u00e9e en raison de diff\u00e9rences structurelles significatives avec le produit accus\u00e9. Cela montre que, bien que la nature de l&#8217;\u0153uvre soit plus facilement reconnue, sa port\u00e9e de protection peut \u00eatre limit\u00e9e \u00e0 des expressions cr\u00e9atives sp\u00e9cifiques et interpr\u00e9t\u00e9e de mani\u00e8re plus \u00e9troite. Par cons\u00e9quent, la loi japonaise sur les dessins et mod\u00e8les reste un moyen important pour assurer une protection \u00e9tendue dans la protection du design de produits.<\/p>\n\n\n\n<p>Ci-dessous, nous r\u00e9sumons les diff\u00e9rences syst\u00e9miques entre la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur et la loi japonaise sur les dessins et mod\u00e8les en ce qui concerne la protection des arts appliqu\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th><\/th><th>Loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/th><th>Loi japonaise sur les dessins et mod\u00e8les<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Objet de protection<\/td><td>L&#8217;\u00ab expression \u00bb cr\u00e9ative d&#8217;une id\u00e9e (personnalit\u00e9 du cr\u00e9ateur)<\/td><td>L&#8217;apparence esth\u00e9tique d&#8217;un \u00ab objet \u00bb industriel (forme, motif, couleur)<\/td><\/tr><tr><td>Naissance du droit<\/td><td>Na\u00eet automatiquement avec la cr\u00e9ation (syst\u00e8me de non-formalisme)<\/td><td>N\u00e9cessite une demande, un examen et un enregistrement aupr\u00e8s de l&#8217;Office des brevets<\/td><\/tr><tr><td>Dur\u00e9e de protection<\/td><td>En principe, 70 ans apr\u00e8s la mort de l&#8217;auteur<\/td><td>25 ans \u00e0 partir de la date de d\u00e9p\u00f4t<\/td><\/tr><tr><td>Port\u00e9e des droits<\/td><td>Interdiction de reproduction, etc., d&#8217;une expression cr\u00e9ative sp\u00e9cifique<\/td><td>Interdiction de fabrication et de vente de designs identiques ou similaires<\/td><\/tr><tr><td>Principaux avantages<\/td><td>Dur\u00e9e de protection longue, pas de frais d&#8217;enregistrement, protection internationale automatique par trait\u00e9<\/td><td>Protection \u00e9tendue incluant les designs similaires<\/td><\/tr><tr><td>Principaux inconv\u00e9nients<\/td><td>Protection incertaine des objets fonctionnels, port\u00e9e de protection potentiellement \u00e9troite<\/td><td>Dur\u00e9e de protection courte, co\u00fbts et temps d&#8217;enregistrement, n\u00e9cessit\u00e9 de nouveaut\u00e9<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Le_statut_juridique_des_personnages_et_le_droit_a_la_marchandisation_sous_le_droit_japonais\"><\/span><a><\/a>Le statut juridique des personnages et le droit \u00e0 la marchandisation sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>En droit d&#8217;auteur japonais, la protection des personnages repose sur une logique juridique particuli\u00e8re. Le principe central est que le \u00ab personnage \u00bb en tant que tel n&#8217;est pas une \u0153uvre d&#8217;art. Ce que la loi prot\u00e8ge, c&#8217;est l&#8217;\u00ab expression \u00bb concr\u00e8te et artistique de ce personnage. Par exemple, un ensemble d&#8217;images conceptuelles telles que \u00ab une souris courageuse aux grandes oreilles \u00bb, comprenant le caract\u00e8re, le nom et l&#8217;image conceptuelle du personnage, est consid\u00e9r\u00e9 comme une id\u00e9e abstraite. Le droit d&#8217;auteur japonais prot\u00e8ge l&#8217;\u00ab expression \u00bb d&#8217;une id\u00e9e, et non l&#8217;id\u00e9e elle-m\u00eame.<\/p>\n\n\n\n<p>Un cas de jurisprudence fondamental sur cette question est le jugement de la Cour supr\u00eame de 1997 (Heisei 9) concernant l&#8217;affaire des cravates Popeye. Cette affaire concernait la vente de cravates utilisant le personnage de Popeye sans autorisation. La Cour supr\u00eame a \u00e9tabli une distinction claire. Premi\u00e8rement, elle a d\u00e9clar\u00e9 que le concept abstrait du personnage de \u00ab Popeye \u00bb n&#8217;\u00e9tait pas une \u0153uvre d&#8217;art. Deuxi\u00e8mement, cependant, elle a jug\u00e9 que chaque dessin sp\u00e9cifique de Popeye dans la bande dessin\u00e9e originale (chaque case) \u00e9tait une \u00ab \u0153uvre d&#8217;art \u00bb prot\u00e9g\u00e9e par le droit d&#8217;auteur.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce jugement a \u00e9galement \u00e9tabli un crit\u00e8re pour d\u00e9terminer une violation des droits. Pour prouver une violation, il n&#8217;est pas n\u00e9cessaire de montrer que le d\u00e9fendeur a reproduit un dessin sp\u00e9cifique identifiable. Une violation est \u00e9tablie si la repr\u00e9sentation par le d\u00e9fendeur repose sur l&#8217;\u0153uvre originale et si le spectateur peut percevoir directement les \u00ab caract\u00e9ristiques essentielles \u00bb de l&#8217;expression de l&#8217;\u0153uvre originale \u00e0 travers cette repr\u00e9sentation. En d&#8217;autres termes, si quelqu&#8217;un voit un produit contrefait et reconna\u00eet \u00ab ce personnage \u00bb parce qu&#8217;il capture les caract\u00e9ristiques visuelles uniques du dessin original, cela constitue une violation du droit d&#8217;auteur.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce cadre juridique a un impact direct sur la marchandisation des personnages et les affaires de licences. Lorsqu&#8217;une entreprise \u00ab accorde une licence pour un personnage \u00bb l\u00e9galement, elle accorde en r\u00e9alit\u00e9 le droit de reproduire un portefeuille d&#8217;expressions visuelles sp\u00e9cifiques prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur (telles que des guides de style ou des \u0153uvres cl\u00e9s) ou de cr\u00e9er des \u0153uvres d\u00e9riv\u00e9es. Cette structure juridique signifie que la gestion de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle d&#8217;un personnage n&#8217;est pas la protection d&#8217;un droit abstrait unique sur le \u00ab personnage \u00bb, mais la gestion d&#8217;un portefeuille compos\u00e9 de nombreux actifs prot\u00e9g\u00e9s par le droit d&#8217;auteur (dessins sp\u00e9cifiques). Par cons\u00e9quent, il est essentiel pour une entreprise poss\u00e9dant un personnage de g\u00e9rer soigneusement les expressions visuelles sp\u00e9cifiques qu&#8217;elle souhaite prot\u00e9ger et accorder sous licence, en utilisant des guides de style comme outils juridiques pour d\u00e9finir cette port\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>De plus, la p\u00e9riode de protection des \u00e9l\u00e9ments de conception de base d&#8217;un personnage est li\u00e9e \u00e0 la date de publication de l&#8217;\u0153uvre dans laquelle le personnage est apparu pour la premi\u00e8re fois. Dans l&#8217;affaire Popeye, le tribunal a examin\u00e9 la dur\u00e9e de protection du droit d&#8217;auteur de la premi\u00e8re s\u00e9rie de bandes dessin\u00e9es pour d\u00e9terminer si la conception de base \u00e9tait encore prot\u00e9g\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Les_polices_de_caracteres_sont-elles_des_oeuvres_protegees_par_le_droit_d%E2%80%99auteur_en_droit_japonais\"><\/span><a><\/a>Les polices de caract\u00e8res sont-elles des \u0153uvres prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur en droit japonais ?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Dans les d\u00e9bats relatifs au droit d&#8217;auteur au Japon, l&#8217;un des points souvent accueillis avec surprise est le fait que, en principe, le design des polices de caract\u00e8res (typefaces, font designs) n&#8217;est pas prot\u00e9g\u00e9 par le droit d&#8217;auteur.<\/p>\n\n\n\n<p>La d\u00e9cision finale sur cette question a \u00e9t\u00e9 rendue par la Cour supr\u00eame en 2000 (l&#8217;ann\u00e9e Heisei 12) dans l&#8217;affaire &#8220;Gona U&#8221;. Le plaignant soutenait que la police de caract\u00e8res du d\u00e9fendeur \u00e9tait une copie de sa propre famille de polices &#8220;Gona&#8221;. La Cour supr\u00eame a ni\u00e9 la nature d&#8217;\u0153uvre prot\u00e9g\u00e9e par le droit d&#8217;auteur pour des raisons politiques. Premi\u00e8rement, parce que les polices de caract\u00e8res sont essentiellement des outils ayant une fonction pratique de transmission de l&#8217;information et que leur design est soumis \u00e0 de grandes contraintes. Deuxi\u00e8mement, accorder un droit d&#8217;auteur sur les polices de caract\u00e8res n\u00e9cessiterait une autorisation pour des activit\u00e9s d&#8217;expression fondamentales telles que la publication et l&#8217;\u00e9change d&#8217;informations, ce qui pourrait aller \u00e0 l&#8217;encontre de l&#8217;objectif du d\u00e9veloppement culturel vis\u00e9 par le droit d&#8217;auteur. Troisi\u00e8mement, dans le syst\u00e8me japonais de droit d&#8217;auteur o\u00f9 les droits naissent sans enregistrement, reconna\u00eetre un droit d&#8217;auteur sur un nombre incalculable de polices avec de l\u00e9g\u00e8res diff\u00e9rences compliquerait les relations de droits et pourrait entra\u00eener une confusion sociale.<\/p>\n\n\n\n<p>Cependant, la Cour supr\u00eame n&#8217;a pas compl\u00e8tement ni\u00e9 la nature d&#8217;\u0153uvre prot\u00e9g\u00e9e par le droit d&#8217;auteur des polices de caract\u00e8res. Pour qu&#8217;une protection soit accord\u00e9e de mani\u00e8re exceptionnelle, il est n\u00e9cessaire de satisfaire \u00e0 deux crit\u00e8res extr\u00eamement stricts : la police doit poss\u00e9der une originalit\u00e9 avec des &#8220;caract\u00e9ristiques remarquables&#8221; par rapport aux polices traditionnelles, et elle doit avoir des &#8220;caract\u00e9ristiques esth\u00e9tiques&#8221; qui lui permettent d&#8217;\u00eatre appr\u00e9ci\u00e9e comme un objet d&#8217;art ind\u00e9pendant. Ce standard est tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9 et signifie en pratique que la protection ne s&#8217;\u00e9tend qu&#8217;aux polices qui, plut\u00f4t que d&#8217;\u00eatre des outils de communication pratiques, se rapprochent d&#8217;\u0153uvres d&#8217;art hautement artistiques, comme des calligraphies sophistiqu\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est extr\u00eamement important de distinguer le &#8220;design&#8221; des polices de caract\u00e8res (l&#8217;apparence visuelle des lettres) et le &#8220;programme&#8221; de la police (le fichier logiciel utilis\u00e9 pour rendre la police sur un ordinateur). Bien que le design de la police en lui-m\u00eame ne soit pas prot\u00e9g\u00e9, le programme de la police est clairement prot\u00e9g\u00e9 en tant qu'&#8221;\u0153uvre de programme&#8221; selon l&#8217;article 10, paragraphe 1, point 9 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur. En effet, il existe des cas de jurisprudence o\u00f9 des injonctions et des dommages-int\u00e9r\u00eats ont \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9s pour la reproduction ou la distribution non autoris\u00e9e de logiciels de polices. Cette structure juridique double cr\u00e9e une ligne de d\u00e9marcation claire entre l&#8217;utilisation et la reproduction des polices. Autrement dit, il est l\u00e9gal de cr\u00e9er une nouvelle police en imitant le design visuel d&#8217;une police existante (par exemple, en la tra\u00e7ant), mais il est ill\u00e9gal de copier le fichier logiciel qui g\u00e9n\u00e8re cette police. Par cons\u00e9quent, la strat\u00e9gie d&#8217;exercice des droits des entreprises qui produisent et vendent des polices doit se concentrer non pas sur la similitude des designs, mais sur la preuve d&#8217;une violation des droits d&#8217;auteur du programme par la copie ill\u00e9gale du logiciel.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Les_oeuvres_non_protegees_par_le_droit_d%E2%80%99auteur_sous_le_droit_japonais\"><\/span><a><\/a>Les \u0153uvres non prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>La loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur exclut d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment certains types d&#8217;\u0153uvres de sa protection, m\u00eame si elles pourraient contenir des \u00e9l\u00e9ments de cr\u00e9ativit\u00e9. Cette exclusion repose sur l&#8217;int\u00e9r\u00eat public de garantir que les informations essentielles \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 restent librement accessibles et utilisables sans restriction.<\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;article 13 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur \u00e9num\u00e8re sp\u00e9cifiquement les \u0153uvres qui ne sont pas sujettes aux droits d&#8217;auteur.<\/p>\n\n\n\n<p>Le premier point concerne &#8220;la Constitution et autres lois&#8221;. Cela inclut les lois, les ordonnances gouvernementales, les r\u00e8glements minist\u00e9riels, les ordonnances locales et les trait\u00e9s internationaux. Le deuxi\u00e8me point se r\u00e9f\u00e8re aux &#8220;notifications, instructions, circulaires et autres documents similaires \u00e9mis par les organes de l&#8217;\u00c9tat ou des collectivit\u00e9s locales&#8221;. Il s&#8217;agit de documents administratifs officiels destin\u00e9s \u00e0 informer le public. Le troisi\u00e8me point inclut &#8220;les jugements, d\u00e9cisions, ordonnances et sentences des tribunaux&#8221;. Cela permet aux pr\u00e9c\u00e9dents judiciaires et aux d\u00e9cisions de justice de devenir publics. Le quatri\u00e8me point concerne les &#8220;traductions et compilations des trois premiers points, cr\u00e9\u00e9es par les organes de l&#8217;\u00c9tat ou des collectivit\u00e9s locales&#8221;. Il est important de noter que cette exclusion s&#8217;applique uniquement aux traductions et compilations &#8220;officielles&#8221; cr\u00e9\u00e9es par des organismes gouvernementaux. Les traductions des lois japonaises r\u00e9alis\u00e9es par des entreprises priv\u00e9es sont prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur. Cette disposition est un point de conformit\u00e9 important pour les entreprises qui utilisent des traductions de textes l\u00e9gislatifs. Il est n\u00e9cessaire de v\u00e9rifier constamment si les traductions utilis\u00e9es sont des versions officielles produites par des organismes gouvernementaux ou des actifs prot\u00e9g\u00e9s par le droit d&#8217;auteur cr\u00e9\u00e9s par le secteur priv\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>D&#8217;autre part, m\u00eame les documents publi\u00e9s par le gouvernement peuvent \u00eatre prot\u00e9g\u00e9s par le droit d&#8217;auteur s&#8217;ils ne rel\u00e8vent pas de l&#8217;article 13. Par exemple, divers &#8220;livres blancs&#8221;, rapports d&#8217;enqu\u00eate et donn\u00e9es statistiques sont concern\u00e9s. Ils sont consid\u00e9r\u00e9s comme des \u0153uvres cr\u00e9atives destin\u00e9es \u00e0 fournir des informations, plut\u00f4t que d&#8217;avoir une force l\u00e9gale.<\/p>\n\n\n\n<p>En lien avec cela, l&#8217;article 10, paragraphe 2 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur stipule que &#8220;les nouvelles et les reportages qui ne sont que la transmission de faits&#8221; ne constituent pas des \u0153uvres prot\u00e9g\u00e9es. Cela inclut les donn\u00e9es sur les prix des actions, les pr\u00e9visions m\u00e9t\u00e9orologiques, les annonces de changements de personnel et les n\u00e9crologies, qui sont de simples descriptions de faits sans \u00e9l\u00e9ment cr\u00e9atif. Cependant, les articles de presse g\u00e9n\u00e9raux sont prot\u00e9g\u00e9s en tant qu'&#8221;\u0153uvres litt\u00e9raires&#8221; car ils impliquent un jugement cr\u00e9atif du journaliste dans le choix du sujet, la structure et la m\u00e9thode d&#8217;expression. Ces dispositions \u00e9tablissent une distinction claire dans le syst\u00e8me juridique entre les &#8220;donn\u00e9es brutes (non prot\u00e9g\u00e9es)&#8221; et les &#8220;produits finis \u00e0 valeur ajout\u00e9e (prot\u00e9g\u00e9s)&#8221;. Cette distinction sert de fondement juridique aux mod\u00e8les commerciaux dans les domaines des services d&#8217;information et de l&#8217;analyse de donn\u00e9es, o\u00f9 la valeur est cr\u00e9\u00e9e en ajoutant des commentaires sp\u00e9cialis\u00e9s ou des analyses originales aux donn\u00e9es brutes.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Resume\"><\/span><a><\/a>R\u00e9sum\u00e9<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Comme nous l&#8217;avons expliqu\u00e9 dans cet article, les points de discussion relatifs \u00e0 l&#8217;art appliqu\u00e9, aux personnages, aux polices de caract\u00e8res et aux \u0153uvres qui ne sont pas prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&#8217;auteur selon la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur comportent de nombreuses complexit\u00e9s et aboutissent souvent \u00e0 des conclusions qui vont \u00e0 l&#8217;encontre de l&#8217;intuition. La protection de l&#8217;art appliqu\u00e9 peut d\u00e9pendre de la pr\u00e9sence ou non de la \u00ab personnalit\u00e9 \u00bb du cr\u00e9ateur, tandis que les personnages sont prot\u00e9g\u00e9s non pas en tant que concepts abstraits, mais \u00e0 travers leurs expressions concr\u00e8tes. D&#8217;autre part, le design des polices de caract\u00e8res n&#8217;est g\u00e9n\u00e9ralement pas prot\u00e9g\u00e9, mais le logiciel qui les rend possibles est prot\u00e9g\u00e9 en tant qu&#8217;\u0153uvre. Pour naviguer ad\u00e9quatement dans ces domaines sp\u00e9cialis\u00e9s, une expertise approfondie est essentielle. Le cabinet d&#8217;avocats Monolith poss\u00e8de une solide exp\u00e9rience dans la fourniture de services juridiques sur ces th\u00e8mes \u00e0 un large \u00e9ventail de clients, tant au Japon qu&#8217;\u00e0 l&#8217;international. Notre cabinet compte plusieurs membres qui sont des avocats qualifi\u00e9s \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger et qui parlent anglais, ce qui nous permet d&#8217;offrir un soutien complet aux entreprises qui d\u00e9veloppent des activit\u00e9s commerciales internationales pour prot\u00e9ger leur propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle sur le march\u00e9 japonais et g\u00e9rer les risques juridiques.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur (\u65e5\u672c\u306e\u8457\u4f5c\u6a29\u6cd5) offre un cadre \u00e9tendu pour la protection des expressions cr\u00e9atives. Cependant, son champ d&#8217;application soul\u00e8ve des probl\u00e8mes complexes dans [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":73283,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,88],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73282"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73282"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73282\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73424,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73282\/revisions\/73424"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73283"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73282"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73282"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73282"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}