{"id":73492,"date":"2025-10-23T22:33:40","date_gmt":"2025-10-23T13:33:40","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/fr\/?p=73492"},"modified":"2025-11-15T02:30:50","modified_gmt":"2025-11-14T17:30:50","slug":"hiring-foreigners-guide-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/hiring-foreigners-guide-japan","title":{"rendered":"Emploi des \u00e9trangers au Japon : Guide juridique sur les visas de travail et les statuts de r\u00e9sidence que les entreprises doivent respecter"},"content":{"rendered":"\n<p>Dans le contexte concurrentiel exacerb\u00e9 du march\u00e9 global actuel, il est devenu une strat\u00e9gie manag\u00e9riale essentielle pour les entreprises japonaises de s\u00e9curiser des talents de haut niveau, ind\u00e9pendamment de leur nationalit\u00e9, afin d&#8217;atteindre une croissance durable et de l&#8217;innovation. Cependant, le processus d&#8217;embauche de personnel \u00e9tranger ne se limite pas \u00e0 de simples activit\u00e9s de recrutement. Il s&#8217;agit \u00e9galement d&#8217;une proc\u00e9dure juridique qui exige une compr\u00e9hension pr\u00e9cise et le respect de r\u00e9glementations complexes, y compris la loi japonaise sur le contr\u00f4le de l&#8217;immigration et la reconnaissance des r\u00e9fugi\u00e9s (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e \u00ab loi sur l&#8217;immigration au Japon \u00bb). En particulier, le concept commun\u00e9ment appel\u00e9 \u00ab visa \u00bb est l\u00e9galement constitu\u00e9 de deux syst\u00e8mes distincts : le \u00ab visa \u00bb d\u00e9livr\u00e9 par les ambassades japonaises \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger et le \u00ab statut de r\u00e9sidence \u00bb accord\u00e9 par l&#8217;Agence des services d&#8217;immigration au Japon. Comprendre cette distinction est la premi\u00e8re \u00e9tape. Cet article vise \u00e0 fournir des informations fiables aux entreprises japonaises souhaitant employer des \u00e9trangers, afin qu&#8217;elles puissent saisir l&#8217;ensemble du processus et \u00e9viter les risques juridiques potentiels. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, nous commencerons par les classifications de base du statut de r\u00e9sidence, suivies des proc\u00e9dures pour demander un \u00ab certificat d&#8217;\u00e9ligibilit\u00e9 au statut de r\u00e9sidence \u00bb pour l&#8217;emploi de talents r\u00e9sidant \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger, les exigences en mati\u00e8re de documents \u00e0 soumettre qui varient selon la taille de l&#8217;entreprise, et enfin, les sanctions s\u00e9v\u00e8res auxquelles les entreprises peuvent faire face en cas de non-conformit\u00e9, le tout bas\u00e9 sur la l\u00e9gislation japonaise et expliqu\u00e9 de mani\u00e8re progressive et exhaustive.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/hiring-foreigners-guide-japan\/#Les_fondamentaux_des_visas_et_statuts_de_residence_la_base_legale_de_l%E2%80%99emploi_au_Japon\" title=\"Les fondamentaux des visas et statuts de r\u00e9sidence : la base l\u00e9gale de l&#8217;emploi au Japon\">Les fondamentaux des visas et statuts de r\u00e9sidence : la base l\u00e9gale de l&#8217;emploi au Japon<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/hiring-foreigners-guide-japan\/#Emploi_de_talents_internationaux_Procedure_de_demande_de_Certificat_d%E2%80%99Eligibilite_pour_le_statut_de_residence_au_Japon\" title=\"Emploi de talents internationaux : Proc\u00e9dure de demande de Certificat d&#8217;\u00c9ligibilit\u00e9 pour le statut de r\u00e9sidence au Japon\">Emploi de talents internationaux : Proc\u00e9dure de demande de Certificat d&#8217;\u00c9ligibilit\u00e9 pour le statut de r\u00e9sidence au Japon<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/hiring-foreigners-guide-japan\/#Les_quatre_categories_d%E2%80%99entreprises_selon_leur_taille_et_leurs_definitions\" title=\"Les quatre cat\u00e9gories d&#8217;entreprises selon leur taille et leurs d\u00e9finitions\">Les quatre cat\u00e9gories d&#8217;entreprises selon leur taille et leurs d\u00e9finitions<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/hiring-foreigners-guide-japan\/#Documents_a_preparer_par_les_entreprises_selon_la_categorie\" title=\"Documents \u00e0 pr\u00e9parer par les entreprises selon la cat\u00e9gorie\">Documents \u00e0 pr\u00e9parer par les entreprises selon la cat\u00e9gorie<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/hiring-foreigners-guide-japan\/#Les_sanctions_encourues_par_les_entreprises_le_risque_du_delit_de_promotion_du_travail_illegal_en_vertu_du_droit_japonais\" title=\"Les sanctions encourues par les entreprises : le risque du d\u00e9lit de promotion du travail ill\u00e9gal en vertu du droit japonais\">Les sanctions encourues par les entreprises : le risque du d\u00e9lit de promotion du travail ill\u00e9gal en vertu du droit japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/hiring-foreigners-guide-japan\/#Procedures_post-embauche_Notification_de_la_situation_de_l%E2%80%99emploi_des_etrangers_en_vertu_du_droit_du_travail_japonais\" title=\"Proc\u00e9dures post-embauche : Notification de la situation de l&#8217;emploi des \u00e9trangers en vertu du droit du travail japonais\">Proc\u00e9dures post-embauche : Notification de la situation de l&#8217;emploi des \u00e9trangers en vertu du droit du travail japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/hiring-foreigners-guide-japan\/#Resume\" title=\"R\u00e9sum\u00e9\">R\u00e9sum\u00e9<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Les_fondamentaux_des_visas_et_statuts_de_residence_la_base_legale_de_l%E2%80%99emploi_au_Japon\"><\/span>Les fondamentaux des visas et statuts de r\u00e9sidence : la base l\u00e9gale de l&#8217;emploi au Japon<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Lors de l&#8217;embauche de ressortissants \u00e9trangers, il est essentiel de comprendre la diff\u00e9rence l\u00e9gale entre le \u00ab visa \u00bb et le \u00ab statut de r\u00e9sidence \u00bb. Un visa est semblable \u00e0 une lettre de recommandation d\u00e9livr\u00e9e par une ambassade ou un consulat japonais \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger, attestant que le passeport du ressortissant \u00e9tranger est valide et qu&#8217;il n&#8217;y a pas d&#8217;obstacle \u00e0 son entr\u00e9e au Japon. En revanche, le statut de r\u00e9sidence est une qualification l\u00e9gale n\u00e9cessaire pour que les \u00e9trangers puissent d\u00e9barquer et s\u00e9journer au Japon, d\u00e9finissant les activit\u00e9s qu&#8217;ils peuvent mener et la dur\u00e9e de leur s\u00e9jour. Ce statut est g\u00e9r\u00e9 par l&#8217;Agence des Services d&#8217;Immigration, qui est une branche du Minist\u00e8re de la Justice du Japon, et constitue la base des activit\u00e9s au sein du pays.<\/p>\n\n\n\n<p>Du point de vue des recruteurs d&#8217;entreprise, ce statut de r\u00e9sidence peut \u00eatre class\u00e9 en trois grands groupes selon la possibilit\u00e9 d&#8217;engager des activit\u00e9s professionnelles.<\/p>\n\n\n\n<p>Premi\u00e8rement, il y a les \u00ab statuts de r\u00e9sidence sans restriction d&#8217;activit\u00e9 professionnelle \u00bb. Ceux-ci sont accord\u00e9s principalement sur la base du statut ou de la position, comme pour les r\u00e9sidents permanents, les conjoints de Japonais, les conjoints de r\u00e9sidents permanents et les r\u00e9sidents de longue dur\u00e9e. Les \u00e9trangers poss\u00e9dant ces statuts de r\u00e9sidence peuvent \u00eatre employ\u00e9s dans n&#8217;importe quel type de profession sans contrainte l\u00e9gale, tout comme les citoyens japonais.<\/p>\n\n\n\n<p>Deuxi\u00e8mement, il y a les \u00ab statuts de r\u00e9sidence avec des activit\u00e9s professionnelles autoris\u00e9es dans un cadre d\u00e9fini \u00bb. C&#8217;est la cat\u00e9gorie la plus courante pour l&#8217;emploi de ressortissants \u00e9trangers dans des domaines professionnels et techniques sp\u00e9cialis\u00e9s. Par exemple, cela inclut les statuts de r\u00e9sidence pour \u00ab comp\u00e9tences techniques, connaissances humaines et activit\u00e9s internationales \u00bb pour les ing\u00e9nieurs en sciences ou les responsables de la planification et du marketing, \u00ab transfert intra-entreprise \u00bb pour les employ\u00e9s transf\u00e9r\u00e9s de filiales ou de maisons m\u00e8res \u00e9trang\u00e8res, et \u00ab comp\u00e9tences \u00bb pour les chefs cuisiniers de cuisine \u00e9trang\u00e8re. Un point important de cette cat\u00e9gorie est la restriction stricte qui n&#8217;autorise que les activit\u00e9s dans le cadre du statut de r\u00e9sidence accord\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Troisi\u00e8mement, il y a les \u00ab statuts de r\u00e9sidence qui n&#8217;autorisent en principe pas l&#8217;emploi \u00bb. Cela inclut les statuts de r\u00e9sidence pour \u00ab \u00e9tudes \u00bb, \u00ab s\u00e9jour familial \u00bb, \u00ab activit\u00e9s culturelles \u00bb, etc. Cependant, m\u00eame les personnes poss\u00e9dant ces statuts de r\u00e9sidence peuvent \u00eatre autoris\u00e9es \u00e0 travailler de mani\u00e8re exceptionnelle si elles obtiennent une \u00ab autorisation d&#8217;activit\u00e9 en dehors des qualifications \u00bb de l&#8217;Agence des Services d&#8217;Immigration. Selon l&#8217;article 19, paragraphe 2 de la loi japonaise sur l&#8217;immigration, par exemple, un \u00e9tudiant avec un statut de r\u00e9sidence pour \u00ab \u00e9tudes \u00bb peut travailler jusqu&#8217;\u00e0 28 heures par semaine en obtenant cette autorisation. Lors de l&#8217;embauche d&#8217;\u00e9trangers de cette cat\u00e9gorie, les entreprises doivent imp\u00e9rativement v\u00e9rifier la pr\u00e9sence et l&#8217;\u00e9tendue des heures d&#8217;activit\u00e9 autoris\u00e9es sur la carte de r\u00e9sidence.<\/p>\n\n\n\n<p>Comprendre ces classifications est fondamental pour d\u00e9terminer si un candidat \u00e0 l&#8217;embauche peut travailler l\u00e9galement ou non. Ci-dessous, vous trouverez un tableau comparatif de ces concepts.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Classification du statut de r\u00e9sidence<\/td><td>Caract\u00e9ristiques principales<\/td><td>Exemples concrets<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Statuts de r\u00e9sidence sans restriction d&#8217;activit\u00e9 professionnelle<\/td><td>Possibilit\u00e9 de travailler dans n&#8217;importe quel emploi sans restriction sur le type d&#8217;activit\u00e9 ou la profession.<\/td><td>R\u00e9sidents permanents, conjoints de Japonais, conjoints de r\u00e9sidents permanents, r\u00e9sidents de longue dur\u00e9e<\/td><\/tr><tr><td>Statuts de r\u00e9sidence avec activit\u00e9s professionnelles autoris\u00e9es dans un cadre d\u00e9fini<\/td><td>Emploi autoris\u00e9 uniquement dans des domaines sp\u00e9cialis\u00e9s ou des activit\u00e9s professionnelles sp\u00e9cifiques.<\/td><td>Comp\u00e9tences techniques, connaissances humaines et activit\u00e9s internationales, transfert intra-entreprise, comp\u00e9tences, professionnels hautement qualifi\u00e9s<\/td><\/tr><tr><td>Statuts de r\u00e9sidence qui n&#8217;autorisent en principe pas l&#8217;emploi<\/td><td>En principe, l&#8217;emploi n&#8217;est pas autoris\u00e9. Cependant, l&#8217;obtention d&#8217;une \u00ab autorisation d&#8217;activit\u00e9 en dehors des qualifications \u00bb permet un emploi dans les limites de temps et d&#8217;activit\u00e9 d\u00e9finies.<\/td><td>\u00c9tudes, s\u00e9jour familial, activit\u00e9s culturelles, s\u00e9jour de courte dur\u00e9e<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Emploi_de_talents_internationaux_Procedure_de_demande_de_Certificat_d%E2%80%99Eligibilite_pour_le_statut_de_residence_au_Japon\"><\/span>Emploi de talents internationaux : Proc\u00e9dure de demande de Certificat d&#8217;\u00c9ligibilit\u00e9 pour le statut de r\u00e9sidence au Japon<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Lorsque l&#8217;on souhaite employer une personne \u00e9trang\u00e8re r\u00e9sidant \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger pour travailler au Japon, la proc\u00e9dure standard consiste \u00e0 soumettre une demande de Certificat d&#8217;\u00c9ligibilit\u00e9 pour le statut de r\u00e9sidence. Ce certificat, \u00e9tabli par l&#8217;article 7-2 de la loi japonaise sur le contr\u00f4le de l&#8217;immigration, permet au ministre de la Justice de certifier \u00e0 l&#8217;avance que les activit\u00e9s pr\u00e9vues par l&#8217;\u00e9tranger correspondent aux crit\u00e8res d&#8217;un statut de r\u00e9sidence sp\u00e9cifique avant son entr\u00e9e au Japon. Ce syst\u00e8me vise \u00e0 faciliter le processus de demande de visa dans les repr\u00e9sentations diplomatiques japonaises \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger et l&#8217;inspection d&#8217;entr\u00e9e dans les a\u00e9roports japonais, entre autres.<\/p>\n\n\n\n<p>La proc\u00e9dure se d\u00e9roule en cinq \u00e9tapes :<\/p>\n\n\n\n<ol type=\"1\" start=\"1\">\n<li>Demande au Japon : Tout d&#8217;abord, l&#8217;entreprise d&#8217;accueil agit en tant que repr\u00e9sentant et soumet la demande de Certificat d&#8217;\u00c9ligibilit\u00e9 pour le statut de r\u00e9sidence \u00e0 l&#8217;office r\u00e9gional de l&#8217;immigration comp\u00e9tent, bas\u00e9 sur le lieu de l&#8217;entreprise. Il est courant que la demande soit effectu\u00e9e non pas par la personne \u00e9trang\u00e8re elle-m\u00eame, mais par un repr\u00e9sentant de l&#8217;entreprise au Japon ou par un avocat ou un conseiller juridique mandat\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Examen par l&#8217;Agence des Services d&#8217;Immigration : Une fois la demande accept\u00e9e, un examinateur de l&#8217;Agence des Services d&#8217;Immigration \u00e9value les documents soumis pour v\u00e9rifier la stabilit\u00e9 et la continuit\u00e9 de l&#8217;entreprise, les qualifications acad\u00e9miques et l&#8217;exp\u00e9rience professionnelle de la personne, ainsi que si le contenu du travail pr\u00e9vu correspond aux crit\u00e8res du statut de r\u00e9sidence. La dur\u00e9e de l&#8217;examen varie en fonction du contenu de la demande et de la p\u00e9riode, mais prend g\u00e9n\u00e9ralement de un \u00e0 trois mois.<\/li>\n\n\n\n<li>D\u00e9livrance et envoi du certificat : Si l&#8217;examen conclut que les crit\u00e8res sont remplis, le Certificat d&#8217;\u00c9ligibilit\u00e9 pour le statut de r\u00e9sidence est d\u00e9livr\u00e9 (par courrier \u00e9lectronique en cas de demande en ligne ou d&#8217;enregistrement en ligne). L&#8217;entreprise doit alors envoyer l&#8217;original du certificat \u00e0 la personne \u00e9trang\u00e8re \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger par courrier international ou, si le certificat est d\u00e9livr\u00e9 par courrier \u00e9lectronique, le transf\u00e9rer \u00e0 la personne concern\u00e9e.<\/li>\n\n\n\n<li>Demande de visa aupr\u00e8s d&#8217;une repr\u00e9sentation diplomatique : La personne \u00e9trang\u00e8re ayant re\u00e7u le Certificat d&#8217;\u00c9ligibilit\u00e9 pour le statut de r\u00e9sidence doit ensuite demander un visa (visa) \u00e0 l&#8217;ambassade ou au consulat g\u00e9n\u00e9ral du Japon dans son pays de r\u00e9sidence. En pr\u00e9sentant le certificat ou l&#8217;e-mail transf\u00e9r\u00e9 par l&#8217;entreprise, le visa est g\u00e9n\u00e9ralement d\u00e9livr\u00e9 rapidement, en environ cinq jours ouvrables, car l&#8217;examen substantiel est consid\u00e9r\u00e9 comme d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9 au Japon.<\/li>\n\n\n\n<li>Entr\u00e9e au Japon et d\u00e9livrance de la carte de r\u00e9sidence : Apr\u00e8s l&#8217;obtention du visa, la personne \u00e9trang\u00e8re voyage vers le Japon. Il est important de noter que le Certificat d&#8217;\u00c9ligibilit\u00e9 pour le statut de r\u00e9sidence est valide uniquement pendant trois mois \u00e0 compter de la date d&#8217;\u00e9mission, et l&#8217;entr\u00e9e au Japon doit se faire dans ce d\u00e9lai. Lors de l&#8217;inspection d&#8217;entr\u00e9e dans les a\u00e9roports japonais, la pr\u00e9sentation du passeport, du visa et du Certificat d&#8217;\u00c9ligibilit\u00e9 pour le statut de r\u00e9sidence permettra la d\u00e9livrance imm\u00e9diate de la carte de r\u00e9sidence dans les a\u00e9roports de Haneda, Narita, Chubu, Kansai, New Chitose, Hiroshima et Fukuoka. Dans les autres a\u00e9roports et ports, la carte sera envoy\u00e9e par la poste \u00e0 l&#8217;adresse de r\u00e9sidence d\u00e9clar\u00e9e apr\u00e8s l&#8217;entr\u00e9e. Cette carte de r\u00e9sidence devient la pi\u00e8ce d&#8217;identit\u00e9 officielle au Japon.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Ce processus en deux \u00e9tapes repose sur une conception rationnelle qui centralise l&#8217;examen substantiel au sein de l&#8217;Agence des Services d&#8217;Immigration au Japon, r\u00e9duisant ainsi la charge de travail des repr\u00e9sentations diplomatiques \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger et augmentant la pr\u00e9visibilit\u00e9 pour les employeurs et les \u00e9trangers. Cela permet d&#8217;\u00e9viter que les \u00e9trangers, apr\u00e8s avoir consacr\u00e9 beaucoup de temps et d&#8217;argent pour voyager, soient refus\u00e9s \u00e0 l&#8217;entr\u00e9e du Japon.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Les_quatre_categories_d%E2%80%99entreprises_selon_leur_taille_et_leurs_definitions\"><\/span>Les quatre cat\u00e9gories d&#8217;entreprises selon leur taille et leurs d\u00e9finitions<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Lors de la demande de statut de r\u00e9sidence pour l&#8217;emploi, l&#8217;Agence des services d&#8217;immigration du Japon classe les entreprises (ou institutions affili\u00e9es) en quatre cat\u00e9gories selon leur taille et leur fiabilit\u00e9. Cette classification est un m\u00e9canisme administratif qui d\u00e9termine le degr\u00e9 de simplification des proc\u00e9dures de demande, et la quantit\u00e9 de documents requis varie consid\u00e9rablement selon la cat\u00e9gorie \u00e0 laquelle l&#8217;entreprise appartient. Pour les entreprises, comprendre pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 quelle cat\u00e9gorie elles appartiennent est la cl\u00e9 d&#8217;une pr\u00e9paration efficace de leur demande.<\/p>\n\n\n\n<p>La cat\u00e9gorie 1 concerne les entit\u00e9s consid\u00e9r\u00e9es comme les plus fiables. Cela inclut sp\u00e9cifiquement les entreprises cot\u00e9es sur les bourses japonaises, les compagnies d&#8217;assurance mutuelles, les organismes nationaux et locaux, ainsi que les personnes morales publiques similaires. Ces institutions sont jug\u00e9es avoir une grande cr\u00e9dibilit\u00e9 sociale et une base de gestion stable, ce qui leur permet de b\u00e9n\u00e9ficier d&#8217;une exemption significative des documents \u00e0 fournir lors de la demande.<\/p>\n\n\n\n<p>La cat\u00e9gorie 2 concerne principalement les grandes entreprises non cot\u00e9es et stables. Le crit\u00e8re de cette cat\u00e9gorie est que le montant de l&#8217;imp\u00f4t retenu \u00e0 la source indiqu\u00e9 dans le &#8220;tableau r\u00e9capitulatif des d\u00e9clarations l\u00e9gales des salaires&#8221; de l&#8217;ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente soit sup\u00e9rieur \u00e0 10 millions de yens. De plus, m\u00eame si le montant de l&#8217;imp\u00f4t retenu \u00e0 la source ne r\u00e9pond pas \u00e0 ce crit\u00e8re, les institutions ayant re\u00e7u l&#8217;approbation d&#8217;utilisation du &#8220;syst\u00e8me en ligne de demande de statut de r\u00e9sidence&#8221; de l&#8217;Agence des services d&#8217;immigration sont trait\u00e9es comme appartenant \u00e0 la cat\u00e9gorie 2.<\/p>\n\n\n\n<p>La cat\u00e9gorie 3 concerne principalement les petites et moyennes entreprises. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, il s&#8217;agit d&#8217;organisations ou d&#8217;individus qui ont soumis le tableau r\u00e9capitulatif des d\u00e9clarations l\u00e9gales de l&#8217;ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente au bureau des imp\u00f4ts et dont le montant de l&#8217;imp\u00f4t retenu \u00e0 la source est inf\u00e9rieur \u00e0 10 millions de yens. La majorit\u00e9 des entreprises japonaises sont class\u00e9es dans cette cat\u00e9gorie.<\/p>\n\n\n\n<p>La cat\u00e9gorie 4 concerne les organisations ou individus qui n&#8217;appartiennent \u00e0 aucune des cat\u00e9gories pr\u00e9c\u00e9dentes. L&#8217;exemple le plus typique est celui des nouvelles soci\u00e9t\u00e9s r\u00e9cemment \u00e9tablies. Ces entreprises, n&#8217;ayant pas encore termin\u00e9 un exercice fiscal et n&#8217;ayant pas soumis de tableau r\u00e9capitulatif des d\u00e9clarations l\u00e9gales, doivent prouver la stabilit\u00e9 et la continuit\u00e9 de leur activit\u00e9 par d&#8217;autres documents.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce syst\u00e8me de cat\u00e9gorisation vise \u00e0 optimiser l&#8217;efficacit\u00e9 de l&#8217;examen des demandes. Les entreprises des cat\u00e9gories 1 et 2, dont la stabilit\u00e9 de l&#8217;activit\u00e9 a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 prouv\u00e9e par des indicateurs publics ou objectifs, sont principalement \u00e9valu\u00e9es sur l&#8217;ad\u00e9quation du candidat \u00e9tranger. En revanche, pour les entreprises des cat\u00e9gories 3 et surtout 4, non seulement l&#8217;ad\u00e9quation du candidat \u00e9tranger, mais aussi le contenu de l&#8217;activit\u00e9 et la situation financi\u00e8re de l&#8217;entreprise d&#8217;accueil sont examin\u00e9s, ce qui n\u00e9cessite la pr\u00e9sentation de davantage de documents justificatifs.<\/p>\n\n\n\n<p>Ci-dessous, vous trouverez un tableau r\u00e9capitulatif des d\u00e9finitions et exemples concrets pour chaque cat\u00e9gorie.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Cat\u00e9gorie<\/td><td>D\u00e9finition \/ Crit\u00e8res principaux<\/td><td>Exemples concrets<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Cat\u00e9gorie 1<\/td><td>Organismes publics et entreprises cot\u00e9es ayant une tr\u00e8s haute cr\u00e9dibilit\u00e9 sociale.<\/td><td>Entreprises cot\u00e9es sur les bourses japonaises, institutions nationales, collectivit\u00e9s locales, \u00e9tablissements publics autonomes<\/td><\/tr><tr><td>Cat\u00e9gorie 2<\/td><td>Organisations ou individus dont le montant de l&#8217;imp\u00f4t retenu \u00e0 la source de l&#8217;ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente est sup\u00e9rieur \u00e0 10 millions de yens, ou institutions approuv\u00e9es pour l&#8217;utilisation du syst\u00e8me en ligne de demande de statut de r\u00e9sidence.<\/td><td>Grandes entreprises non cot\u00e9es<\/td><\/tr><tr><td>Cat\u00e9gorie 3<\/td><td>Organisations ou individus ayant soumis le tableau r\u00e9capitulatif des d\u00e9clarations l\u00e9gales de l&#8217;ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente et dont l&#8217;imp\u00f4t retenu \u00e0 la source est inf\u00e9rieur \u00e0 10 millions de yens.<\/td><td>Petites et moyennes entreprises<\/td><\/tr><tr><td>Cat\u00e9gorie 4<\/td><td>Organisations ou individus n&#8217;appartenant \u00e0 aucune des cat\u00e9gories 1 \u00e0 3.<\/td><td>Nouvelles soci\u00e9t\u00e9s, entrepreneurs individuels<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Documents_a_preparer_par_les_entreprises_selon_la_categorie\"><\/span>Documents \u00e0 pr\u00e9parer par les entreprises selon la cat\u00e9gorie<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Lors de la demande de certificat d&#8217;\u00e9ligibilit\u00e9 au statut de r\u00e9sidence, les documents que l&#8217;entreprise doit pr\u00e9parer varient selon les quatre cat\u00e9gories mentionn\u00e9es pr\u00e9c\u00e9demment. Ici, nous expliquerons concr\u00e8tement les documents n\u00e9cessaires en prenant pour exemple le statut de r\u00e9sidence souvent utilis\u00e9 par de nombreuses entreprises, &#8220;Comp\u00e9tences techniques, connaissances humaines, affaires internationales&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Tout d&#8217;abord, il existe des documents communs \u00e0 toutes les cat\u00e9gories qui doivent \u00eatre soumis. Ceux-ci constituent la base de la demande.<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Formulaire de demande de certificat d&#8217;\u00e9ligibilit\u00e9 au statut de r\u00e9sidence : utilisez le formulaire le plus r\u00e9cent t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 depuis le site web de l&#8217;Agence des services d&#8217;immigration du Japon (Agence des services d&#8217;immigration du Japon &#8220;Statut de r\u00e9sidence &#8216;Comp\u00e9tences techniques, connaissances humaines, affaires internationales'&#8221; <a href=\"https:\/\/www.moj.go.jp\/isa\/applications\/status\/gijinkoku.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.moj.go.jp\/isa\/applications\/status\/gijinkoku.html<\/a>).<\/li>\n\n\n\n<li>Photo : une photo d&#8217;identit\u00e9 du demandeur qui r\u00e9pond aux normes sp\u00e9cifi\u00e9es, \u00e0 coller sur le formulaire de demande.<\/li>\n\n\n\n<li>Enveloppe de retour : pour notifier le r\u00e9sultat de l&#8217;examen, avec l&#8217;adresse clairement indiqu\u00e9e et un timbre postal pour envoi en recommand\u00e9 simple.<\/li>\n\n\n\n<li>Copie de la notification des conditions de travail ou du contrat de travail : un document d\u00e9taillant les conditions de travail sp\u00e9cifiques telles que la description du poste, le salaire, les heures de travail, etc.<\/li>\n\n\n\n<li>Documents prouvant les ant\u00e9c\u00e9dents scolaires et professionnels du demandeur : par exemple, un certificat de dipl\u00f4me universitaire ou un curriculum vitae d\u00e9taillant l&#8217;exp\u00e9rience professionnelle ant\u00e9rieure.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Ensuite, en plus des documents communs mentionn\u00e9s ci-dessus, les entreprises soumettront les documents suivants pour prouver leur cat\u00e9gorie.<\/p>\n\n\n\n<p>Les entreprises de la cat\u00e9gorie 1 soumettront l&#8217;un des documents suivants pour prouver leur statut.<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Copie du rapport saisonnier ou document prouvant l&#8217;inscription \u00e0 la bourse japonaise.<\/li>\n\n\n\n<li>Copie du document prouvant l&#8217;autorisation de cr\u00e9ation d\u00e9livr\u00e9e par l&#8217;agence gouvernementale principale.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Les entreprises des cat\u00e9gories 2 et 3 soumettront les documents suivants pour d\u00e9montrer la taille de leur entreprise.<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Copie du tableau r\u00e9capitulatif des d\u00e9clarations fiscales l\u00e9gales de l&#8217;ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente pour les salaires des employ\u00e9s (avec le cachet de r\u00e9ception du bureau des imp\u00f4ts).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Les entreprises de la cat\u00e9gorie 4, n&#8217;ayant pas encore de bilan fiscal, doivent objectivement d\u00e9montrer la stabilit\u00e9 et la continuit\u00e9 de leur activit\u00e9. Par cons\u00e9quent, elles sont tenues de soumettre plus de documents que les entreprises des cat\u00e9gories jusqu&#8217;\u00e0 3. En g\u00e9n\u00e9ral, les documents suivants sont soumis.<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Plan d&#8217;affaires : un document expliquant de mani\u00e8re rationnelle le contenu sp\u00e9cifique de l&#8217;activit\u00e9, les pr\u00e9visions de revenus et pourquoi il est n\u00e9cessaire d&#8217;embaucher ce travailleur \u00e9tranger.<\/li>\n\n\n\n<li>Certificat d&#8217;enregistrement de la soci\u00e9t\u00e9 : un document officiel d\u00e9livr\u00e9 par le bureau des affaires juridiques prouvant les informations de base de l&#8217;entreprise.<\/li>\n\n\n\n<li>Copie des documents de cl\u00f4ture de l&#8217;exercice le plus r\u00e9cent : \u00e0 soumettre si l&#8217;entreprise a d\u00e9j\u00e0 atteint la fin d&#8217;un exercice fiscal apr\u00e8s sa cr\u00e9ation. Si une nouvelle soci\u00e9t\u00e9 n&#8217;a pas encore de documents de cl\u00f4ture, il est n\u00e9cessaire d&#8217;expliquer cette situation.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Cette diff\u00e9rence dans les exigences documentaires refl\u00e8te la logique de l&#8217;\u00e9valuation des risques effectu\u00e9e par l&#8217;Agence des services d&#8217;immigration du Japon. Pour les entreprises des cat\u00e9gories 1 et 2, la fiabilit\u00e9 de l&#8217;entreprise est d\u00e9j\u00e0 assur\u00e9e, donc l&#8217;examen se concentre principalement sur les qualit\u00e9s individuelles du demandeur. Cependant, pour les entreprises des cat\u00e9gories 3 et surtout 4, l&#8217;examinateur doit juger avec prudence non seulement le demandeur, mais aussi si l&#8217;entreprise elle-m\u00eame a la capacit\u00e9 de continuer \u00e0 employer des \u00e9trangers de mani\u00e8re stable et si l&#8217;activit\u00e9 est l\u00e9gale et substantielle. Par cons\u00e9quent, pour les entreprises de la cat\u00e9gorie 4, en particulier les nouvelles entreprises, la demande de statut de r\u00e9sidence est non seulement une proc\u00e9dure d&#8217;emploi, mais aussi une opportunit\u00e9 de prouver la l\u00e9gitimit\u00e9 et le potentiel futur de l&#8217;entreprise aux autorit\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Les_sanctions_encourues_par_les_entreprises_le_risque_du_delit_de_promotion_du_travail_illegal_en_vertu_du_droit_japonais\"><\/span>Les sanctions encourues par les entreprises : le risque du d\u00e9lit de promotion du travail ill\u00e9gal en vertu du droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Les entreprises qui emploient des \u00e9trangers au Japon doivent non seulement comprendre correctement le syst\u00e8me de statut de r\u00e9sidence et suivre les proc\u00e9dures appropri\u00e9es, mais aussi continuer \u00e0 respecter les lois et r\u00e8glements tout au long de la p\u00e9riode d&#8217;emploi. En cas de manquement \u00e0 cette obligation, l&#8217;entreprise fait face \u00e0 un risque juridique grave, connu sous le nom de &#8220;d\u00e9lit de promotion du travail ill\u00e9gal&#8221;, d\u00e9fini \u00e0 l&#8217;article 73-2 de la loi japonaise sur l&#8217;immigration, qui impose des sanctions s\u00e9v\u00e8res \u00e0 ceux qui permettent des activit\u00e9s de travail ill\u00e9gal.<\/p>\n\n\n\n<p>Les actes typiques qui constituent le d\u00e9lit de promotion du travail ill\u00e9gal se classent principalement en trois cat\u00e9gories. Premi\u00e8rement, l&#8217;emploi d&#8217;\u00e9trangers s\u00e9journant ill\u00e9galement au Japon ou poss\u00e9dant un statut de r\u00e9sidence ne permettant pas le travail (par exemple, un s\u00e9jour de courte dur\u00e9e). Deuxi\u00e8mement, faire travailler un \u00e9tranger au-del\u00e0 du champ d&#8217;activit\u00e9 d\u00e9fini par son statut de r\u00e9sidence. Par exemple, faire travailler un ing\u00e9nieur poss\u00e9dant un statut de r\u00e9sidence pour &#8220;comp\u00e9tences techniques, connaissances humaines et activit\u00e9s internationales&#8221; principalement dans des t\u00e2ches simples d&#8217;usine qui ne n\u00e9cessitent pas de connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es. Troisi\u00e8mement, faire travailler un \u00e9tranger au-del\u00e0 des heures autoris\u00e9es par le permis d&#8217;activit\u00e9 hors qualification. Par exemple, faire travailler un \u00e9tudiant \u00e9tranger plus de 28 heures par semaine, alors que la limite est fix\u00e9e \u00e0 cette dur\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>En cas de violation de ces interdictions, l&#8217;employeur peut \u00eatre passible d&#8217;une peine d&#8217;emprisonnement de trois ans ou moins, d&#8217;une amende de trois millions de yens ou moins, ou des deux. De plus, selon les lois japonaises, non seulement la personne directement responsable de l&#8217;infraction, mais aussi la soci\u00e9t\u00e9 elle-m\u00eame peuvent \u00eatre sujettes \u00e0 une amende, en vertu de la disposition de double peine, ce qui implique une responsabilit\u00e9 \u00e0 l&#8217;\u00e9chelle de l&#8217;entreprise.<\/p>\n\n\n\n<p>Un point particuli\u00e8rement important pour les entreprises est le traitement de la &#8220;n\u00e9gligence&#8221; dans la loi japonaise sur l&#8217;immigration. Selon cette loi, l&#8217;argument &#8220;je ne savais pas que cela constituait une activit\u00e9 de travail ill\u00e9gal&#8221; ne constitue g\u00e9n\u00e9ralement pas une raison d&#8217;exon\u00e9ration. Cependant, si l&#8217;on peut prouver qu&#8217;il n&#8217;y avait &#8220;aucune n\u00e9gligence&#8221; dans le fait de ne pas savoir, alors il est possible d&#8217;\u00e9viter la sanction. Cela signifie que les entreprises ont l&#8217;obligation proactive de v\u00e9rifier attentivement le statut de r\u00e9sidence de l&#8217;\u00e9tranger qu&#8217;elles envisagent d&#8217;employer et la possibilit\u00e9 de travailler, par exemple en v\u00e9rifiant l&#8217;original de la carte de r\u00e9sidence. Si l&#8217;entreprise se contente de v\u00e9rifier une copie de la carte de r\u00e9sidence ou prend pour acquis les d\u00e9clarations verbales de la personne, et qu&#8217;elle finit par employer ill\u00e9galement cette personne, elle peut \u00eatre jug\u00e9e n\u00e9gligente pour ne pas avoir rempli son obligation de v\u00e9rification et donc \u00eatre passible de sanctions.<\/p>\n\n\n\n<p>Une condamnation pour d\u00e9lit de promotion du travail ill\u00e9gal ne se limite pas \u00e0 des peines directes telles que des amendes ou de l&#8217;emprisonnement, mais peut \u00e9galement avoir un impact grave sur les activit\u00e9s commerciales de l&#8217;entreprise. Par exemple, une entreprise sanctionn\u00e9e pour ce d\u00e9lit peut se voir interdire l&#8217;utilisation de syst\u00e8mes tels que le programme de formation technique ou le statut de comp\u00e9tence sp\u00e9cifique, qui sont essentiels dans certains secteurs industriels en tant que source de main-d&#8217;\u0153uvre. Cela montre que la non-conformit\u00e9 peut \u00e9voluer d&#8217;un simple probl\u00e8me juridique \u00e0 un risque de gestion mena\u00e7ant la continuit\u00e9 m\u00eame de l&#8217;entreprise.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Procedures_post-embauche_Notification_de_la_situation_de_l%E2%80%99emploi_des_etrangers_en_vertu_du_droit_du_travail_japonais\"><\/span>Proc\u00e9dures post-embauche : Notification de la situation de l&#8217;emploi des \u00e9trangers en vertu du droit du travail japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Les proc\u00e9dures d&#8217;embauche d&#8217;un \u00e9tranger ne se terminent pas simplement avec l&#8217;obtention de l&#8217;autorisation de r\u00e9sidence et la confirmation de l&#8217;embauche. Apr\u00e8s le d\u00e9but de l&#8217;emploi, il existe des obligations l\u00e9gales que l&#8217;entreprise doit remplir. L&#8217;une d&#8217;entre elles est la soumission du &#8220;Notification de la situation de l&#8217;emploi des \u00e9trangers&#8221;. Cela est requis par la loi japonaise sur &#8220;la promotion globale des politiques du travail ainsi que la stabilit\u00e9 de l&#8217;emploi des travailleurs et l&#8217;am\u00e9lioration de leur vie professionnelle&#8221; et est obligatoire pour tous les employeurs.<\/p>\n\n\n\n<p>Cette notification doit \u00eatre faite aupr\u00e8s du bureau local de l&#8217;emploi public (Hello Work) lorsque vous embauchez un nouvel \u00e9tranger ou lorsque l&#8217;\u00e9tranger que vous employiez quitte son poste. L&#8217;objectif de ce syst\u00e8me est de permettre au gouvernement de comprendre pr\u00e9cis\u00e9ment la r\u00e9alit\u00e9 de l&#8217;emploi des travailleurs \u00e9trangers et de promouvoir une gestion appropri\u00e9e de l&#8217;emploi et de soutenir la r\u00e9embauche.<\/p>\n\n\n\n<p>La m\u00e9thode de notification varie selon que l&#8217;\u00e9tranger est assur\u00e9 par l&#8217;assurance emploi ou non. Si l&#8217;\u00e9tranger est assur\u00e9 par l&#8217;assurance emploi, la soumission de la &#8220;Notification d&#8217;acquisition de la qualit\u00e9 d&#8217;assur\u00e9 de l&#8217;assurance emploi&#8221; suffit, car elle inclut \u00e9galement la notification de la situation de l&#8217;emploi des \u00e9trangers, et aucun document suppl\u00e9mentaire n&#8217;est n\u00e9cessaire.<\/p>\n\n\n\n<p>En revanche, si vous employez un \u00e9tranger qui n&#8217;est pas assur\u00e9 par l&#8217;assurance emploi en raison des conditions de travail, telles que les heures de travail, vous devez soumettre le &#8220;Notification de la situation de l&#8217;emploi des \u00e9trangers (Formulaire n\u00b03)&#8221;. Ce formulaire peut \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 depuis le site web du Minist\u00e8re de la Sant\u00e9, du Travail et des Affaires Sociales. (Minist\u00e8re de la Sant\u00e9, du Travail et des Affaires Sociales, &#8220;\u00c0 propos de la notification de la situation de l&#8217;emploi des \u00e9trangers&#8221; <a href=\"https:\/\/www.mhlw.go.jp\/stf\/seisakunitsuite\/bunya\/koyou_roudou\/koyou\/gaikokujin\/todokede\/index.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.mhlw.go.jp\/stf\/seisakunitsuite\/bunya\/koyou_roudou\/koyou\/gaikokujin\/todokede\/index.html<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<p>La date limite de soumission est fix\u00e9e \u00e0 la fin du mois suivant celui de l&#8217;embauche ou du d\u00e9part de l&#8217;employ\u00e9. Si vous n\u00e9gligez de soumettre cette notification ou si vous soumettez une fausse d\u00e9claration, vous pourriez \u00eatre passible d&#8217;une amende allant jusqu&#8217;\u00e0 300 000 yens, il est donc important de faire attention. Cette proc\u00e9dure est distincte de la gestion de l&#8217;immigration supervis\u00e9e par le Minist\u00e8re de la Justice (Agence des Services d&#8217;Immigration) et rel\u00e8ve de la gestion du march\u00e9 du travail supervis\u00e9e par le Minist\u00e8re de la Sant\u00e9, du Travail et des Affaires Sociales, dans le cadre d&#8217;objectifs administratifs diff\u00e9rents. Les entreprises doivent se conformer \u00e0 la r\u00e9glementation des deux instances.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Resume\"><\/span>R\u00e9sum\u00e9<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>L&#8217;emploi de talents sp\u00e9cialis\u00e9s de nationalit\u00e9 \u00e9trang\u00e8re repr\u00e9sente pour les entreprises japonaises un moyen puissant d&#8217;accro\u00eetre leur comp\u00e9titivit\u00e9 \u00e0 l&#8217;\u00e9chelle mondiale. Cependant, pour y parvenir, il est absolument essentiel de se conformer aux r\u00e9glementations complexes et strictes centr\u00e9es sur la loi japonaise sur l&#8217;immigration. Comme d\u00e9taill\u00e9 dans cet article, une compr\u00e9hension pr\u00e9cise des qualifications de r\u00e9sidence, la pr\u00e9paration des documents appropri\u00e9s en fonction de la taille de l&#8217;entreprise, et l&#8217;\u00e9vitement de risques juridiques graves tels que le crime de promotion du travail ill\u00e9gal, sont des responsabilit\u00e9s impos\u00e9es \u00e0 toutes les entreprises. Ces proc\u00e9dures n\u00e9cessitent des connaissances sp\u00e9cialis\u00e9es et une attention minutieuse, car n\u00e9gliger la pr\u00e9paration peut entra\u00eener des pertes de temps impr\u00e9vues et des sanctions l\u00e9gales.<\/p>\n\n\n\n<p>Notre cabinet d&#8217;avocats Monolith a une riche exp\u00e9rience dans la fourniture de services juridiques relatifs aux visas de travail et aux qualifications de r\u00e9sidence, comme expliqu\u00e9 dans cet article, \u00e0 un grand nombre de clients au Japon. Notre force r\u00e9side dans notre connaissance approfondie du syst\u00e8me juridique japonais, ainsi que dans le fait que plusieurs avocats parlant anglais et poss\u00e9dant des qualifications d&#8217;avocat \u00e9tranger font partie de notre \u00e9quipe. Cela nous permet de soutenir avec pr\u00e9cision les proc\u00e9dures juridiques transfrontali\u00e8res tout en facilitant une communication fluide non seulement avec les responsables juridiques et des ressources humaines des entreprises, mais aussi avec les candidats \u00e9trangers eux-m\u00eames. Si vous rencontrez des difficult\u00e9s avec les proc\u00e9dures complexes li\u00e9es \u00e0 l&#8217;emploi d&#8217;\u00e9trangers ou la mise en place d&#8217;un syst\u00e8me de conformit\u00e9, n&#8217;h\u00e9sitez pas \u00e0 consulter notre cabinet.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dans le contexte concurrentiel exacerb\u00e9 du march\u00e9 global actuel, il est devenu une strat\u00e9gie manag\u00e9riale essentielle pour les entreprises japonaises de s\u00e9curiser des talents de haut niveau, ind\u00e9pendam [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":73493,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,88],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73492"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73492"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73492\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73646,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73492\/revisions\/73646"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73493"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73492"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73492"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73492"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}