{"id":73504,"date":"2025-10-23T22:33:40","date_gmt":"2025-10-23T13:33:40","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/fr\/?p=73504"},"modified":"2025-11-15T02:23:06","modified_gmt":"2025-11-14T17:23:06","slug":"copyright-criminal-penalties-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan","title":{"rendered":"La &#8216;contrefa\u00e7on pr\u00e9sum\u00e9e&#8217; et les sanctions p\u00e9nales dans le droit d&#8217;auteur japonais : les risques juridiques que les entreprises doivent conna\u00eetre"},"content":{"rendered":"\n<p>Pour les entreprises qui d\u00e9veloppent leurs activit\u00e9s au Japon, la conformit\u00e9 au droit d&#8217;auteur ne constitue pas simplement une proc\u00e9dure l\u00e9gale, mais repr\u00e9sente un pilier essentiel de la gouvernance d&#8217;entreprise et de la gestion des risques. La violation du droit d&#8217;auteur peut entra\u00eener des risques de gestion graves, tels que des pertes financi\u00e8res dues \u00e0 des demandes de dommages-int\u00e9r\u00eats \u00e9lev\u00e9es, l&#8217;arr\u00eat des op\u00e9rations commerciales par des injonctions, ainsi que des dommages \u00e0 la r\u00e9putation qui peuvent nuire consid\u00e9rablement \u00e0 l&#8217;\u00e9valuation sociale de l&#8217;entreprise. Il est particuli\u00e8rement important de noter que la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur r\u00e9glemente non seulement les actes d&#8217;infraction directs, tels que la reproduction non autoris\u00e9e d&#8217;\u0153uvres et leur transmission au public, mais aussi les actes pr\u00e9paratoires et incitatifs qui y sont assimil\u00e9s. Ce concept juridique est connu sous le nom de &#8220;violation pr\u00e9sum\u00e9e&#8221; et pr\u00e9sente des risques potentiels pour de nombreuses activit\u00e9s d&#8217;entreprise. \u00c0 l&#8217;\u00e8re de la transformation num\u00e9rique acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e et de la normalisation des cha\u00eenes d&#8217;approvisionnement mondiales, le risque de violation du droit d&#8217;auteur n&#8217;est plus limit\u00e9 \u00e0 des industries sp\u00e9cifiques. L&#8217;utilisation de logiciels, la cr\u00e9ation de mat\u00e9riel marketing, la gestion de contenu num\u00e9rique, etc., tous ces aspects des activit\u00e9s d&#8217;entreprise comportent des risques inh\u00e9rents de violation du droit d&#8217;auteur. Cet article explique, du point de vue des entreprises, le contenu sp\u00e9cifique de la &#8220;violation pr\u00e9sum\u00e9e&#8221; selon le droit d&#8217;auteur japonais et les responsabilit\u00e9s civiles et p\u00e9nales qui en d\u00e9coulent.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Le_cadre_juridique_de_la_%E2%80%9Ccontrefacon_presumee%E2%80%9D_sous_le_droit_japonais\" title=\"Le cadre juridique de la &#8220;contrefa\u00e7on pr\u00e9sum\u00e9e&#8221; sous le droit japonais\">Le cadre juridique de la &#8220;contrefa\u00e7on pr\u00e9sum\u00e9e&#8221; sous le droit japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Presomption_d%E2%80%99infraction_1_Actes_lies_a_la_distribution_de_contrefacons\" title=\"Pr\u00e9somption d&#8217;infraction 1 : Actes li\u00e9s \u00e0 la distribution de contrefa\u00e7ons\">Pr\u00e9somption d&#8217;infraction 1 : Actes li\u00e9s \u00e0 la distribution de contrefa\u00e7ons<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#L%E2%80%99acte_d%E2%80%99importation_de_contrefacons\" title=\"L&#8217;acte d&#8217;importation de contrefa\u00e7ons\">L&#8217;acte d&#8217;importation de contrefa\u00e7ons<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Actes_de_distribution_de_possession_et_d%E2%80%99exportation_de_contrefacons\" title=\"Actes de distribution, de possession et d&#8217;exportation de contrefa\u00e7ons\">Actes de distribution, de possession et d&#8217;exportation de contrefa\u00e7ons<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Presomption_d%E2%80%99infraction_2_Les_actes_dans_l%E2%80%99environnement_numerique_sous_le_droit_japonais\" title=\"Pr\u00e9somption d&#8217;infraction 2 : Les actes dans l&#8217;environnement num\u00e9rique sous le droit japonais\">Pr\u00e9somption d&#8217;infraction 2 : Les actes dans l&#8217;environnement num\u00e9rique sous le droit japonais<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#L%E2%80%99utilisation_de_programmes_informatiques_pirates\" title=\"L&#8217;utilisation de programmes informatiques pirat\u00e9s\">L&#8217;utilisation de programmes informatiques pirat\u00e9s<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Les_actes_d%E2%80%99ajout_de_suppression_ou_de_modification_des_informations_de_gestion_des_droits\" title=\"Les actes d&#8217;ajout, de suppression ou de modification des informations de gestion des droits\">Les actes d&#8217;ajout, de suppression ou de modification des informations de gestion des droits<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Comparaison_des_types_d%E2%80%99actes_reputes_contrefaisants_sous_le_droit_japonais\" title=\"Comparaison des types d&#8217;actes r\u00e9put\u00e9s contrefaisants sous le droit japonais\">Comparaison des types d&#8217;actes r\u00e9put\u00e9s contrefaisants sous le droit japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Mesures_de_reparation_civiles_sous_le_droit_japonais\" title=\"Mesures de r\u00e9paration civiles sous le droit japonais\">Mesures de r\u00e9paration civiles sous le droit japonais<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Demande_d%E2%80%99injonction\" title=\"Demande d&#8217;injonction\">Demande d&#8217;injonction<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Demande_de_dommages-interets\" title=\"Demande de dommages-int\u00e9r\u00eats\">Demande de dommages-int\u00e9r\u00eats<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Sanctions_finales_les_peines_penales_sous_le_droit_japonais\" title=\"Sanctions finales : les peines p\u00e9nales sous le droit japonais\">Sanctions finales : les peines p\u00e9nales sous le droit japonais<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Sanctions_a_l%E2%80%99encontre_des_individus\" title=\"Sanctions \u00e0 l&#8217;encontre des individus\">Sanctions \u00e0 l&#8217;encontre des individus<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Dispositions_penales_a_l%E2%80%99encontre_des_personnes_morales\" title=\"Dispositions p\u00e9nales \u00e0 l&#8217;encontre des personnes morales\">Dispositions p\u00e9nales \u00e0 l&#8217;encontre des personnes morales<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Principe_de_l%E2%80%99infraction_sur_plainte_et_exceptions\" title=\"Principe de l&#8217;infraction sur plainte et exceptions\">Principe de l&#8217;infraction sur plainte et exceptions<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-criminal-penalties-japan\/#Resume_La_gestion_des_droits_d%E2%80%99auteur_comme_strategie_d%E2%80%99entreprise\" title=\"R\u00e9sum\u00e9 : La gestion des droits d&#8217;auteur comme strat\u00e9gie d&#8217;entreprise\">R\u00e9sum\u00e9 : La gestion des droits d&#8217;auteur comme strat\u00e9gie d&#8217;entreprise<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Le_cadre_juridique_de_la_%E2%80%9Ccontrefacon_presumee%E2%80%9D_sous_le_droit_japonais\"><\/span>Le cadre juridique de la &#8220;contrefa\u00e7on pr\u00e9sum\u00e9e&#8221; sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>La loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur, dans son article 113, stipule que certaines actions sont &#8220;consid\u00e9r\u00e9es comme une violation des droits d&#8217;auteur&#8221;. L&#8217;objectif l\u00e9gislatif de cette disposition sur la contrefa\u00e7on pr\u00e9sum\u00e9e est de lutter efficacement contre les violations des droits, telles que les contrefa\u00e7ons de plus en plus sophistiqu\u00e9es. Prouver l&#8217;acte de cr\u00e9ation d&#8217;un objet violant les droits est souvent difficile, car il se fait g\u00e9n\u00e9ralement en secret, ce qui repr\u00e9sente un grand d\u00e9fi pour le titulaire des droits. Ainsi, la loi ne r\u00e9glemente pas seulement l&#8217;acte de cr\u00e9ation de l&#8217;objet de la violation, mais aussi les \u00e9tapes de distribution ult\u00e9rieures, \u00e0 savoir l&#8217;importation, la distribution, la possession et l&#8217;utilisation, qui sont des actions relativement plus faciles \u00e0 identifier, afin d&#8217;assurer l&#8217;efficacit\u00e9 de la protection des droits. Cette approche vise \u00e0 d\u00e9placer le focus de l&#8217;application de la loi d&#8217;une r\u00e9ponse post-violation \u00e0 des mesures pr\u00e9ventives pour emp\u00eacher l&#8217;expansion de la violation. Pour les entreprises, cela signifie que la responsabilit\u00e9 juridique au sein de leur cha\u00eene d&#8217;approvisionnement ou de leurs processus op\u00e9rationnels peut survenir plus t\u00f4t que pr\u00e9vu. Par exemple, m\u00eame sans avoir vendu ou utilis\u00e9 des produits contrefaits, le simple fait de les stocker dans un entrep\u00f4t peut entra\u00eener une responsabilit\u00e9 juridique.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Presomption_d%E2%80%99infraction_1_Actes_lies_a_la_distribution_de_contrefacons\"><\/span>Pr\u00e9somption d&#8217;infraction 1 : Actes li\u00e9s \u00e0 la distribution de contrefa\u00e7ons<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>L&#8217;article 113, paragraphe 1 du droit d&#8217;auteur japonais (Japanese Copyright Law) d\u00e9finit comme une pr\u00e9somption d&#8217;infraction les actes li\u00e9s \u00e0 la distribution de contrefa\u00e7ons, qu&#8217;ils soient sous forme physique ou num\u00e9rique.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"L%E2%80%99acte_d%E2%80%99importation_de_contrefacons\"><\/span>L&#8217;acte d&#8217;importation de contrefa\u00e7ons<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>L&#8217;article 113, paragraphe 1, point 1 du droit d&#8217;auteur japonais consid\u00e8re comme une infraction au droit d&#8217;auteur l&#8217;importation de contrefa\u00e7ons dans le but de les distribuer au Japon. Le crit\u00e8re important ici est de savoir si l&#8217;objet serait consid\u00e9r\u00e9 comme une violation du droit d&#8217;auteur s&#8217;il avait \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 au Japon. Autrement dit, m\u00eame si l&#8217;objet a \u00e9t\u00e9 l\u00e9galement produit dans le pays de fabrication, son importation sera consid\u00e9r\u00e9e comme une infraction si elle est jug\u00e9e comme une reproduction ill\u00e9gale au regard du droit d&#8217;auteur japonais. Lorsque les entreprises importent des produits, des composants ou du mat\u00e9riel promotionnel de l&#8217;\u00e9tranger, il est essentiel qu&#8217;elles effectuent une due diligence suffisante aupr\u00e8s de leurs fournisseurs pour s&#8217;assurer que ces articles ne violent pas les droits d&#8217;auteur de tiers.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Actes_de_distribution_de_possession_et_d%E2%80%99exportation_de_contrefacons\"><\/span>Actes de distribution, de possession et d&#8217;exportation de contrefa\u00e7ons<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>L&#8217;article 113, paragraphe 1, point 2 du droit d&#8217;auteur japonais cible plusieurs actes r\u00e9gulant la distribution de contrefa\u00e7ons \u00e0 l&#8217;int\u00e9rieur du pays et leur \u00e9coulement \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger. Tout d&#8217;abord, est consid\u00e9r\u00e9 comme une pr\u00e9somption d&#8217;infraction l&#8217;acte de distribuer ou de poss\u00e9der dans le but de distribuer un objet cr\u00e9\u00e9 par une violation des droits d&#8217;auteur, tout en ayant connaissance de cette violation (\u00ab en connaissance de cause \u00bb). L&#8217;exigence de \u00ab en connaissance de cause \u00bb ne signifie pas qu&#8217;une entreprise peut \u00eatre exon\u00e9r\u00e9e simplement en affirmant qu&#8217;elle ne savait pas. Si le prix de la transaction est consid\u00e9rablement inf\u00e9rieur au prix du march\u00e9, ou si la source d&#8217;approvisionnement provient d&#8217;une voie irr\u00e9guli\u00e8re, et que l&#8217;entreprise n\u00e9glige de v\u00e9rifier malgr\u00e9 des circonstances qui auraient d\u00fb \u00e9veiller des soup\u00e7ons de violation des droits, une \u00ab intention d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e \u00bb ou une n\u00e9gligence peut \u00eatre reconnue. Cela impose aux entreprises un devoir de vigilance actif dans leur processus d&#8217;approvisionnement. De plus, ce m\u00eame point stipule que l&#8217;acte d&#8217;exporter des contrefa\u00e7ons en tant qu&#8217;activit\u00e9 professionnelle, ou de les poss\u00e9der dans le but de les exporter en tant qu&#8217;activit\u00e9 professionnelle, est \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9 comme une pr\u00e9somption d&#8217;infraction. Cette disposition a \u00e9t\u00e9 introduite dans le but de pr\u00e9venir l&#8217;utilisation du Japon comme point de transit dans la distribution internationale de contrefa\u00e7ons.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Presomption_d%E2%80%99infraction_2_Les_actes_dans_l%E2%80%99environnement_numerique_sous_le_droit_japonais\"><\/span>Pr\u00e9somption d&#8217;infraction 2 : Les actes dans l&#8217;environnement num\u00e9rique sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Avec l&#8217;avancement des technologies num\u00e9riques, la loi sur le droit d&#8217;auteur au Japon s&#8217;adapte \u00e9galement aux formes d&#8217;infraction sp\u00e9cifiques \u00e0 l&#8217;environnement num\u00e9rique. En particulier, l&#8217;utilisation ill\u00e9gale de programmes informatiques et la modification des informations de gestion des droits sont \u00e9troitement li\u00e9es aux activit\u00e9s des entreprises.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"L%E2%80%99utilisation_de_programmes_informatiques_pirates\"><\/span>L&#8217;utilisation de programmes informatiques pirat\u00e9s<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>En g\u00e9n\u00e9ral, la loi sur le droit d&#8217;auteur ne r\u00e9gule pas directement l&#8217;utilisation des \u0153uvres, mais cible des actes sp\u00e9cifiques tels que la reproduction ou la transmission au public comme objets de droit. Cependant, il existe une disposition exceptionnelle concernant les programmes informatiques. L&#8217;article 113, paragraphe 5, de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur consid\u00e8re comme une infraction le fait d&#8217;utiliser, dans le cadre professionnel, une copie d&#8217;un programme informatique pirat\u00e9, en connaissant ce fait. Cette disposition vise \u00e0 r\u00e9primer efficacement les actes qui causent un pr\u00e9judice \u00e9conomique important aux auteurs, tels que l&#8217;installation et l&#8217;utilisation illimit\u00e9e d&#8217;un logiciel au sein d&#8217;une organisation en violation d&#8217;un contrat de licence. Le terme &#8220;dans le cadre professionnel&#8221; inclut non seulement les activit\u00e9s \u00e0 but lucratif, mais aussi toutes les activit\u00e9s au sein d&#8217;une entreprise ou d&#8217;une organisation. De plus, la question de savoir si l&#8217;on \u00e9tait &#8220;au courant&#8221; est interpr\u00e9t\u00e9e de mani\u00e8re stricte. Par exemple, dans l&#8217;affaire System Science (jugement du Tribunal de district de Tokyo du 30 octobre 1995), il a \u00e9t\u00e9 jug\u00e9 que m\u00eame une d\u00e9cision judiciaire non d\u00e9finitive, telle qu&#8217;un jugement de premi\u00e8re instance ou une d\u00e9cision de r\u00e9f\u00e9r\u00e9, pouvait satisfaire \u00e0 l&#8217;exigence de &#8220;connaissance&#8221; si elle indiquait publiquement que le programme en question violait le droit d&#8217;auteur. Cela sugg\u00e8re que continuer \u00e0 utiliser un logiciel en litige &#8220;jusqu&#8217;\u00e0 ce que le jugement devienne d\u00e9finitif&#8221; peut constituer un risque d&#8217;infraction en soi pour les entreprises. Par cons\u00e9quent, les entreprises doivent mettre en place un syst\u00e8me de gestion rigoureux des licences logicielles et \u00e9tablir un contr\u00f4le interne strict pour emp\u00eacher les employ\u00e9s d&#8217;installer des copies ill\u00e9gales.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Les_actes_d%E2%80%99ajout_de_suppression_ou_de_modification_des_informations_de_gestion_des_droits\"><\/span>Les actes d&#8217;ajout, de suppression ou de modification des informations de gestion des droits<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>L&#8217;article 113, paragraphe 8, de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur est une disposition visant \u00e0 prot\u00e9ger les informations de gestion des droits des \u0153uvres num\u00e9riques. Les informations de gestion des droits d\u00e9signent les informations ajout\u00e9es \u00e9lectroniquement \u00e0 une \u0153uvre, telles que le nom du titulaire des droits ou les conditions de licence d&#8217;utilisation. Selon cette disposition, les actes consistant \u00e0 ajouter intentionnellement de fausses informations de gestion des droits, ou \u00e0 supprimer ou modifier intentionnellement des informations de gestion des droits l\u00e9gitimes, sont consid\u00e9r\u00e9s comme des infractions pr\u00e9sum\u00e9es. De m\u00eame, distribuer ou transmettre au public des copies d&#8217;une \u0153uvre dont les informations de gestion des droits ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es ou modifi\u00e9es de mani\u00e8re frauduleuse, en connaissant ce fait, est \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9 comme une infraction pr\u00e9sum\u00e9e. Cette disposition vise \u00e0 interdire les actes qui rendent la provenance et les relations de droits des contenus num\u00e9riques obscures et favorisent la violation des droits.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Comparaison_des_types_d%E2%80%99actes_reputes_contrefaisants_sous_le_droit_japonais\"><\/span>Comparaison des types d&#8217;actes r\u00e9put\u00e9s contrefaisants sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Nous avons compil\u00e9 dans le tableau ci-dessous les exigences des principaux actes r\u00e9put\u00e9s contrefaisants que nous avons pr\u00e9c\u00e9demment expliqu\u00e9s. Ce tableau clarifie les conditions sous lesquelles la responsabilit\u00e9 l\u00e9gale est engag\u00e9e et servira de r\u00e9f\u00e9rence pour l&#8217;\u00e9valuation des risques par les entreprises.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Type d&#8217;acte<\/td><td>Exigences principales<\/td><td>Article de r\u00e9f\u00e9rence<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Importation de contrefa\u00e7ons<\/td><td>\u30fbAvoir l&#8217;intention de distribuer au Japon\u30fbAu moment de l&#8217;importation, l&#8217;article doit \u00eatre tel qu&#8217;il constituerait une infraction s&#8217;il \u00e9tait produit au Japon<\/td><td>Article 113, paragraphe 1, point 1 de la Loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><tr><td>Distribution et possession de contrefa\u00e7ons<\/td><td>\u30fbSavoir que l&#8217;article est une contrefa\u00e7on\u30fbL&#8217;acte de distribution ou la possession dans le but de distribuer<\/td><td>Article 113, paragraphe 1, point 2 de la Loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><tr><td>Exportation de contrefa\u00e7ons<\/td><td>\u30fbEffectuer l&#8217;exportation dans le cadre d&#8217;une activit\u00e9 professionnelle\u30fbPoss\u00e9der l&#8217;article dans le but de l&#8217;exporter<\/td><td>Article 113, paragraphe 1, point 2 de la Loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><tr><td>Utilisation de programmes contrefaits<\/td><td>\u30fbUtilisation dans le cadre professionnel\u30fbSavoir au moment de l&#8217;acquisition du droit d&#8217;utilisation que le programme est une contrefa\u00e7on<\/td><td>Article 113, paragraphe 5 de la Loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><tr><td>Modification des informations de gestion des droits<\/td><td>\u30fbModifier ou supprimer intentionnellement des informations fausses ou des informations de gestion des droits\u30fbDistribuer le mat\u00e9riel modifi\u00e9 en connaissant ces faits<\/td><td>Article 113, paragraphe 8 de la Loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Mesures_de_reparation_civiles_sous_le_droit_japonais\"><\/span>Mesures de r\u00e9paration civiles sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>En cas de violation du droit d&#8217;auteur (y compris les violations pr\u00e9sum\u00e9es), le titulaire des droits peut demander \u00e0 l&#8217;infractionnaire deux types principaux de r\u00e9parations civiles : une injonction de cessation et une demande de dommages-int\u00e9r\u00eats.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Demande_d%E2%80%99injonction\"><\/span>Demande d&#8217;injonction<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article 112 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur, le titulaire des droits peut demander \u00e0 celui qui commet actuellement une infraction de l&#8217;arr\u00eater, et \u00e0 celui qui risque de commettre une infraction, de la pr\u00e9venir. Cela inclut \u00e9galement la demande de mesures n\u00e9cessaires pour arr\u00eater ou pr\u00e9venir l&#8217;infraction, telles que la destruction des objets cr\u00e9\u00e9s par l&#8217;acte d&#8217;infraction ou le retrait des \u00e9quipements utilis\u00e9s pour l&#8217;infraction. La caract\u00e9ristique la plus importante de la demande d&#8217;injonction est qu&#8217;il n&#8217;est pas n\u00e9cessaire de prouver l&#8217;intention ou la n\u00e9gligence de l&#8217;infractionnaire. Cela permet au titulaire des droits d&#8217;arr\u00eater rapidement l&#8217;acte d&#8217;infraction et de pr\u00e9venir l&#8217;aggravation des dommages. Pour une entreprise, recevoir une demande d&#8217;injonction peut signifier un arr\u00eat imm\u00e9diat et direct de l&#8217;exp\u00e9dition des produits ou de la fourniture de services, avec un impact consid\u00e9rable sur l&#8217;activit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Demande_de_dommages-interets\"><\/span>Demande de dommages-int\u00e9r\u00eats<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Lorsque le droit d&#8217;auteur est viol\u00e9 par l&#8217;intention ou la n\u00e9gligence de l&#8217;infractionnaire, le titulaire des droits peut demander des dommages-int\u00e9r\u00eats en vertu de l&#8217;article 709 du Code civil japonais. Comme il est souvent difficile de prouver le montant des dommages dans les cas de violation du droit d&#8217;auteur, l&#8217;article 114 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur pr\u00e9voit des dispositions sp\u00e9ciales pour all\u00e9ger le fardeau de la preuve du titulaire des droits. Les principales m\u00e9thodes de calcul sont les suivantes : Premi\u00e8rement, multiplier le nombre d&#8217;articles contrefaits vendus par l&#8217;infractionnaire par le b\u00e9n\u00e9fice unitaire que le titulaire des droits aurait pu r\u00e9aliser si l&#8217;acte d&#8217;infraction n&#8217;avait pas eu lieu (article 114, paragraphe 1). Deuxi\u00e8mement, estimer le montant des dommages du titulaire des droits en fonction du profit r\u00e9alis\u00e9 par l&#8217;infractionnaire gr\u00e2ce \u00e0 l&#8217;acte d&#8217;infraction (article 114, paragraphe 2). Troisi\u00e8mement, demander le montant d&#8217;argent qui aurait d\u00fb \u00eatre re\u00e7u pour l&#8217;exercice de ce droit d&#8217;auteur (\u00e9quivalent \u00e0 des redevances de licence) comme montant des dommages (article 114, paragraphe 3). Le titulaire des droits peut choisir et revendiquer la m\u00e9thode de calcul la plus avantageuse pour lui. Ce cadre juridique donne au titulaire des droits une position de n\u00e9gociation forte, tandis que pour l&#8217;entreprise d\u00e9fenderesse, il pr\u00e9sente un double risque : celui d&#8217;un arr\u00eat des activit\u00e9s et celui d&#8217;une responsabilit\u00e9 pour des dommages-int\u00e9r\u00eats \u00e9lev\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Sanctions_finales_les_peines_penales_sous_le_droit_japonais\"><\/span>Sanctions finales : les peines p\u00e9nales sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>La violation du droit d&#8217;auteur ne se limite pas \u00e0 la responsabilit\u00e9 civile, mais constitue \u00e9galement un acte criminel passible de sanctions p\u00e9nales.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Sanctions_a_l%E2%80%99encontre_des_individus\"><\/span>Sanctions \u00e0 l&#8217;encontre des individus<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>En cas de violation directe du droit d&#8217;auteur, du droit de publication ou des droits voisins, l&#8217;individu fautif peut \u00eatre condamn\u00e9 \u00e0 une peine d&#8217;emprisonnement de dix ans au maximum ou \u00e0 une amende de dix millions de yens (environ 75 000 euros) ou les deux (selon l&#8217;article 119, paragraphe 1, de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur). De plus, pour de nombreux actes de violation pr\u00e9sum\u00e9e d\u00e9crits dans cet article (comme la possession dans le but de distribuer des copies pirates), une peine d&#8217;emprisonnement de cinq ans au maximum ou une amende de cinq millions de yens (environ 37 500 euros) ou les deux peut \u00eatre impos\u00e9e (selon le m\u00eame article, paragraphe 2).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Dispositions_penales_a_l%E2%80%99encontre_des_personnes_morales\"><\/span>Dispositions p\u00e9nales \u00e0 l&#8217;encontre des personnes morales<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ce que les dirigeants d&#8217;entreprise doivent prendre tr\u00e8s au s\u00e9rieux est la &#8220;disposition p\u00e9nale conjointe&#8221; \u00e9tablie \u00e0 l&#8217;article 124 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur. Selon cette disposition, si un employ\u00e9 d&#8217;une entreprise commet une infraction au droit d&#8217;auteur dans le cadre de ses fonctions, non seulement l&#8217;employ\u00e9 individuel peut \u00eatre puni, mais l&#8217;entreprise elle-m\u00eame, en tant que personne morale, peut \u00e9galement \u00eatre condamn\u00e9e \u00e0 une amende maximale de trois cents millions de yens (environ 2,25 millions d&#8217;euros). L&#8217;existence de cette disposition p\u00e9nale conjointe transforme la violation du droit d&#8217;auteur d&#8217;un simple &#8220;probl\u00e8me personnel de l&#8217;employ\u00e9&#8221; en un risque de gestion majeur qui pourrait \u00e9branler l&#8217;existence m\u00eame de l&#8217;entreprise. Une amende de trois cents millions de yens souligne clairement l&#8217;urgence pour le conseil d&#8217;administration et les actionnaires de mettre en place et de renforcer un syst\u00e8me de conformit\u00e9 au droit d&#8217;auteur.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Principe_de_l%E2%80%99infraction_sur_plainte_et_exceptions\"><\/span>Principe de l&#8217;infraction sur plainte et exceptions<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La plupart des infractions au droit d&#8217;auteur sont, en principe, des &#8220;infractions sur plainte&#8221;, ce qui signifie qu&#8217;une action publique ne peut \u00eatre intent\u00e9e sans la plainte du titulaire des droits. Cependant, dans le cas de d\u00e9lits particuli\u00e8rement graves, tels que la distribution de copies pirates dans le but de r\u00e9aliser un profit ou de nuire aux int\u00e9r\u00eats du titulaire des droits, les autorit\u00e9s d&#8217;enqu\u00eate peuvent engager des poursuites sans la plainte du titulaire des droits, car ces actes sont consid\u00e9r\u00e9s comme des &#8220;infractions non soumises \u00e0 plainte&#8221;, ce qui renforce l&#8217;application de la loi.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Resume_La_gestion_des_droits_d%E2%80%99auteur_comme_strategie_d%E2%80%99entreprise\"><\/span>R\u00e9sum\u00e9 : La gestion des droits d&#8217;auteur comme strat\u00e9gie d&#8217;entreprise<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>La loi japonaise sur les droits d&#8217;auteur r\u00e9glemente non seulement les actes d&#8217;infraction directs, mais aussi une vari\u00e9t\u00e9 d&#8217;actes consid\u00e9r\u00e9s comme des infractions indirectes, tels que la distribution de contrefa\u00e7ons et l&#8217;utilisation ill\u00e9gale de logiciels. Les p\u00e9nalit\u00e9s en cas de violation sont extr\u00eamement graves, incluant des injonctions qui peuvent entraver la continuit\u00e9 des affaires, des dommages-int\u00e9r\u00eats \u00e9lev\u00e9s, ainsi que des sanctions p\u00e9nales s\u00e9v\u00e8res impos\u00e9es tant aux individus qu&#8217;aux entreprises. Dans un environnement juridique aussi complexe et strict, il est essentiel pour les entreprises de comprendre correctement la loi sur les droits d&#8217;auteur et de mettre en place un syst\u00e8me de conformit\u00e9 pr\u00e9ventif pour \u00e9viter les risques et r\u00e9aliser une croissance durable. Le cabinet Monolith offre une exp\u00e9rience pratique consid\u00e9rable dans le domaine des th\u00e8mes abord\u00e9s dans cet article, au sein du Japon. Notre cabinet compte plusieurs avocats qualifi\u00e9s dans des juridictions \u00e9trang\u00e8res et anglophones, capables de fournir un soutien juridique complet en combinant une connaissance approfondie du droit de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle japonais avec une perspective internationale. Nous sommes pr\u00eats \u00e0 soutenir vigoureusement votre entreprise du point de vue juridique, de la construction d&#8217;un syst\u00e8me de conformit\u00e9 en mati\u00e8re de droits d&#8217;auteur, \u00e0 la r\u00e9vision des contrats de licence, jusqu&#8217;\u00e0 la gestion des conflits en cas de litige.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pour les entreprises qui d\u00e9veloppent leurs activit\u00e9s au Japon, la conformit\u00e9 au droit d&#8217;auteur ne constitue pas simplement une proc\u00e9dure l\u00e9gale, mais repr\u00e9sente un pilier essentiel de la gouvern [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":73505,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,88],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73504"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73504"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73504\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73640,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73504\/revisions\/73640"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73505"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73504"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73504"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73504"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}