{"id":73512,"date":"2025-10-23T22:33:40","date_gmt":"2025-10-23T13:33:40","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/fr\/?p=73512"},"modified":"2025-11-15T02:18:09","modified_gmt":"2025-11-14T17:18:09","slug":"copyright-protection-term-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan","title":{"rendered":"Explication de la naissance des droits et de la dur\u00e9e de protection en droit d&#8217;auteur japonais"},"content":{"rendered":"\n<p>Dans le portefeuille de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle d&#8217;une entreprise, le droit d&#8217;auteur constitue un droit fondamental prot\u00e9geant une gamme vari\u00e9e d&#8217;actifs tels que les logiciels, le mat\u00e9riel marketing, les rapports de recherche et d\u00e9veloppement, et les designs. Pour les entreprises qui op\u00e8rent \u00e0 l&#8217;\u00e9chelle mondiale, comprendre pr\u00e9cis\u00e9ment les caract\u00e9ristiques du syst\u00e8me de droit d&#8217;auteur de chaque pays, et en particulier celui du Japon, est crucial pour la gestion des actifs et la pr\u00e9vention des risques. Le syst\u00e8me de droit d&#8217;auteur japonais, tout en partageant une base commune avec de nombreux syst\u00e8mes adopt\u00e9s \u00e0 travers le monde, poss\u00e8de des principes uniques concernant le m\u00e9canisme de naissance des droits et les m\u00e9thodes de calcul de la dur\u00e9e de protection. La loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur adopte un principe de &#8220;non-formalisme&#8221;, qui ne n\u00e9cessite aucune proc\u00e9dure d&#8217;enregistrement ou de demande aupr\u00e8s d&#8217;une autorit\u00e9 administrative pour la naissance des droits. Cela signifie que la protection l\u00e9gale est automatiquement accord\u00e9e d\u00e8s l&#8217;ach\u00e8vement de l&#8217;activit\u00e9 cr\u00e9ative. Cependant, cette protection automatique ne s&#8217;applique pas \u00e0 tous les produits. Pour \u00eatre reconnu comme une &#8220;\u0153uvre&#8221; et b\u00e9n\u00e9ficier de la protection l\u00e9gale, il est n\u00e9cessaire de satisfaire \u00e0 l&#8217;exigence de &#8220;cr\u00e9ativit\u00e9&#8221;. Ce crit\u00e8re est essentiel pour distinguer entre une simple collection de faits ou de donn\u00e9es et le r\u00e9sultat d&#8217;une activit\u00e9 cr\u00e9ative intellectuelle. Il est tout aussi important de comprendre la dur\u00e9e de cette protection, c&#8217;est-\u00e0-dire combien de temps elle dure. La loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur adopte deux principes principaux pour le calcul de la dur\u00e9e de protection : un principe bas\u00e9 sur la mort de l&#8217;auteur et un principe exceptionnel bas\u00e9 sur le moment de la publication de l&#8217;\u0153uvre. Le principe applicable d\u00e9pend de la nature de l&#8217;\u0153uvre et de la mani\u00e8re dont l&#8217;auteur est indiqu\u00e9. Ces r\u00e8gles complexes fournissent un cadre l\u00e9gal pr\u00e9visible pour maximiser la valeur des actifs immat\u00e9riels d&#8217;une entreprise et g\u00e9rer leur cycle de vie. Cet article explique en d\u00e9tail, sur la base de la l\u00e9gislation et de la jurisprudence, les exigences pour la naissance des droits dans la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur, les m\u00e9thodes sp\u00e9cifiques de calcul de la dur\u00e9e de protection et le processus menant \u00e0 leur extinction.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#La_naissance_du_droit_d%E2%80%99auteur_le_principe_de_formalisme_et_la_necessite_de_creativite\" title=\"La naissance du droit d&#8217;auteur : le principe de formalisme et la n\u00e9cessit\u00e9 de cr\u00e9ativit\u00e9\">La naissance du droit d&#8217;auteur : le principe de formalisme et la n\u00e9cessit\u00e9 de cr\u00e9ativit\u00e9<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#Le_principe_de_formalisme\" title=\"Le principe de formalisme\">Le principe de formalisme<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#La_%C2%AB_creativite_%C2%BB_prerequis_pour_la_qualification_d%E2%80%99oeuvre\" title=\"La \u00ab cr\u00e9ativit\u00e9 \u00bb, pr\u00e9requis pour la qualification d&#8217;\u0153uvre\">La \u00ab cr\u00e9ativit\u00e9 \u00bb, pr\u00e9requis pour la qualification d&#8217;\u0153uvre<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#La_notion_de_duree_de_protection_du_droit_d%E2%80%99auteur_sous_le_droit_japonais\" title=\"La notion de dur\u00e9e de protection du droit d&#8217;auteur sous le droit japonais\">La notion de dur\u00e9e de protection du droit d&#8217;auteur sous le droit japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#Periode_de_protection_principale_70_ans_apres_le_deces_de_l%E2%80%99auteur\" title=\"P\u00e9riode de protection principale : 70 ans apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de l&#8217;auteur\">P\u00e9riode de protection principale : 70 ans apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de l&#8217;auteur<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#Periodes_de_protection_exceptionnelles_sous_le_droit_d%E2%80%99auteur_japonais\" title=\"P\u00e9riodes de protection exceptionnelles sous le droit d&#8217;auteur japonais\">P\u00e9riodes de protection exceptionnelles sous le droit d&#8217;auteur japonais<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#OEuvres_anonymes_ou_sous_pseudonyme\" title=\"\u0152uvres anonymes ou sous pseudonyme\">\u0152uvres anonymes ou sous pseudonyme<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#OEuvres_sous_nom_collectif_en_droit_japonais\" title=\"\u0152uvres sous nom collectif en droit japonais\">\u0152uvres sous nom collectif en droit japonais<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#Les_oeuvres_cinematographiques_sous_le_droit_d%E2%80%99auteur_japonais\" title=\"Les \u0153uvres cin\u00e9matographiques sous le droit d&#8217;auteur japonais\">Les \u0153uvres cin\u00e9matographiques sous le droit d&#8217;auteur japonais<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#Comparaison_des_periodes_de_protection\" title=\"Comparaison des p\u00e9riodes de protection\">Comparaison des p\u00e9riodes de protection<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/fr\/general-corporate\/copyright-protection-term-japan\/#Resume\" title=\"R\u00e9sum\u00e9\">R\u00e9sum\u00e9<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_naissance_du_droit_d%E2%80%99auteur_le_principe_de_formalisme_et_la_necessite_de_creativite\"><\/span>La naissance du droit d&#8217;auteur : le principe de formalisme et la n\u00e9cessit\u00e9 de cr\u00e9ativit\u00e9<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Sous le r\u00e9gime du droit d&#8217;auteur japonais, les droits d&#8217;auteur naissent automatiquement d\u00e8s lors que certaines conditions sont remplies. Comprendre ce m\u00e9canisme de naissance est la premi\u00e8re \u00e9tape pour g\u00e9rer correctement les droits de sa propre entreprise et \u00e9viter de violer les droits d&#8217;autrui. Nous allons ici expliquer les deux \u00e9l\u00e9ments cl\u00e9s de la naissance des droits : le \u00ab principe de formalisme \u00bb et la \u00ab cr\u00e9ativit\u00e9 \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Le_principe_de_formalisme\"><\/span>Le principe de formalisme<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Un des principes fondamentaux adopt\u00e9s par le syst\u00e8me du droit d&#8217;auteur au Japon est le \u00ab principe de formalisme \u00bb. Cela signifie que pour la naissance et la jouissance des droits d&#8217;auteur, aucune formalit\u00e9 n&#8217;est n\u00e9cessaire. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, contrairement aux droits de brevet ou de marque qui n\u00e9cessitent une demande ou un enregistrement aupr\u00e8s d&#8217;une agence administrative, les droits d&#8217;auteur sont automatiquement accord\u00e9s \u00e0 l&#8217;auteur d\u00e8s l&#8217;instant o\u00f9 l&#8217;\u0153uvre est cr\u00e9\u00e9e. Ce principe est clairement \u00e9tabli dans l&#8217;article 17, paragraphe 2 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur, qui stipule qu&#8217;aucune formalit\u00e9 n&#8217;est requise pour jouir des droits moraux et des droits d&#8217;auteur.<\/p>\n\n\n\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 ce principe de formalisme, par exemple, un rapport r\u00e9dig\u00e9 par un employ\u00e9 d&#8217;entreprise, un graphique cr\u00e9\u00e9 par un designer ou un code source \u00e9crit par un programmeur sont imm\u00e9diatement prot\u00e9g\u00e9s par le droit d&#8217;auteur d\u00e8s leur ach\u00e8vement. L&#8217;affichage du symbole \u00a9 (marque de copyright) que l&#8217;on voit souvent sur les sites web et les publications n&#8217;est pas une condition pour l&#8217;existence des droits. Le symbole \u00a9 est une indication coutumi\u00e8re de l&#8217;existence du droit d&#8217;auteur et son absence n&#8217;affecte pas la validit\u00e9 des droits.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce principe simplifie le processus d&#8217;acquisition des droits et encourage l&#8217;activit\u00e9 cr\u00e9ative. Cependant, cela signifie \u00e9galement que la responsabilit\u00e9 de prouver l&#8217;existence et l&#8217;attribution des droits incombe au titulaire des droits. En cas de litige, il est n\u00e9cessaire de prouver objectivement quand, qui et quoi a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9, ce qui rend essentielles des mesures pratiques telles que la tenue de registres de la date de cr\u00e9ation et la mise en place de contrats.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_%C2%AB_creativite_%C2%BB_prerequis_pour_la_qualification_d%E2%80%99oeuvre\"><\/span>La \u00ab cr\u00e9ativit\u00e9 \u00bb, pr\u00e9requis pour la qualification d&#8217;\u0153uvre<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Alors que les droits d&#8217;auteur naissent automatiquement et sans formalit\u00e9s, leur protection est limit\u00e9e aux objets qui correspondent \u00e0 la d\u00e9finition l\u00e9gale d&#8217;\u00ab \u0153uvre \u00bb. L&#8217;article 2, paragraphe 1, point 1 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur d\u00e9finit une \u0153uvre comme \u00ab une expression cr\u00e9ative de pens\u00e9es ou de sentiments qui appartient au domaine de la litt\u00e9rature, de la science, de l&#8217;art ou de la musique \u00bb. Dans cette d\u00e9finition, le crit\u00e8re le plus important en pratique est la \u00ab cr\u00e9ativit\u00e9 \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>La cr\u00e9ativit\u00e9 signifie que l&#8217;expression refl\u00e8te une certaine individualit\u00e9 de l&#8217;auteur, sans qu&#8217;il soit n\u00e9cessaire d&#8217;exiger une grande qualit\u00e9 artistique, de nouveaut\u00e9 ou d&#8217;originalit\u00e9. Une \u0153uvre est g\u00e9n\u00e9ralement reconnue comme cr\u00e9ative si elle est le r\u00e9sultat de l&#8217;activit\u00e9 intellectuelle du cr\u00e9ateur et non une simple imitation d&#8217;une autre \u0153uvre. \u00c0 l&#8217;inverse, les expressions qui seraient identiques quel que soit l&#8217;auteur ou qui consistent simplement en des faits ou des donn\u00e9es ne sont pas reconnues comme cr\u00e9atives et ne sont pas prot\u00e9g\u00e9es en tant qu&#8217;\u0153uvres.<\/p>\n\n\n\n<p>Un exemple notable de litige o\u00f9 la cr\u00e9ativit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 un enjeu est l&#8217;affaire de la base de donn\u00e9es \u00ab NTT Town Page \u00bb (jugement du tribunal de district de Tokyo, 16 mai 1997). Dans cette affaire, la nature d&#8217;\u0153uvre de la base de donn\u00e9es \u00ab Town Page \u00bb, qui classait les num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9phone par profession, a \u00e9t\u00e9 contest\u00e9e. Le tribunal a jug\u00e9 que, contrairement aux \u00ab Hello Pages \u00bb, qui se contentaient de lister des noms de personnes ou d&#8217;entreprises par ordre alphab\u00e9tique, le syst\u00e8me de classification professionnelle des \u00ab Town Pages \u00bb refl\u00e9tait l&#8217;ing\u00e9niosit\u00e9 du cr\u00e9ateur dans la s\u00e9lection et l&#8217;arrangement des informations, et a donc reconnu la cr\u00e9ativit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce cas est instructif pour les entreprises qui g\u00e8rent des actifs informationnels. La protection par le droit d&#8217;auteur des bases de donn\u00e9es telles que les listes de clients ou les donn\u00e9es de vente d\u00e9tenues par une entreprise d\u00e9pend de la pr\u00e9sence de cr\u00e9ativit\u00e9 dans la \u00ab s\u00e9lection ou la composition syst\u00e9matique \u00bb de ces informations (article 12-2 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur). Si cette composition est banale ou d\u00e9termin\u00e9e de mani\u00e8re in\u00e9vitable pour un objectif sp\u00e9cifique, la cr\u00e9ativit\u00e9 peut \u00eatre ni\u00e9e et la base de donn\u00e9es peut ne pas \u00eatre prot\u00e9g\u00e9e par le droit d&#8217;auteur. Les entreprises doivent \u00e9valuer avec pr\u00e9cision si leurs actifs informationnels sont simplement un ensemble de donn\u00e9es ou s&#8217;ils constituent une \u0153uvre cr\u00e9ative, et \u00e9laborer une strat\u00e9gie de gestion de l&#8217;information \u00e0 plusieurs niveaux, en tenant compte d&#8217;autres moyens de protection (par exemple, la protection en tant que secrets commerciaux en vertu de la loi sur la pr\u00e9vention de la concurrence d\u00e9loyale ou la protection contractuelle).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_notion_de_duree_de_protection_du_droit_d%E2%80%99auteur_sous_le_droit_japonais\"><\/span>La notion de dur\u00e9e de protection du droit d&#8217;auteur sous le droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Une fois \u00e9tabli, le droit d&#8217;auteur n&#8217;est pas \u00e9ternel. La loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur vise \u00e0 prot\u00e9ger les droits des auteurs tout en lib\u00e9rant les \u0153uvres dont la p\u00e9riode de protection a expir\u00e9 en tant que patrimoine culturel public (domaine public), favorisant ainsi leur libre utilisation et contribuant au d\u00e9veloppement culturel. Par cons\u00e9quent, une p\u00e9riode de protection clairement d\u00e9finie est \u00e9tablie pour le droit d&#8217;auteur.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour comprendre comment calculer cette p\u00e9riode de protection, il est essentiel de saisir le principe de base de la &#8220;r\u00e8gle de l&#8217;ann\u00e9e civile&#8221;. L&#8217;article 57 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur stipule que le calcul de la fin de la p\u00e9riode de protection commence le &#8220;1er janvier de l&#8217;ann\u00e9e suivant&#8221; l&#8217;\u00e9v\u00e9nement qui sert de point de d\u00e9part, tel que le d\u00e9c\u00e8s de l&#8217;auteur, la date de publication ou la date de cr\u00e9ation de l&#8217;\u0153uvre. Par exemple, si un auteur d\u00e9c\u00e8de le 15 mai 2024, la date de d\u00e9but pour calculer la p\u00e9riode de protection de ses \u0153uvres serait le 1er janvier 2025. Si la p\u00e9riode de protection est de 70 ans, elle expirera le 31 d\u00e9cembre 2094. Cette r\u00e8gle de l&#8217;ann\u00e9e civile vise \u00e0 simplifier les calculs et s&#8217;applique \u00e0 tous les calculs de p\u00e9riode de protection.<\/p>\n\n\n\n<p>La notion de p\u00e9riode de protection du droit d&#8217;auteur dans la loi japonaise se divise en deux syst\u00e8mes principaux. Le premier est le &#8220;principe du calcul \u00e0 partir du d\u00e9c\u00e8s&#8221;, qui s&#8217;applique lorsque l&#8217;auteur est une personne physique. Le second est le &#8220;principe du calcul \u00e0 partir de la publication&#8221;, qui s&#8217;applique lorsque l&#8217;identification de l&#8217;auteur est difficile ou lorsque l&#8217;auteur est une personne morale. La dur\u00e9e de la p\u00e9riode de protection varie consid\u00e9rablement selon le principe applicable, il est donc essentiel de comprendre cette distinction avec pr\u00e9cision.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Periode_de_protection_principale_70_ans_apres_le_deces_de_l%E2%80%99auteur\"><\/span>P\u00e9riode de protection principale : 70 ans apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de l&#8217;auteur<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>La r\u00e8gle fondamentale concernant la dur\u00e9e de protection du droit d&#8217;auteur en vertu de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur est que les droits subsistent pendant 70 ans apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de l&#8217;auteur. Cette disposition s&#8217;applique lorsque l&#8217;auteur est une personne physique et que l&#8217;\u0153uvre a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e sous son v\u00e9ritable nom (ou sous un pseudonyme largement reconnu). L&#8217;article 51, paragraphe 2 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur stipule que &#8220;le droit d&#8217;auteur subsiste&#8230; jusqu&#8217;\u00e0 l&#8217;expiration d&#8217;une p\u00e9riode de 70 ans apr\u00e8s la mort de l&#8217;auteur&#8221;. Cette p\u00e9riode est con\u00e7ue pour prot\u00e9ger les int\u00e9r\u00eats des ayants droit, tels que les membres de la famille, non seulement pendant la vie de l&#8217;auteur mais aussi pendant une certaine p\u00e9riode apr\u00e8s sa mort.<\/p>\n\n\n\n<p>Cette p\u00e9riode de protection \u00e9tait auparavant de &#8220;50 ans apr\u00e8s la mort&#8221;, mais elle a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e \u00e0 &#8220;70 ans apr\u00e8s la mort&#8221; \u00e0 partir du 30 d\u00e9cembre 2018 (Heisei 30), suite \u00e0 une r\u00e9vision de la loi en lien avec l&#8217;entr\u00e9e en vigueur de l&#8217;Accord de Partenariat Transpacifique (TPP11). Cette extension vise \u00e0 harmoniser avec les normes internationales. Il est important de noter que pour les \u0153uvres dont les droits d&#8217;auteur \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 \u00e9teints au moment de l&#8217;entr\u00e9e en vigueur de cette r\u00e9forme, la p\u00e9riode de protection n&#8217;est pas \u00e9tendue r\u00e9troactivement. Ce principe est connu sous le nom de &#8220;non-r\u00e9troactivit\u00e9 de la protection&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le cas d&#8217;une &#8220;\u0153uvre de collaboration&#8221; cr\u00e9\u00e9e conjointement par plusieurs auteurs, le calcul de la p\u00e9riode de protection diff\u00e8re l\u00e9g\u00e8rement. Selon la parenth\u00e8se de l&#8217;article 51, paragraphe 2 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur, la p\u00e9riode de protection est fix\u00e9e \u00e0 &#8220;70 ans apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s du dernier auteur d\u00e9c\u00e9d\u00e9&#8221;. Par exemple, si un roman a \u00e9t\u00e9 co\u00e9crit par deux auteurs, les droits d&#8217;auteur ne s&#8217;\u00e9teignent pas avec la mort du premier ; la p\u00e9riode de 70 ans commence \u00e0 partir du d\u00e9c\u00e8s du second auteur. Cette disposition prend en compte le fait que la contribution de chaque auteur \u00e0 une \u0153uvre de collaboration est indivisible et int\u00e9grale.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Periodes_de_protection_exceptionnelles_sous_le_droit_d%E2%80%99auteur_japonais\"><\/span>P\u00e9riodes de protection exceptionnelles sous le droit d&#8217;auteur japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Il existe des cas o\u00f9 il est difficile ou inappropri\u00e9 d&#8217;appliquer le principe selon lequel la p\u00e9riode de protection du droit d&#8217;auteur est bas\u00e9e sur la mort de l&#8217;auteur. Par exemple, lorsque l&#8217;identit\u00e9 de l&#8217;auteur est inconnue ou lorsque l&#8217;auteur est une entit\u00e9 juridique qui ne peut pas &#8220;mourir&#8221;. Pour r\u00e9pondre \u00e0 ces situations, la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur \u00e9tablit des p\u00e9riodes de protection exceptionnelles qui commencent \u00e0 d&#8217;autres moments, tels que la date de publication de l&#8217;\u0153uvre. Ces dispositions exceptionnelles sont tr\u00e8s importantes dans la pratique car elles s&#8217;appliquent \u00e0 de nombreuses \u0153uvres cr\u00e9\u00e9es dans le cadre d&#8217;activit\u00e9s d&#8217;entreprise.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"OEuvres_anonymes_ou_sous_pseudonyme\"><\/span>\u0152uvres anonymes ou sous pseudonyme<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Il est souvent difficile de d\u00e9terminer objectivement la date de d\u00e9c\u00e8s d&#8217;un auteur qui publie ses \u0153uvres de mani\u00e8re anonyme ou sous un pseudonyme (tel qu&#8217;un nom de plume). En cons\u00e9quence, l&#8217;article 52 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur stipule que la dur\u00e9e de protection de ces \u0153uvres est de &#8220;70 ans apr\u00e8s leur publication&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Cependant, il existe plusieurs exceptions \u00e0 cette r\u00e8gle. Si, avant l&#8217;expiration des 70 ans suivant la publication, il est \u00e9vident que 70 ans se sont \u00e9coul\u00e9s depuis le d\u00e9c\u00e8s de l&#8217;auteur, la p\u00e9riode de protection prend fin \u00e0 ce moment-l\u00e0. De plus, si l&#8217;auteur effectue l&#8217;une des actions suivantes dans un d\u00e9lai prescrit, la p\u00e9riode de protection passe au principe g\u00e9n\u00e9ral de &#8220;70 ans apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<ol type=\"1\" start=\"1\">\n<li>L&#8217;auteur enregistre son vrai nom aupr\u00e8s de l&#8217;Agence pour les Affaires Culturelles (conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article 75 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur).<\/li>\n\n\n\n<li>L&#8217;auteur republie son \u0153uvre en y affichant son vrai nom ou un pseudonyme bien connu en tant que nom de l&#8217;auteur.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Ces dispositions offrent \u00e0 l&#8217;auteur ou \u00e0 ses h\u00e9ritiers des options pour assurer une p\u00e9riode de protection plus longue.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"OEuvres_sous_nom_collectif_en_droit_japonais\"><\/span>\u0152uvres sous nom collectif en droit japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>De nombreuses \u0153uvres cr\u00e9\u00e9es par des entreprises entrent dans cette cat\u00e9gorie. Les \u0153uvres dont les auteurs sont des personnes morales ou d&#8217;autres types d&#8217;organisations, commun\u00e9ment appel\u00e9es \u00ab \u0153uvres cr\u00e9\u00e9es dans l&#8217;exercice des fonctions \u00bb ou \u00ab \u0153uvres de personnes morales \u00bb, ne peuvent pas \u00eatre soumises \u00e0 la r\u00e8gle de calcul bas\u00e9e sur le d\u00e9c\u00e8s de l&#8217;auteur, car une personne morale ne \u00ab meurt \u00bb pas comme le ferait une personne physique. Par cons\u00e9quent, l&#8217;article 53 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur stipule que la dur\u00e9e de protection de ces droits d&#8217;auteur est de \u00ab 70 ans apr\u00e8s la publication de l&#8217;\u0153uvre \u00bb. De plus, si l&#8217;\u0153uvre n&#8217;a pas \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e dans les 70 ans suivant sa cr\u00e9ation, la dur\u00e9e de protection expire apr\u00e8s \u00ab 70 ans \u00e0 compter de sa cr\u00e9ation \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est important de d\u00e9terminer dans quelles circonstances une personne morale peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme l&#8217;auteur d&#8217;une \u0153uvre. Cela est d\u00e9fini par les crit\u00e8res des \u00ab \u0153uvres cr\u00e9\u00e9es dans l&#8217;exercice des fonctions \u00bb \u00e9tablis \u00e0 l&#8217;article 15 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, une \u0153uvre (\u00e0 l&#8217;exception des programmes informatiques) qui est \u2460 cr\u00e9\u00e9e sur l&#8217;initiative de la personne morale, \u2461 par une personne agissant dans le cadre des activit\u00e9s de cette personne morale, \u2462 dans l&#8217;exercice de ses fonctions, et \u2463 publi\u00e9e sous le nom de la personne morale, est consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e9tant cr\u00e9\u00e9e par la personne morale, \u00e0 moins qu&#8217;un contrat ou un r\u00e8glement de travail n&#8217;en dispose autrement.<\/p>\n\n\n\n<p>En d&#8217;autres termes, pour qu&#8217;une entreprise soit le sujet des droits d&#8217;auteur et b\u00e9n\u00e9ficie d&#8217;une p\u00e9riode de protection de 70 ans apr\u00e8s publication, il est essentiel que l&#8217;\u0153uvre remplisse d&#8217;abord les conditions d&#8217;une \u0153uvre cr\u00e9\u00e9e dans l&#8217;exercice des fonctions. \u00c9tablir des dispositions claires dans les contrats de travail ou les r\u00e8glements internes concernant l&#8217;attribution des droits sur les \u0153uvres cr\u00e9\u00e9es par les employ\u00e9s est extr\u00eamement important, non seulement pour d\u00e9terminer le propri\u00e9taire des droits, mais aussi parce que cela peut avoir un impact indirect sur la dur\u00e9e de ces droits \u00e0 travers les changements dans les articles applicables.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Les_oeuvres_cinematographiques_sous_le_droit_d%E2%80%99auteur_japonais\"><\/span>Les \u0153uvres cin\u00e9matographiques sous le droit d&#8217;auteur japonais<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Les \u0153uvres cin\u00e9matographiques, impliquant de nombreuses \u00e9quipes et d&#8217;importants capitaux, poss\u00e8dent des caract\u00e9ristiques distinctes des autres \u0153uvres, ce qui justifie des dispositions sp\u00e9ciales concernant leur dur\u00e9e de protection. L&#8217;article 54 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur stipule que les droits d&#8217;auteur d&#8217;une \u0153uvre cin\u00e9matographique subsistent pendant \u00ab 70 ans apr\u00e8s sa publication \u00bb. Comme pour les \u0153uvres publi\u00e9es sous un nom collectif, si une \u0153uvre cin\u00e9matographique n&#8217;est pas publi\u00e9e dans les 70 ans suivant sa cr\u00e9ation, la dur\u00e9e de protection expire apr\u00e8s \u00ab 70 ans \u00e0 compter de sa cr\u00e9ation \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Autour de la dur\u00e9e de protection des \u0153uvres cin\u00e9matographiques, il y a eu un cas judiciaire important concernant la r\u00e9vision de la loi et le principe de non-r\u00e9troactivit\u00e9. Il s&#8217;agit de l&#8217;affaire &#8220;Shane&#8221; (d\u00e9cision de la Cour supr\u00eame du 18 d\u00e9cembre 2007 (2007)). Ce cas concernait le film &#8220;Shane&#8221;, publi\u00e9 en 1953. Selon la loi sur le droit d&#8217;auteur de l&#8217;\u00e9poque, la dur\u00e9e de protection d&#8217;un film \u00e9tait de 50 ans apr\u00e8s sa publication, et les droits d&#8217;auteur de &#8220;Shane&#8221; auraient d\u00fb expirer le 31 d\u00e9cembre 2003. Cependant, avec l&#8217;entr\u00e9e en vigueur de la loi r\u00e9vis\u00e9e sur le droit d&#8217;auteur le 1er janvier 2004, la dur\u00e9e de protection des films a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e \u00e0 70 ans apr\u00e8s publication. Les d\u00e9tenteurs des droits ont soutenu que cette extension devrait s&#8217;appliquer \u00e9galement \u00e0 &#8220;Shane&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Cependant, la Cour supr\u00eame a rejet\u00e9 l&#8217;argument des d\u00e9tenteurs des droits. La raison du jugement \u00e9tait que, au moment de l&#8217;entr\u00e9e en vigueur de la loi r\u00e9vis\u00e9e le 1er janvier 2004, les droits d&#8217;auteur de &#8220;Shane&#8221; avaient d\u00e9j\u00e0 expir\u00e9 la veille, le 31 d\u00e9cembre 2003, et \u00e9taient donc entr\u00e9s dans le domaine public. Le principe de non-r\u00e9troactivit\u00e9 du droit, qui stipule qu&#8217;un droit \u00e9teint ne peut \u00eatre r\u00e9anim\u00e9 par une modification ult\u00e9rieure de la loi, a \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce jugement ne s&#8217;est pas simplement content\u00e9 de d\u00e9terminer la dur\u00e9e des droits sur un seul film. Il a une importance consid\u00e9rable car il a d\u00e9montr\u00e9 une stabilit\u00e9 juridique claire quant \u00e0 l&#8217;impact des r\u00e9visions l\u00e9gislatives sur la dur\u00e9e de protection du droit d&#8217;auteur. Lorsque les entreprises cherchent \u00e0 utiliser des \u0153uvres du pass\u00e9, elles peuvent d\u00e9sormais s&#8217;assurer de la pr\u00e9sence de ces \u0153uvres dans le domaine public en se basant sur la l\u00e9gislation en vigueur au moment de l&#8217;expiration des droits, garantissant ainsi une pr\u00e9visibilit\u00e9. Cela a montr\u00e9 que le domaine public peut \u00eatre utilis\u00e9 comme une ressource culturelle stable, sans risque d&#8217;\u00eatre renvers\u00e9 par de futures modifications l\u00e9gislatives.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Comparaison_des_periodes_de_protection\"><\/span>Comparaison des p\u00e9riodes de protection<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Nous avons r\u00e9sum\u00e9 dans le tableau ci-dessous les principes et exceptions relatifs \u00e0 la dur\u00e9e de protection du droit d&#8217;auteur que nous avons expliqu\u00e9s jusqu&#8217;\u00e0 pr\u00e9sent. Ce tableau est destin\u00e9 \u00e0 v\u00e9rifier d&#8217;un coup d&#8217;\u0153il quelle p\u00e9riode de protection s&#8217;applique en fonction du type d&#8217;\u0153uvre et \u00e0 partir de quand ce calcul commence.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Type d&#8217;\u0153uvre<\/td><td>P\u00e9riode de protection<\/td><td>Point de d\u00e9part<\/td><td>Article de r\u00e9f\u00e9rence<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>\u0152uvre sous vrai nom<\/td><td>70 ans apr\u00e8s la mort de l&#8217;auteur<\/td><td>1er janvier de l&#8217;ann\u00e9e suivant la mort de l&#8217;auteur<\/td><td>Article 51 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><tr><td>\u0152uvre de collaboration<\/td><td>70 ans apr\u00e8s la mort du dernier auteur d\u00e9c\u00e9d\u00e9<\/td><td>1er janvier de l&#8217;ann\u00e9e suivant la mort du dernier auteur d\u00e9c\u00e9d\u00e9<\/td><td>Article 51 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><tr><td>\u0152uvre anonyme ou sous pseudonyme<\/td><td>70 ans apr\u00e8s la publication<\/td><td>1er janvier de l&#8217;ann\u00e9e suivant la publication de l&#8217;\u0153uvre<\/td><td>Article 52 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><tr><td>\u0152uvre sous le nom d&#8217;un groupe<\/td><td>70 ans apr\u00e8s la publication<\/td><td>1er janvier de l&#8217;ann\u00e9e suivant la publication de l&#8217;\u0153uvre<\/td><td>Article 53 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><tr><td>\u0152uvre cin\u00e9matographique<\/td><td>70 ans apr\u00e8s la publication<\/td><td>1er janvier de l&#8217;ann\u00e9e suivant la publication de l&#8217;\u0153uvre<\/td><td>Article 54 de la loi japonaise sur le droit d&#8217;auteur<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Resume\"><\/span>R\u00e9sum\u00e9<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Tel que d\u00e9taill\u00e9 dans cet article, le syst\u00e8me de droit d&#8217;auteur au Japon est bas\u00e9 sur un cadre juridique clair, de la naissance des droits jusqu&#8217;\u00e0 leur extinction. Concernant la naissance des droits, le Japon adopte un principe de &#8220;non-formalisme&#8221;, ne n\u00e9cessitant pas d&#8217;enregistrement, mais la &#8220;cr\u00e9ativit\u00e9&#8221; est requise comme condition pr\u00e9alable \u00e0 la protection. Cela sugg\u00e8re que toutes les informations g\u00e9n\u00e9r\u00e9es par une entreprise ne sont pas automatiquement prot\u00e9g\u00e9es, ce qui est un point important \u00e0 consid\u00e9rer dans la gestion des actifs. En ce qui concerne la dur\u00e9e de protection, le principe g\u00e9n\u00e9ral est de &#8220;70 ans apr\u00e8s la mort&#8221; de l&#8217;auteur individuel, tandis que pour les \u0153uvres cr\u00e9\u00e9es sous un nom collectif ou les \u0153uvres cin\u00e9matographiques, qui sont souvent li\u00e9es aux activit\u00e9s d&#8217;entreprise, le principe exceptionnel de &#8220;70 ans apr\u00e8s publication&#8221; s&#8217;applique. Comprendre pr\u00e9cis\u00e9ment ces r\u00e8gles et savoir dans quelle cat\u00e9gorie les \u0153uvres d\u00e9tenues ou utilis\u00e9es par votre entreprise tombent, et combien de temps elles sont prot\u00e9g\u00e9es, est essentiel pour \u00e9laborer une strat\u00e9gie de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle.<\/p>\n\n\n\n<p>Le cabinet d&#8217;avocats Monolith poss\u00e8de une expertise approfondie en droit d&#8217;auteur japonais et un solide historique de conseils aupr\u00e8s de clients nationaux et internationaux. Nous sommes particuli\u00e8rement comp\u00e9tents pour fournir un soutien juridique strat\u00e9gique sur les probl\u00e8mes de droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle transfrontaliers auxquels sont confront\u00e9es les entreprises qui se d\u00e9veloppent \u00e0 l&#8217;international. Notre cabinet compte plusieurs experts qui sont des locuteurs anglophones avec des qualifications d&#8217;avocat \u00e9tranger, ce qui nous permet de surmonter les diff\u00e9rences culturelles et juridiques et d&#8217;offrir des solutions optimales pour le succ\u00e8s des affaires de nos clients gr\u00e2ce \u00e0 une communication fluide. Nous sommes \u00e0 votre disposition pour toute consultation concernant la gestion des droits d&#8217;auteur, les contrats de licence, la r\u00e9solution de conflits et d&#8217;autres sujets trait\u00e9s dans cet article.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dans le portefeuille de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle d&#8217;une entreprise, le droit d&#8217;auteur constitue un droit fondamental prot\u00e9geant une gamme vari\u00e9e d&#8217;actifs tels que les logiciels, le ma [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":73513,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,88],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73512"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73512"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73512\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73636,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73512\/revisions\/73636"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73513"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73512"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73512"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73512"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}