{"id":75178,"date":"2025-10-23T22:21:48","date_gmt":"2025-10-23T13:21:48","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/no\/?p=75178"},"modified":"2025-11-06T16:09:32","modified_gmt":"2025-11-06T07:09:32","slug":"work-visa-trading-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan","title":{"rendered":"Ansettelse av utlendinger i handelsbransjen: Viktige punkter for \u00e5 skaffe arbeidsvisum"},"content":{"rendered":"\n<p>I en tid der globaliseringen fortsetter \u00e5 fordype seg, anser handelsindustrien i Japan det som en viktig ledelsesoppgave \u00e5 sikre seg personell med varierte bakgrunner for \u00e5 opprettholde og utvide internasjonal konkurranseevne. Forhandlinger med utenlandske kunder, utforsking av nye markeder og h\u00e5ndtering av komplekse internasjonale logistikkoperasjoner krever spr\u00e5kferdigheter, kulturell innsikt og en internasjonal forretningsforst\u00e5else som utenlandske fagfolk besitter, noe som er essensielt for bedrifters vekst. Men for \u00e5 ansette dyktige utenlandske fagfolk, er det n\u00f8dvendig \u00e5 forst\u00e5 og overholde det spesialiserte og strenge juridiske rammeverket som utgj\u00f8r Japans inn- og utreisekontrollsystem. Spesielt kan prosessen med \u00e5 skaffe en oppholdstillatelse for arbeid (ofte referert til som arbeidsvisum) v\u00e6re kompleks og tidkrevende for mange bedrifter. Mangler i prosedyrer eller misforst\u00e5elser av krav kan f\u00f8re direkte til avslag p\u00e5 visums\u00f8knader og medf\u00f8re alvorlige forsinkelser i forretningsplaner. Denne artikkelen har som m\u00e5l \u00e5 organisere de juridiske utfordringene bedrifter i handelsbransjen st\u00e5r overfor n\u00e5r de ansetter utenlandske fagfolk, og \u00e5 presentere l\u00f8sninger p\u00e5 disse. Vi vil hovedsakelig diskutere oppholdskvalifikasjonen &#8216;Teknologi, humaniora\/kunnskap og internasjonale tjenester&#8217;, som mange fagfolk i handelsbransjen kvalifiserer for. Artikkelen gir en omfattende forklaring basert p\u00e5 Japans &#8216;Immigration Control and Refugee Recognition Act&#8217; og tilh\u00f8rende juridiske forordninger fra Justisdepartementet, og dekker visumtyper, spesifikke krav for \u00e5 oppn\u00e5 dem, detaljer om s\u00f8knadsprosessen, og punkter som bedrifter spesielt b\u00f8r v\u00e6re oppmerksomme p\u00e5, for \u00e5 tilby praktiske retningslinjer som gj\u00f8r at ansvarlige kan f\u00e5 et n\u00f8yaktig overblikk over hele prosessen.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Valg_av_arbeidsvisum_i_handelsbransjen_i_Japan\" title=\"Valg av arbeidsvisum i handelsbransjen i Japan\">Valg av arbeidsvisum i handelsbransjen i Japan<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Forstaelse_av_aktivitetsinnholdet_for_%E2%80%9CTeknologi_Humaniora_og_Internasjonal_Tjeneste%E2%80%9D_visum_i_Japan\" title=\"Forst\u00e5else av aktivitetsinnholdet for &#8220;Teknologi, Humaniora og Internasjonal Tjeneste&#8221; visum i Japan\">Forst\u00e5else av aktivitetsinnholdet for &#8220;Teknologi, Humaniora og Internasjonal Tjeneste&#8221; visum i Japan<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Arbeidsoppgaver_som_faller_under_Humaniora\" title=\"Arbeidsoppgaver som faller under Humaniora\">Arbeidsoppgaver som faller under Humaniora<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Arbeidsoppgaver_som_faller_under_Internasjonal_Tjeneste\" title=\"Arbeidsoppgaver som faller under Internasjonal Tjeneste\">Arbeidsoppgaver som faller under Internasjonal Tjeneste<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Kjernen_i_visumanskaffelse_Krav_til_innreisetillatelse\" title=\"Kjernen i visumanskaffelse: Krav til innreisetillatelse\">Kjernen i visumanskaffelse: Krav til innreisetillatelse<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Krav_til_sokeren_selv\" title=\"Krav til s\u00f8keren selv\">Krav til s\u00f8keren selv<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Krav_til_mottakende_selskaper_i_Japan\" title=\"Krav til mottakende selskaper i Japan\">Krav til mottakende selskaper i Japan<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#%E3%80%90Praktisk_Guide%E3%80%91Detaljer_om_soknadsprosessen_for_arbeidsvisum_under_japansk_lov\" title=\"\u3010Praktisk Guide\u3011Detaljer om s\u00f8knadsprosessen for arbeidsvisum under japansk lov\">\u3010Praktisk Guide\u3011Detaljer om s\u00f8knadsprosessen for arbeidsvisum under japansk lov<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Prosessen_for_bruk_av_COE\" title=\"Prosessen for bruk av COE\">Prosessen for bruk av COE<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Detaljer_om_innsendingsdokumenter_og_bedriftskategorisystemet_i_Japan\" title=\"Detaljer om innsendingsdokumenter og bedriftskategorisystemet i Japan\">Detaljer om innsendingsdokumenter og bedriftskategorisystemet i Japan<\/a><ul class='ez-toc-list-level-4'><li class='ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Dokumenter_som_er_felles_for_alle_kategorier\" title=\"Dokumenter som er felles for alle kategorier\">Dokumenter som er felles for alle kategorier<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Dokumenter_som_kreves_i_henhold_til_bedriftens_kategori\" title=\"Dokumenter som kreves i henhold til bedriftens kategori\">Dokumenter som kreves i henhold til bedriftens kategori<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Soknadsmottak_og_behandlingstid\" title=\"S\u00f8knadsmottak og behandlingstid\">S\u00f8knadsmottak og behandlingstid<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Viktige_forholdsregler_for_a_unnga_avslag_pa_arbeidsvisum_i_Japan\" title=\"Viktige forholdsregler for \u00e5 unng\u00e5 avslag p\u00e5 arbeidsvisum i Japan\">Viktige forholdsregler for \u00e5 unng\u00e5 avslag p\u00e5 arbeidsvisum i Japan<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Uoverensstemmelse_mellom_utdannelsearbeidserfaring_og_jobbfunksjon\" title=\"Uoverensstemmelse mellom utdannelse\/arbeidserfaring og jobbfunksjon\">Uoverensstemmelse mellom utdannelse\/arbeidserfaring og jobbfunksjon<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Mangel_pa_spesialisering_i_jobbfunksjonen\" title=\"Mangel p\u00e5 spesialisering i jobbfunksjonen\">Mangel p\u00e5 spesialisering i jobbfunksjonen<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Problemer_med_kompensasjon\" title=\"Problemer med kompensasjon\">Problemer med kompensasjon<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Sokerens_darlige_oppforsel\" title=\"S\u00f8kerens d\u00e5rlige oppf\u00f8rsel\">S\u00f8kerens d\u00e5rlige oppf\u00f8rsel<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Bedriftens_troverdighetsproblemer\" title=\"Bedriftens troverdighetsproblemer\">Bedriftens troverdighetsproblemer<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/monolith.law\/no\/general-corporate\/work-visa-trading-japan\/#Oppsummering\" title=\"Oppsummering\">Oppsummering<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Valg_av_arbeidsvisum_i_handelsbransjen_i_Japan\"><\/span>Valg av arbeidsvisum i handelsbransjen i Japan<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>For at utlendinger skal kunne engasjere seg i spesialiserte yrker i Japan, er det n\u00f8dvendig \u00e5 oppn\u00e5 en oppholdskvalifikasjon som samsvarer med aktivitetens innhold. For fagpersoner som arbeider i handelsbransjen, er den mest generelle og omfattende oppholdskvalifikasjonen definert i &#8220;Japanese Immigration Control and Refugee Recognition Act&#8221; (\u51fa\u5165\u56fd\u7ba1\u7406\u53ca\u3073\u96e3\u6c11\u8a8d\u5b9a\u6cd5) (2015) Anhang 1, Nummer 2, som dekker &#8220;Teknologi, Humaniora Kunnskap, og Internasjonal Virksomhet&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Denne oppholdskvalifikasjonen inkluderer tre felt: &#8220;Teknologi&#8221;, som krever kunnskap i naturvitenskap som fysikk og ingeni\u00f8rvitenskap; &#8220;Humaniora Kunnskap&#8221;, som krever kunnskap i humaniora som jus og \u00f8konomi; og &#8220;Internasjonal Virksomhet&#8221;, som krever en forst\u00e5else og f\u00f8lsomhet for utenlandske kulturer. Mange jobber innen handelsbransjen, som utenlandssalg, markedsf\u00f8ring, handelsadministrasjon, juridiske tjenester og regnskap, faller under kategoriene &#8220;Humaniora Kunnskap&#8221; eller &#8220;Internasjonal Virksomhet&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Det er verdt \u00e5 merke seg at en lovendring i Japan i 2015 integrerte de tidligere separate oppholdskvalifikasjonene &#8220;Teknologi&#8221; og &#8220;Humaniora Kunnskap &amp; Internasjonal Virksomhet&#8221;. Denne integrasjonen ble gjort for \u00e5 m\u00f8te kompleksiteten i det moderne forretningsmilj\u00f8et. For eksempel, i handelsbransjen, har det blitt flere jobber som krysser feltene, som \u00e5 forst\u00e5 de tekniske spesifikasjonene til et produkt (Teknologi) og deretter forhandle kontrakter med utenlandske kunder (Humaniora Kunnskap &amp; Internasjonal Virksomhet). Denne integrasjonen har gjort det mulig for bedrifter \u00e5 dekke slike sammensatte jobbfunksjoner med en enkelt oppholdskvalifikasjon, noe som har gjort det mulig med en mer fleksibel bruk av arbeidskraft.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e5r det gjelder de som arbeider som bedriftsledere eller i lederstillinger, er det en annen oppholdskvalifikasjon som gjelder, kalt &#8220;Business Management&#8221;. Det er viktig \u00e5 klargj\u00f8re at &#8220;Teknologi, Humaniora Kunnskap, og Internasjonal Virksomhet&#8221; som diskuteres i denne artikkelen, er spesifikt rettet mot fagpersoner som utf\u00f8rer arbeid som ansatte basert p\u00e5 en kontrakt med et selskap.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Forstaelse_av_aktivitetsinnholdet_for_%E2%80%9CTeknologi_Humaniora_og_Internasjonal_Tjeneste%E2%80%9D_visum_i_Japan\"><\/span>Forst\u00e5else av aktivitetsinnholdet for &#8220;Teknologi, Humaniora og Internasjonal Tjeneste&#8221; visum i Japan<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>For \u00e5 korrekt s\u00f8ke om oppholdsstatus for &#8220;Teknologi, Humaniora og Internasjonal Tjeneste&#8221; i Japan, er det n\u00f8dvendig \u00e5 bevise at de antatte arbeidsoppgavene i handelsbransjen klart faller inn under en av de aktivitetene som er tillatt av denne kvalifikasjonen. Spesielt innen handel, blir &#8220;Humaniora&#8221; og &#8220;Internasjonal Tjeneste&#8221; de to hovedomr\u00e5dene.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Arbeidsoppgaver_som_faller_under_Humaniora\"><\/span>Arbeidsoppgaver som faller under Humaniora<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>&#8220;Humaniora&#8221; refererer til arbeid som krever kunnskap innen fagfelt som jus, \u00f8konomi, sosiologi, bedrifts\u00f8konomi og andre humanistiske vitenskaper. Dette krever anvendelse av faglig ekspertise oppn\u00e5dd gjennom h\u00f8yere utdanning ved universiteter eller tilsvarende institusjoner. Konkrete arbeidsoppgaver i handelsselskaper inkluderer:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Markedsunders\u00f8kelser og markedsf\u00f8ring i utlandet: Bruk av kunnskap innen \u00f8konomi og bedrifts\u00f8konomi for \u00e5 analysere markedsutviklingen i bestemte land eller regioner og utarbeide salgsstrategier.<\/li>\n\n\n\n<li>Handelsfinansiering og regnskap: Bruk av kunnskap om internasjonale regnskapsstandarder og valutaveksling for \u00e5 h\u00e5ndtere finansielle transaksjoner og regnskapsbehandling i import- og eksportvirksomhet.<\/li>\n\n\n\n<li>Utenlandssalg og innkj\u00f8p: Bruk av kunnskap om internasjonal kontraktsrett og handelsvaner for \u00e5 forhandle om priser, inng\u00e5 kontrakter og h\u00e5ndtere leveringstider med utenlandske forretningspartnere.<\/li>\n\n\n\n<li>Juridisk og compliance: Basert p\u00e5 kunnskap om internasjonal juridisk praksis, kontrollere overholdelse av handelsrelaterte lover og forskrifter, og h\u00e5ndtere gjennomgang og utforming av kontrakter.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Disse arbeidsoppgavene er viktige fordi de ikke bare er administrative oppgaver, men involverer analyse og beslutningstaking basert p\u00e5 spesialisert kunnskap.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Arbeidsoppgaver_som_faller_under_Internasjonal_Tjeneste\"><\/span>Arbeidsoppgaver som faller under Internasjonal Tjeneste<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>&#8220;Internasjonal Tjeneste&#8221; refererer til arbeid som krever en forst\u00e5else av tenkning eller f\u00f8lsomhet grunnlagt p\u00e5 utenlandsk kultur. Dette inneb\u00e6rer ikke bare evnen til \u00e5 snakke et fremmedspr\u00e5k, men ogs\u00e5 \u00e5 anvende en dyp forst\u00e5else av kulturen, samfunnet og den historiske bakgrunnen til landet der spr\u00e5ket snakkes i arbeidet. I retningslinjene fra Japans innvandringsbyr\u00e5 er &#8220;oversettelse, tolking, spr\u00e5kundervisning, PR, reklame eller utenlandshandel, design relatert til kl\u00e6r eller interi\u00f8rdekorasjon, produktutvikling og andre lignende aktiviteter&#8221; oppgitt som konkrete eksempler p\u00e5 arbeid.<\/p>\n\n\n\n<p>Det er spesielt viktig for handelsselskaper at &#8220;utenlandshandel&#8221; er eksplisitt nevnt. Dette \u00f8ker sannsynligheten for at mange av de sentrale aktivitetene i handelsbransjen, som kommunikasjon med utenlandske forretningspartnere, forhandlinger basert p\u00e5 lokale handelsvaner og produktplanlegging med kulturell bakgrunn, faller under &#8220;Internasjonal Tjeneste&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>Denne inndelingen mellom &#8220;Humaniora&#8221; og &#8220;Internasjonal Tjeneste&#8221; har viktig betydning for s\u00f8knadsstrategien, fordi kravene til utdanningsbakgrunn og arbeidserfaring varierer. For eksempel, hvis en s\u00f8ker har en universitetsgrad i et relevant felt, men begrenset arbeidserfaring, kan det v\u00e6re hensiktsmessig \u00e5 strukturere s\u00f8knaden basert p\u00e5 utdanningskravene for &#8220;Humaniora&#8221;. P\u00e5 den annen side, hvis en person ikke har relevant utdanningsbakgrunn, men har mange \u00e5rs erfaring i internasjonalt salgsarbeid, kan det v\u00e6re mer fordelaktig \u00e5 strukturere s\u00f8knaden basert p\u00e5 arbeidserfaring for &#8220;Internasjonal Tjeneste&#8221;. Derfor m\u00e5 bedrifter n\u00f8ye vurdere kandidatenes bakgrunn og strategisk bestemme hvilket krav som er mest rasjonelt \u00e5 s\u00f8ke p\u00e5 grunnlag av.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Kjernen_i_visumanskaffelse_Krav_til_innreisetillatelse\"><\/span>Kjernen i visumanskaffelse: Krav til innreisetillatelse<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>For \u00e5 oppn\u00e5 oppholdskvalifikasjonen &#8220;Teknologi, humanvitenskap og internasjonal virksomhet&#8221; i Japan, m\u00e5 b\u00e5de s\u00f8keren og det mottakende selskapet oppfylle kravene til innreisetillatelse som er fastsatt i den japanske &#8220;Immigration Control and Refugee Recognition Act, Article 7, Paragraph 1, Item 2 (heretter kalt &#8216;Standardforordningen&#8217;). Disse kravene utgj\u00f8r de mest kritiske vurderingskriteriene i visumprosessen.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Krav_til_sokeren_selv\"><\/span>Krav til s\u00f8keren selv<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Kravene til utdanning eller praktisk erfaring som s\u00f8keren selv m\u00e5 oppfylle, varierer avhengig av om man skal arbeide innenfor feltet &#8216;humanvitenskap&#8217; eller &#8216;internasjonal virksomhet&#8217; i Japan.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e5r man skal arbeide innenfor &#8216;humanvitenskap&#8217; (og &#8216;teknologi&#8217;), m\u00e5 man oppfylle ett av f\u00f8lgende krav:<\/p>\n\n\n\n<ol>\n<li>Ha fullf\u00f8rt en universitetsgrad med spesialisering i fag som er relevante for den tjenesten man \u00f8nsker \u00e5 utf\u00f8re, eller ha mottatt en utdanning som er tilsvarende eller h\u00f8yere.<\/li>\n\n\n\n<li>Ha fullf\u00f8rt en spesialisert kurs ved en japansk fagskole (&#8216;senmon gakk\u014d&#8217;) med spesialisering i fag som er relevante for den tjenesten man \u00f8nsker \u00e5 utf\u00f8re (det er n\u00f8dvendig \u00e5 ha oppn\u00e5dd tittelen &#8216;senmonshi&#8217; eller &#8216;k\u014ddo senmonshi&#8217;).<\/li>\n\n\n\n<li>Ha over ti \u00e5rs praktisk erfaring i tjenesten man \u00f8nsker \u00e5 utf\u00f8re (inkludert perioder med spesialisert studie ved universitet eller lignende).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Det viktige her er &#8216;relevansen&#8217; mellom universitetsspesialiseringen og jobbfunksjonen. For eksempel, hvis en person med en grad i \u00f8konomi arbeider med handelsfinansiering, er relevansen klar. Men hvis en person med en grad i litteratur \u00f8nsker \u00e5 arbeide med det samme, kan det bli vanskelig \u00e5 forklare en direkte relevans, og risikoen for avslag \u00f8ker.<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00e5 den annen side, n\u00e5r man skal arbeide med &#8216;internasjonal virksomhet&#8217;, m\u00e5 man oppfylle f\u00f8lgende krav:<\/p>\n\n\n\n<ol>\n<li>Arbeide med oversettelse, tolking, spr\u00e5kundervisning, PR, markedsf\u00f8ring, internasjonal handel, design, produktutvikling, og lignende.<\/li>\n\n\n\n<li>Ha over tre \u00e5rs praktisk erfaring i tjenesten som er relevant for arbeidet man \u00f8nsker \u00e5 utf\u00f8re.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Det er imidlertid et viktig unntak. Hvis en person med universitetsgrad skal arbeide med &#8216;oversettelse, tolking, eller spr\u00e5kundervisning&#8217;, er ikke de tre \u00e5rene med praktisk erfaring n\u00f8dvendig.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Krav_til_mottakende_selskaper_i_Japan\"><\/span>Krav til mottakende selskaper i Japan<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Det finnes tre viktige krav som mottakende selskaper m\u00e5 oppfylle.<\/p>\n\n\n\n<p>F\u00f8rst og fremst er det spesialiteten i arbeidsinnholdet. Arbeidet som utlendinger utf\u00f8rer m\u00e5 kreve spesialisert teknikk eller kunnskap, og kan ikke v\u00e6re enkel &#8220;rutinearbeid&#8221; som hvem som helst kan utf\u00f8re. For eksempel, selv om en person er ansatt for \u00e5 h\u00e5ndtere handelsadministrasjon, hvis arbeidsinnholdet utelukkende best\u00e5r av \u00e5 kopiere dokumenter, pakke varer eller enkle dataregistreringsoppgaver, vil det bli ansett som manglende spesialitet og ikke bli godkjent. I s\u00f8knaden m\u00e5 det klart demonstreres at jobbinnholdet er konkret og spesialisert.<\/p>\n\n\n\n<p>For det andre er det rimeligheten av kompensasjonen. Standardministerialforordningen krever klart at kompensasjonen utlendinger mottar m\u00e5 v\u00e6re &#8220;minst like mye som en japansk person ville motta for samme arbeid&#8221;. Dette er en bestemmelse som tar sikte p\u00e5 \u00e5 forhindre urettferdig utnyttelse av utenlandske arbeidere og \u00e5 ta hensyn til innvirkningen p\u00e5 det innenlandske arbeidsmarkedet. Hvis l\u00f8nnen som er satt er betydelig lavere enn for en japansk ansatt med samme jobbinnhold, vil det v\u00e6re en direkte \u00e5rsak til avslag.<\/p>\n\n\n\n<p>Tredje er stabiliteten og kontinuiteten i selskapets virksomhet. Immigrasjonskontoret vil vurdere om et selskap kan ansette utenlandske ansatte p\u00e5 en stabil og kontinuerlig m\u00e5te og fortsette \u00e5 betale l\u00f8nninger. Spesielt for nylig etablerte selskaper eller selskaper med d\u00e5rlige regnskapsresultater, kreves det at de gjennom innsending av forretningsplaner og resultatregnskap demonstrerer virksomhetens fremtidsutsikter og finansiell soliditet med objektive dokumenter.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e5r vi organiserer disse kravene, ser tabellen nedenfor slik ut.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Kravkategori<\/th><th>Humanistisk kunnskap<\/th><th>Internasjonal virksomhet<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Utdanningskrav<\/td><td>Universitetsutdannelse i et relevant felt (eller tilsvarende utdanning), eller fullf\u00f8rt spesialisert kurs ved en japansk fagskole, er n\u00f8dvendig.<\/td><td>Vanligvis ikke et krav. Imidlertid, for oversettelse, tolking og spr\u00e5kundervisning, er universitetsutdannede unntatt fra arbeidserfaring.<\/td><\/tr><tr><td>Arbeidserfaringskrav<\/td><td>Hvis utdanningskravet ikke er oppfylt, er mer enn 10 \u00e5rs relevant arbeidserfaring n\u00f8dvendig.<\/td><td>Generelt kreves det mer enn 3 \u00e5rs relevant arbeidserfaring for relaterte oppgaver.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%E3%80%90Praktisk_Guide%E3%80%91Detaljer_om_soknadsprosessen_for_arbeidsvisum_under_japansk_lov\"><\/span>\u3010Praktisk Guide\u3011Detaljer om s\u00f8knadsprosessen for arbeidsvisum under japansk lov<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>N\u00e5r man ansetter utenlandske arbeidstakere fra utlandet, starter prosessen vanligvis med en s\u00f8knad om utstedelse av &#8220;Certificate of Eligibility (COE)&#8221;. Dette er et system hvor justisministeren i Japan p\u00e5 forh\u00e5nd bekrefter at den utenlandske arbeidstakerens aktiviteter i Japan er i samsvar med kravene for oppholdstillatelse.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Prosessen_for_bruk_av_COE\"><\/span>Prosessen for bruk av COE<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Den generelle prosessen for bruk av Certificate of Eligibility (COE) i Japan er som f\u00f8lger:<\/p>\n\n\n\n<ol>\n<li>Vertsselskapet sender inn en s\u00f8knad om utstedelse av Certificate of Eligibility til den regionale innvandringskontoret som har jurisdiksjon over selskapets beliggenhet. S\u00f8knaden utf\u00f8res vanligvis av en ansatt i selskapet som representant.<\/li>\n\n\n\n<li>Det regionale innvandringskontoret vurderer s\u00f8knadsdokumentene. Vurderingsperioden er vanligvis mellom en og tre m\u00e5neder.<\/li>\n\n\n\n<li>Hvis s\u00f8knaden godkjennes, vil vertsselskapet motta Certificate of Eligibility (COE).<\/li>\n\n\n\n<li>Vertsselskapet sender deretter det originale COE-dokumentet til den utenlandske nasjonalen via internasjonal post eller lignende.<\/li>\n\n\n\n<li>Den utenlandske nasjonalen sender inn det mottatte COE sammen med andre n\u00f8dvendige dokumenter til den japanske ambassaden eller konsulatet i sitt hjemland for \u00e5 s\u00f8ke om visum.<\/li>\n\n\n\n<li>Etter at visumet er utstedt, reiser personen til Japan. Ved ankomst til en japansk flyplass eller lignende, vil vedkommende gjennomg\u00e5 en landingssjekk og motta et oppholdskort.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Et ekstremt viktig punkt \u00e5 merke seg er gyldighetsperioden for COE. Hvis man ikke reiser inn i Japan innen tre m\u00e5neder etter utstedelsesdatoen, vil COE miste sin gyldighet. Derfor m\u00e5 b\u00e5de selskapet og den som har f\u00e5tt tilbud om stillingen raskt forberede seg p\u00e5 innreise etter at COE er utstedt.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Detaljer_om_innsendingsdokumenter_og_bedriftskategorisystemet_i_Japan\"><\/span>Detaljer om innsendingsdokumenter og bedriftskategorisystemet i Japan<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Innsendingsdokumentene varierer avhengig av st\u00f8rrelsen og driftssituasjonen til mottakerbedriften. Japans immigrasjonsbyr\u00e5 klassifiserer bedrifter i f\u00f8lgende fire kategorier og forenkler dokumentene som kreves for innsending for hver kategori:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Kategori 1: Bedrifter notert p\u00e5 det japanske aksjemarkedet, gjensidige forsikringsselskaper, nasjonale og lokale offentlige organisasjoner, og lignende.<\/li>\n\n\n\n<li>Kategori 2: Organisasjoner eller enkeltpersoner hvor det totale bel\u00f8pet av kildeskatt p\u00e5 l\u00f8nnsinntekt fra foreg\u00e5ende \u00e5r overstiger 10 millioner yen.<\/li>\n\n\n\n<li>Kategori 3: Organisasjoner eller enkeltpersoner som har innsendt den totale oversikten over lovp\u00e5lagte rapporter for kildeskatt p\u00e5 l\u00f8nnsinntekt fra foreg\u00e5ende \u00e5r (unntatt de i kategori 2).<\/li>\n\n\n\n<li>Kategori 4: Organisasjoner eller enkeltpersoner som ikke faller inn under noen av de ovennevnte kategoriene (for eksempel nyetablerte selskaper).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Dette kategorisystemet kan sees p\u00e5 som en form for risikovurdering utf\u00f8rt av Japans immigrasjonsbyr\u00e5. Store og stabile bedrifter i kategori 1 og 2, som har h\u00f8y sosial kredibilitet og sannsynlighet for \u00e5 overholde compliance, f\u00e5r en betydelig reduksjon i dokumentkravene. P\u00e5 den annen side kreves det at sm\u00e5 og mellomstore bedrifter og nyetablerte selskaper i kategori 3, og spesielt kategori 4, m\u00e5 bevise stabiliteten og sikkerheten i deres virksomhet og ansettelse mer detaljert, noe som resulterer i krav om flere dokumenter. Dette betyr at bedriftens p\u00e5litelighet ogs\u00e5 blir strengt vurdert under s\u00f8knadsprosessen.<\/p>\n\n\n\n<p>Dokumentene som kreves er mange og varierte, men de viktigste inkluderer f\u00f8lgende:<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Dokumenter_som_er_felles_for_alle_kategorier\"><\/span>Dokumenter som er felles for alle kategorier<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n\n\n\n<ul>\n<li>S\u00f8knad om utstedelse av sertifikat for kvalifisering for opphold: Det nyeste skjemaet kan lastes ned fra Justisdepartementets nettside. Det offisielle navnet er &#8220;S\u00f8knad om utstedelse av sertifikat for kvalifisering for opphold&#8221;.<br>Skjemaets side: <a href=\"https:\/\/www.moj.go.jp\/isa\/applications\/procedures\/16-1.html\">Immigrasjonsbyr\u00e5et &#8220;S\u00f8knad om utstedelse av sertifikat for kvalifisering for opphold&#8221;<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Ett fotografi (4 cm h\u00f8yde x 3 cm bredde)<\/li>\n\n\n\n<li>Returkonvolutt (med frimerke for registrert post)<\/li>\n\n\n\n<li>Dokumenter som beviser s\u00f8kerens utdanningsbakgrunn og arbeidshistorikk: Diplomer, karakterutskrifter, bekreftelser p\u00e5 ansettelse, osv.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Dokumenter_som_kreves_i_henhold_til_bedriftens_kategori\"><\/span>Dokumenter som kreves i henhold til bedriftens kategori<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n\n\n\n<ul>\n<li>Kategori 1-bedrifter: Kopier av kvartalsrapporter eller dokumenter som beviser b\u00f8rsnotering, og annen dokumentasjon som beviser at de tilh\u00f8rer kategori 1 er vanligvis ikke n\u00f8dvendig.<\/li>\n\n\n\n<li>Kategori 2-bedrifter: Kopi av den totale oversikten over lovp\u00e5lagte rapporter for kildeskatt p\u00e5 l\u00f8nnsinntekt fra foreg\u00e5ende \u00e5r.<\/li>\n\n\n\n<li>Kategori 3-bedrifter: I tillegg til dokumentene for kategori 2, kreves det dokumentasjon som klargj\u00f8r innholdet i s\u00f8kerens aktiviteter (for eksempel kopier av arbeidskontrakter) og dokumentasjon som klargj\u00f8r virksomhetens innhold (for eksempel brosjyrer, sertifikater for registrerte saker, osv.).<\/li>\n\n\n\n<li>Kategori 4-bedrifter: I tillegg til dokumentene for kategori 3, kreves det kopier av de siste \u00e5rsregnskapene (resultatregnskap, balanse, osv.). For nyetablerte selskaper som ikke har \u00e5rsregnskap, m\u00e5 en forretningsplan for det kommende \u00e5ret legges frem for \u00e5 konkret forklare virksomhetens stabilitet og kontinuitet.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Soknadsmottak_og_behandlingstid\"><\/span>S\u00f8knadsmottak og behandlingstid<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>S\u00f8knader skal leveres personlig ved kontoret til den regionale innvandringsmyndigheten (regionale innvandringskontorer, deres underkontorer og mobile kontorer) som har jurisdiksjon over bedriftens hovedkontors beliggenhet. Postinnsendelser aksepteres ikke, men det er mulig \u00e5 s\u00f8ke online gjennom det japanske systemet for oppholdss\u00f8knader. Den offisielt annonserte standard behandlingstiden varierer fra \u00e9n til tre m\u00e5neder, men avhengig av perioder med h\u00f8y s\u00f8knadsvolum (for eksempel rundt mars, som er eksamenssesongen) eller kompleksiteten i individuelle saker, kan behandlingstiden bli lengre.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Viktige_forholdsregler_for_a_unnga_avslag_pa_arbeidsvisum_i_Japan\"><\/span>Viktige forholdsregler for \u00e5 unng\u00e5 avslag p\u00e5 arbeidsvisum i Japan<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>\u00c5 s\u00f8ke om arbeidsvisum i Japan betyr ikke automatisk godkjenning selv om man oppfyller kravene og leverer inn n\u00f8dvendige dokumenter. Ved \u00e5 analysere tilfeller av avslag publisert av Japans immigrasjonsbyr\u00e5, blir det tydelig hvilke vanlige fallgruver bedrifter b\u00f8r unng\u00e5. \u00c5 forst\u00e5 disse risikoene p\u00e5 forh\u00e5nd og iverksette tiltak er n\u00f8kkelen til en problemfri visumprosess.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Uoverensstemmelse_mellom_utdannelsearbeidserfaring_og_jobbfunksjon\"><\/span>Uoverensstemmelse mellom utdannelse\/arbeidserfaring og jobbfunksjon<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Dette er en av de mest vanlige grunnene til avslag. Saksbehandlere vil n\u00f8ye vurdere hvordan s\u00f8kerens spesialiserte kunnskap fra universitet eller tidligere arbeidserfaring vil bli anvendt i jobben de planlegger \u00e5 utf\u00f8re i Japan. For eksempel, i tilfeller hvor en person med spesialisering i smykkedesign fra en fagskole s\u00f8ker om \u00e5 jobbe med tolkning og oversettelse i et IT-selskap, kan avslag forekomme hvis det ikke er en klar sammenheng mellom studieretningen og jobbfunksjonen. Det er bedriftens ansvar \u00e5 forklare i dokumenter som ansettelsesbrev hvorfor &#8220;denne personen&#8221; er n\u00f8dvendig, og hvordan vedkommendes spesialkompetanse er sterkt knyttet til bedriftens behov p\u00e5 en konkret og logisk m\u00e5te.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Mangel_pa_spesialisering_i_jobbfunksjonen\"><\/span>Mangel p\u00e5 spesialisering i jobbfunksjonen<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Hvis den jobben som er s\u00f8kt om anses \u00e5 v\u00e6re enkel arbeid som ikke krever spesialisering, kan det ogs\u00e5 f\u00f8re til avslag. For eksempel, hvis noen har s\u00f8kt om tolke- og oversettelsesarbeid, men den faktiske arbeidsmengden er sv\u00e6rt liten og det meste av arbeidet best\u00e5r av enkle oppgaver som kundeservice i butikk, vareutstilling eller rengj\u00f8ring, kan det anses som ikke i tr\u00e5d med form\u00e5let med oppholdstillatelsen. I tillegg, hvis en bedrift med f\u00e5 ansatte s\u00f8ker om omfattende administrative oppgaver som &#8220;regnskapsstyring og personalledelse&#8221;, vil det ogs\u00e5 bli vurdert om arbeidsmengden rettferdiggj\u00f8r ansettelse av en fulltids spesialist. Arbeidsbeskrivelsen m\u00e5 tydelig vise at spesialiserte oppgaver utgj\u00f8r hoveddelen av jobben.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Problemer_med_kompensasjon\"><\/span>Problemer med kompensasjon<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Hvis l\u00f8nnen som er oppgitt i s\u00f8knaden er urettferdig lav sammenlignet med hva japanske borgere tjener for samme arbeid, er dette en klar grunn til avslag. For eksempel, i en sak hvor en s\u00f8ker for en import- og eksportbedrift som skulle jobbe med tolking og oversettelse, ble avsl\u00e5tt fordi m\u00e5nedsl\u00f8nnen var 170 000 yen, mens en japansk person i samme stilling tjente 200 000 yen. Dette viser ikke bare at de juridiske kravene ikke er oppfylt, men det kan ogs\u00e5 gi inntrykk av at bedriftens compliance-bevissthet er lav.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Sokerens_darlige_oppforsel\"><\/span>S\u00f8kerens d\u00e5rlige oppf\u00f8rsel<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Hvis s\u00f8keren allerede oppholder seg i Japan med en annen type visum, som for eksempel &#8220;studentvisum&#8221;, vil deres tidligere oppholdshistorikk ha stor innvirkning p\u00e5 vurderingen. Spesielt hvis det blir oppdaget at de har jobbet langt over den lovlige grensen p\u00e5 28 timer per uke for deltidsarbeid for studenter, kan dette f\u00f8re til avslag p\u00e5 grunn av &#8220;d\u00e5rlig oppholdshistorikk&#8221;. Dette er fordi tidligere brudd p\u00e5 reglene kan sees som en bekymring for fremtidig oppf\u00f8rsel under oppholdet.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Bedriftens_troverdighetsproblemer\"><\/span>Bedriftens troverdighetsproblemer<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Troverdigheten til selve bedriften som danner grunnlaget for s\u00f8knaden blir ogs\u00e5 unders\u00f8kt. Hvis det ikke finnes noen faktisk virksomhet p\u00e5 adressen som er oppgitt i s\u00f8knaden, hvis det er motstridende informasjon i de innsendte regnskapene, eller hvis bedriftens kontaktperson svarer feilaktig p\u00e5 henvendelser fra immigrasjonsmyndighetene om at de ikke har planer om \u00e5 ansette en slik utenlandsk person, kan dette f\u00f8re til avslag p\u00e5 grunn av mangler i bedriftens styringssystem. Visums\u00f8knadsprosessen er ikke bare en individuell prosedyre, men en prosess som tester hele organisasjonens troverdighet. Det som er felles for disse avslagstilfellene er mangel p\u00e5 konsistens og troverdighet i hele s\u00f8knaden. S\u00f8knadsdokumentene m\u00e5 ikke v\u00e6re uavhengige dokumenter, men m\u00e5 samsvare som en overbevisende fortelling som inkluderer s\u00f8kerens bakgrunn, bedriftens virksomhet, arbeidskontrakten og grunnene til ansettelsen. Hvis det oppst\u00e5r motsetninger eller tvil p\u00e5 noe punkt, kan saksbehandleren tvile p\u00e5 hele s\u00f8knadens troverdighet, noe som \u00f8ker sannsynligheten for et avslag.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Oppsummering\"><\/span>Oppsummering<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>I handelsbransjen er prosessen med \u00e5 ansette utenlandsk spesialistpersonell ekstremt viktig for \u00e5 \u00f8ke en bedrifts internasjonale konkurranseevne, men krever samtidig en dyp forst\u00e5else av Japans strenge inn- og utreisereguleringer. Som beskrevet i denne artikkelen, er oppn\u00e5elsen av oppholdsstatus for &#8220;Teknologi, Humaniora\/Kunnskap, Internasjonale Tjenester&#8221; en kjernekomponent i denne prosessen. N\u00f8kkelen til suksess er f\u00f8rst og fremst \u00e5 demonstrere en klar og logisk sammenheng mellom s\u00f8kerens utdannings- og arbeidshistorikk og jobbfunksjonene tilbudt av bedriften. For det andre, \u00e5 s\u00f8rge for at jobbinnholdet har spesialitet og at kompensasjonen er lik eller h\u00f8yere enn for japanske borgere, som er et juridisk krav. Og for det tredje, \u00e5 bevise bedriftens stabilitet og kontinuitet basert p\u00e5 objektive dokumenter. Mangler man noen av disse kravene, inneb\u00e6rer det en risiko for at s\u00f8knaden blir avsl\u00e5tt. Bedrifter m\u00e5 derfor ikke se p\u00e5 s\u00f8knadsprosessen som en ren administrativ prosedyre, men som en viktig mulighet til \u00e5 demonstrere legitimiteten av sin forretningsplan og talentstrategi for offentlige myndigheter, og forberede seg med stor omhu.<\/p>\n\n\n\n<p>Monolith Law Office har en rik historie med \u00e5 tilby juridiske tjenester relatert til anskaffelse av arbeidsvisum, som diskutert i denne artikkelen, til et stort antall klienter b\u00e5de nasjonalt og internasjonalt. V\u00e5rt firma har flere eksperter som ikke bare er kvalifiserte som japanske advokater, men ogs\u00e5 som advokater i andre land og som snakker engelsk, noe som gj\u00f8r det mulig for oss \u00e5 n\u00f8yaktig m\u00f8te de komplekse juridiske behovene som kreves i internasjonale forretningsmilj\u00f8er. Fra strategisk r\u00e5dgivning i s\u00f8knadsprosessen for oppholdsstatus, til utarbeidelse av s\u00f8knadsdokumenter og forhandlinger med Japans innvandringskontor, tilbyr vi konsistent st\u00f8tte for \u00e5 sikre at v\u00e5re klientbedrifter kan ansette globalt talent uten problemer. Hvis du har sp\u00f8rsm\u00e5l om temaet diskutert i denne artikkelen, vennligst kontakt oss hos Monolith Law Office.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I en tid der globaliseringen fortsetter \u00e5 fordype seg, anser handelsindustrien i Japan det som en viktig ledelsesoppgave \u00e5 sikre seg personell med varierte bakgrunner for \u00e5 opprettholde og utvide inte [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":75179,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,139],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/75178"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=75178"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/75178\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":75270,"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/75178\/revisions\/75270"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/media\/75179"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=75178"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=75178"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/no\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=75178"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}