{"id":73485,"date":"2025-10-07T03:33:44","date_gmt":"2025-10-06T18:33:44","guid":{"rendered":"https:\/\/monolith.law\/pt\/?p=73485"},"modified":"2025-10-11T21:39:00","modified_gmt":"2025-10-11T12:39:00","slug":"overseas-investor-obligation-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan","title":{"rendered":"Obriga\u00e7\u00f5es Cont\u00ednuas dos Notificantes de Servi\u00e7os Especiais para Investidores Estrangeiros conforme Estabelecido pela Lei de Transa\u00e7\u00f5es de Instrumentos Financeiros do Jap\u00e3o"},"content":{"rendered":"\n<p>O mercado financeiro japon\u00eas est\u00e1 a promover pol\u00edticas para atrair investimentos estrangeiros de forma a estabelecer a sua posi\u00e7\u00e3o como um centro financeiro internacional. Como parte desses esfor\u00e7os, a lei que visa fortalecer e garantir a estabilidade das fun\u00e7\u00f5es financeiras em resposta \u00e0s mudan\u00e7as socioecon\u00f3micas causadas pela COVID-19 foi promulgada em 19 de maio de 2021 (Reiwa 3) e entrou em vigor em 22 de novembro do mesmo ano. Esta lei introduziu um novo regime de &#8220;Neg\u00f3cios Especiais para Investidores Estrangeiros&#8221; na Lei dos Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio do Jap\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p>O principal objetivo deste regime \u00e9 permitir que fundos cujos principais investidores s\u00e3o corpora\u00e7\u00f5es estrangeiras ou indiv\u00edduos residentes no exterior com certos ativos possam operar no Jap\u00e3o atrav\u00e9s de um processo de &#8220;notifica\u00e7\u00e3o&#8221;. Isso visa atrair institui\u00e7\u00f5es financeiras estrangeiras e fundos para o mercado japon\u00eas, reduzindo as barreiras \u00e0 entrada para operadores de fundos que servem investidores profissionais estrangeiros, permitindo assim que o mercado japon\u00eas desempenhe plenamente a sua fun\u00e7\u00e3o como um hub financeiro internacional. Embora o regime seja principalmente direcionado para operadores de investimento estrangeiros que desejam entrar no mercado japon\u00eas, operadores dom\u00e9sticos que atendam aos mesmos requisitos tamb\u00e9m s\u00e3o eleg\u00edveis para utiliz\u00e1-lo.<\/p>\n\n\n\n<p>Este artigo tem como objetivo explicar detalhadamente as obriga\u00e7\u00f5es cont\u00ednuas, bem como os requisitos de relat\u00f3rio e divulga\u00e7\u00e3o que os declarantes de &#8220;Neg\u00f3cios Especiais para Investidores Estrangeiros&#8221; devem cumprir, com base na Lei dos Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio do Jap\u00e3o e legisla\u00e7\u00e3o relacionada. Atrav\u00e9s desta explica\u00e7\u00e3o, pretendemos fornecer um guia pr\u00e1tico para institui\u00e7\u00f5es financeiras estrangeiras e gestores de fundos que consideram fazer neg\u00f3cios de fundos no mercado japon\u00eas, ou para aqueles que j\u00e1 fizeram a notifica\u00e7\u00e3o e se esfor\u00e7am para manter a conformidade di\u00e1ria, para que possam compreender corretamente o complexo ambiente regulat\u00f3rio financeiro do Jap\u00e3o e operar seus neg\u00f3cios de forma adequada.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_53 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#O_Quadro_Legal_e_a_Posicao_das_Atividades_Especiais_para_Investidores_Estrangeiros_no_Japao\" title=\"O Quadro Legal e a Posi\u00e7\u00e3o das Atividades Especiais para Investidores Estrangeiros no Jap\u00e3o\">O Quadro Legal e a Posi\u00e7\u00e3o das Atividades Especiais para Investidores Estrangeiros no Jap\u00e3o<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Definicao_de_Atividades_Especiais_sob_a_Lei_Japonesa_de_Instrumentos_Financeiros_e_Cambio\" title=\"Defini\u00e7\u00e3o de Atividades Especiais sob a Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio\">Defini\u00e7\u00e3o de Atividades Especiais sob a Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Criterios_e_Ambito_de_Aplicacao_para_%E2%80%9CInvestidores_Estrangeiros_etc%E2%80%9D\" title=\"Crit\u00e9rios e \u00c2mbito de Aplica\u00e7\u00e3o para &#8220;Investidores Estrangeiros etc.&#8221;\">Crit\u00e9rios e \u00c2mbito de Aplica\u00e7\u00e3o para &#8220;Investidores Estrangeiros etc.&#8221;<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Obrigacoes_Continuas_dos_Notificantes_de_Servicos_Especiais_para_Investidores_Estrangeiros_no_Japao\" title=\"Obriga\u00e7\u00f5es Cont\u00ednuas dos Notificantes de Servi\u00e7os Especiais para Investidores Estrangeiros no Jap\u00e3o\">Obriga\u00e7\u00f5es Cont\u00ednuas dos Notificantes de Servi\u00e7os Especiais para Investidores Estrangeiros no Jap\u00e3o<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Manutencao_da_Estrutura_Organizacional_e_do_Sistema_de_Gestao_Interna\" title=\"Manuten\u00e7\u00e3o da Estrutura Organizacional e do Sistema de Gest\u00e3o Interna\">Manuten\u00e7\u00e3o da Estrutura Organizacional e do Sistema de Gest\u00e3o Interna<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Cumprimento_das_Regras_de_Conduta\" title=\"Cumprimento das Regras de Conduta\">Cumprimento das Regras de Conduta<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Outras_Obrigacoes_Continuas\" title=\"Outras Obriga\u00e7\u00f5es Cont\u00ednuas\">Outras Obriga\u00e7\u00f5es Cont\u00ednuas<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Detalhes_sobre_os_Requisitos_de_Relatorio_e_Divulgacao\" title=\"Detalhes sobre os Requisitos de Relat\u00f3rio e Divulga\u00e7\u00e3o\">Detalhes sobre os Requisitos de Relat\u00f3rio e Divulga\u00e7\u00e3o<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3'><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Submissao_do_Relatorio_de_Atividades_Empresariais_no_Japao\" title=\"Submiss\u00e3o do Relat\u00f3rio de Atividades Empresariais no Jap\u00e3o\">Submiss\u00e3o do Relat\u00f3rio de Atividades Empresariais no Jap\u00e3o<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Obrigacao_de_Disponibilizacao_Publica_e_Publicacao_Sob_a_Lei_Japonesa\" title=\"Obriga\u00e7\u00e3o de Disponibiliza\u00e7\u00e3o P\u00fablica e Publica\u00e7\u00e3o Sob a Lei Japonesa\">Obriga\u00e7\u00e3o de Disponibiliza\u00e7\u00e3o P\u00fablica e Publica\u00e7\u00e3o Sob a Lei Japonesa<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Obrigacoes_de_Notificacao_Diversas_Sob_a_Lei_Japonesa\" title=\"Obriga\u00e7\u00f5es de Notifica\u00e7\u00e3o Diversas Sob a Lei Japonesa\">Obriga\u00e7\u00f5es de Notifica\u00e7\u00e3o Diversas Sob a Lei Japonesa<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Locais_de_Submissao_e_Procedimentos\" title=\"Locais de Submiss\u00e3o e Procedimentos\">Locais de Submiss\u00e3o e Procedimentos<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/monolith.law\/pt\/general-corporate\/overseas-investor-obligation-japan\/#Resumo_e_Consideracoes_Importantes\" title=\"Resumo e Considera\u00e7\u00f5es Importantes\">Resumo e Considera\u00e7\u00f5es Importantes<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"O_Quadro_Legal_e_a_Posicao_das_Atividades_Especiais_para_Investidores_Estrangeiros_no_Japao\"><\/span>O Quadro Legal e a Posi\u00e7\u00e3o das Atividades Especiais para Investidores Estrangeiros no Jap\u00e3o<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Definicao_de_Atividades_Especiais_sob_a_Lei_Japonesa_de_Instrumentos_Financeiros_e_Cambio\"><\/span>Defini\u00e7\u00e3o de Atividades Especiais sob a Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>As atividades especiais para investidores estrangeiros est\u00e3o estabelecidas no Artigo 63-8, Par\u00e1grafo 1 da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio, e referem-se especificamente ao ato de gerir fundos investidos ou contribu\u00eddos por &#8220;investidores estrangeiros etc.&#8221; que det\u00eam participa\u00e7\u00f5es em esquemas de investimento coletivo do tipo parceria (gest\u00e3o pr\u00f3pria), ou ao ato de angariar ou colocar privadamente essas participa\u00e7\u00f5es junto a &#8220;investidores estrangeiros etc.&#8221; atrav\u00e9s de um escrit\u00f3rio ou estabelecimento comercial situado no Jap\u00e3o (capta\u00e7\u00e3o pr\u00f3pria).<\/p>\n\n\n\n<p>Quando se realiza a gest\u00e3o pr\u00f3pria, os fundos em quest\u00e3o devem ser investidos por &#8220;investidores estrangeiros etc.&#8221;, e, al\u00e9m disso, esses fundos devem ser &#8220;principalmente&#8221; provenientes de n\u00e3o residentes. &#8220;Principalmente&#8221; aqui significa que mais da metade do montante total investido no fundo deve ser de contribui\u00e7\u00f5es de n\u00e3o residentes.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Criterios_e_Ambito_de_Aplicacao_para_%E2%80%9CInvestidores_Estrangeiros_etc%E2%80%9D\"><\/span>Crit\u00e9rios e \u00c2mbito de Aplica\u00e7\u00e3o para &#8220;Investidores Estrangeiros etc.&#8221;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>O \u00e2mbito de aplica\u00e7\u00e3o das atividades especiais para &#8220;investidores estrangeiros etc.&#8221; \u00e9 detalhado no Artigo 63-8, Par\u00e1grafo 2 da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio e no Artigo 246-10 da Ordem do Gabinete de Neg\u00f3cios de Instrumentos Financeiros (doravante &#8220;Ordem do Gabinete de Neg\u00f3cios etc.&#8221;), sendo classificado nas seguintes tr\u00eas categorias:<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"1\">\n<li>Pessoas f\u00edsicas ou jur\u00eddicas estrangeiras que cumpram os requisitos estabelecidos pela Ordem do Gabinete: Esta categoria inclui corpora\u00e7\u00f5es estrangeiras e indiv\u00edduos residentes no exterior que atendam a qualquer um dos seguintes crit\u00e9rios:\n\n\n<ul>\n<li>No momento da aquisi\u00e7\u00e3o das participa\u00e7\u00f5es em esquemas de investimento coletivo do tipo parceria, espera-se que o valor l\u00edquido dos ativos detidos, menos o total de passivos (patrim\u00f4nio l\u00edquido), seja de pelo menos 300 milh\u00f5es de ienes, e que o valor total dos ativos financeiros de investimento seja tamb\u00e9m de pelo menos 300 milh\u00f5es de ienes, al\u00e9m de ter passado um ano desde a abertura de uma conta para transa\u00e7\u00f5es de valores mobili\u00e1rios ou derivativos com um operador de neg\u00f3cios de instrumentos financeiros (incluindo aqueles equivalentes sob leis estrangeiras).<\/li>\n\n\n\n<li>Ser considerado um investidor qualificado sob as leis estrangeiras.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Investidores institucionais qualificados (incluindo aqueles considerados equivalentes pela Ordem do Gabinete): Esta categoria inclui investidores institucionais qualificados (operadores de neg\u00f3cios de instrumentos financeiros de primeira categoria, operadores de gest\u00e3o de investimentos, bancos, companhias de seguros, corpora\u00e7\u00f5es de investimento, cooperativas de cr\u00e9dito, etc.), bem como investidores espec\u00edficos (investidores considerados como tal sob o Artigo 34-3 ou Artigo 34-4 da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio) e fundos operados principalmente com o objetivo de gerir e pagar pens\u00f5es de aposentadoria, entre outros, de acordo com as leis estrangeiras.<\/li>\n\n\n\n<li>Partes intimamente relacionadas ao declarante das atividades especiais para investidores estrangeiros etc.: Esta categoria \u00e9 definida pelo Artigo 17-13-5, Par\u00e1grafo 3 da Ordem de Execu\u00e7\u00e3o da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio e pelo Artigo 246-10, Par\u00e1grafo 3 da Ordem do Gabinete de Neg\u00f3cios etc. Inclui, especificamente, diretores e empregados do declarante, empresas-m\u00e3e, subsidi\u00e1rias, empresas irm\u00e3s, entidades \u00e0s quais a gest\u00e3o ou o aconselhamento de investimentos \u00e9 confiado, seus funcion\u00e1rios e parentes at\u00e9 o terceiro grau do declarante.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>A defini\u00e7\u00e3o abrangente de &#8220;investidores estrangeiros etc.&#8221; e os requisitos detalhados (quantia de ativos, anos de experi\u00eancia, rela\u00e7\u00f5es) implicam uma obriga\u00e7\u00e3o cont\u00ednua de dilig\u00eancia e monitoramento dos investidores por parte do declarante. Em particular, a verifica\u00e7\u00e3o dos requisitos de ativos de indiv\u00edduos requer documenta\u00e7\u00e3o comprobat\u00f3ria espec\u00edfica, o que significa que o declarante deve continuamente verificar e gerir se os investidores mant\u00eam sua qualifica\u00e7\u00e3o ap\u00f3s serem considerados eleg\u00edveis ou se um novo adquirente \u00e9 qualificado no caso de transfer\u00eancia de participa\u00e7\u00f5es. Isso representa uma carga de conformidade operacional significativa que vai al\u00e9m da mera obriga\u00e7\u00e3o de declara\u00e7\u00e3o, aumentando em complexidade \u00e0 medida que a base de investidores se diversifica.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obrigacoes_Continuas_dos_Notificantes_de_Servicos_Especiais_para_Investidores_Estrangeiros_no_Japao\"><\/span>Obriga\u00e7\u00f5es Cont\u00ednuas dos Notificantes de Servi\u00e7os Especiais para Investidores Estrangeiros no Jap\u00e3o<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Os notificantes de servi\u00e7os especiais para investidores estrangeiros no Jap\u00e3o t\u00eam o dever de realizar suas atividades de forma adequada e cont\u00ednua, assumindo uma s\u00e9rie de obriga\u00e7\u00f5es. Estas est\u00e3o fundamentadas nos objetivos b\u00e1sicos da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio, que visam manter a justi\u00e7a e a transpar\u00eancia do mercado financeiro japon\u00eas e proteger os investidores.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Manutencao_da_Estrutura_Organizacional_e_do_Sistema_de_Gestao_Interna\"><\/span>Manuten\u00e7\u00e3o da Estrutura Organizacional e do Sistema de Gest\u00e3o Interna<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Primeiramente, os notificantes devem assegurar gestores com qualifica\u00e7\u00f5es suficientes para executar de forma justa e precisa as opera\u00e7\u00f5es como operadores de instrumentos financeiros. Al\u00e9m disso, os executivos envolvidos na gest\u00e3o di\u00e1ria devem compreender o conte\u00fado das v\u00e1rias regulamenta\u00e7\u00f5es relacionadas com a Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e Servi\u00e7os de C\u00e2mbio (Financial Instruments and Exchange Act) e possuir conhecimento e experi\u00eancia suficientes para implement\u00e1-las, bem como conhecimento e experi\u00eancia em compliance e gest\u00e3o de riscos necess\u00e1rios para a execu\u00e7\u00e3o justa e precisa das opera\u00e7\u00f5es de instrumentos financeiros. \u00c9 necess\u00e1rio manter uma estrutura organizacional que aloque adequadamente o pessoal necess\u00e1rio para a execu\u00e7\u00e3o apropriada das opera\u00e7\u00f5es em cada departamento e que posicione corretamente os respons\u00e1veis pela gest\u00e3o interna. Em particular, \u00e9 importante estabelecer um departamento de compliance independente das opera\u00e7\u00f5es de vendas e garantir que os respons\u00e1veis tenham conhecimento e experi\u00eancia suficientes. Al\u00e9m disso, \u00e9 necess\u00e1rio garantir pessoal capaz de realizar a cria\u00e7\u00e3o, gest\u00e3o e divulga\u00e7\u00e3o de livros cont\u00e1beis e relat\u00f3rios, gest\u00e3o de riscos, administra\u00e7\u00e3o de sistemas de computador, gest\u00e3o de transa\u00e7\u00f5es, gest\u00e3o de clientes, revis\u00e3o de publicidade, gest\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es do cliente, tratamento de reclama\u00e7\u00f5es e problemas e auditoria interna.<\/p>\n\n\n\n<p>Em seguida, os notificantes s\u00e3o obrigados a cumprir as leis e regulamentos, a estabelecer um sistema de gest\u00e3o interna e a proteger os investidores. Mesmo que n\u00e3o sejam membros da Associa\u00e7\u00e3o de Operadores de Instrumentos Financeiros de Tipo II, \u00e9 necess\u00e1rio criar regras internas com conte\u00fado semelhante aos estatutos e outras regras da associa\u00e7\u00e3o e estabelecer um sistema para cumprir essas regras internas. As regras internas devem incluir diretrizes relacionadas \u00e0 apresenta\u00e7\u00e3o de publicidade, oferta de brindes, solicita\u00e7\u00e3o de investimentos, gest\u00e3o de clientes, corte de rela\u00e7\u00f5es com for\u00e7as anti-sociais e prote\u00e7\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es pessoais.<\/p>\n\n\n\n<p>Por fim, as corpora\u00e7\u00f5es que realizam opera\u00e7\u00f5es especiais para investidores estrangeiros, entre outras, s\u00e3o consideradas inaptas se n\u00e3o possu\u00edrem um escrit\u00f3rio ou representa\u00e7\u00e3o comercial no Jap\u00e3o ou se n\u00e3o designarem um representante no pa\u00eds. Isso significa que a instala\u00e7\u00e3o de uma base f\u00edsica no Jap\u00e3o \u00e9 obrigat\u00f3ria. Para o escrit\u00f3rio principal ou escrit\u00f3rio de representa\u00e7\u00e3o (incluindo o escrit\u00f3rio principal ou escrit\u00f3rio de representa\u00e7\u00e3o de uma corpora\u00e7\u00e3o estrangeira no Jap\u00e3o) e para os escrit\u00f3rios que realizam opera\u00e7\u00f5es especiais para investidores estrangeiros, o uso de chamados escrit\u00f3rios virtuais n\u00e3o \u00e9 permitido. Al\u00e9m disso, os notificantes que s\u00e3o corpora\u00e7\u00f5es estrangeiras devem designar um representante ou agente no Jap\u00e3o. H\u00e1 v\u00e1rias refer\u00eancias aos requisitos de um escrit\u00f3rio comercial no pa\u00eds, mas \u00e9 particularmente importante, no contexto das opera\u00e7\u00f5es especiais para investidores estrangeiros, que a instala\u00e7\u00e3o de uma base f\u00edsica no Jap\u00e3o \u00e9 essencial e que escrit\u00f3rios virtuais n\u00e3o s\u00e3o aceitos. Isso representa um requisito rigoroso para garantir atividades comerciais substanciais e supervis\u00e3o efetiva pelas autoridades reguladoras, alinhado com o objetivo pol\u00edtico de reduzir as barreiras \u00e0 entrada atrav\u00e9s do sistema de notifica\u00e7\u00e3o, e constitui um investimento inicial e um custo cont\u00ednuo significativo para operadores estrangeiros.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Cumprimento_das_Regras_de_Conduta\"><\/span>Cumprimento das Regras de Conduta<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Tamb\u00e9m aos notificantes de neg\u00f3cios especiais, como investidores estrangeiros, aplicam-se, em princ\u00edpio, as mesmas regras de conduta que aos operadores de instrumentos financeiros. A Lei dos Instrumentos Financeiros e das Bolsas de Valores do Jap\u00e3o (Financial Instruments and Exchange Act) tem como objetivo proteger os investidores e garantir a integridade do mercado de capitais, obrigando o registo dos operadores de instrumentos financeiros e impondo-lhes regras de conduta. Os notificantes de neg\u00f3cios especiais devem operar de acordo com o esp\u00edrito desta lei, garantindo uma gest\u00e3o adequada dos seus neg\u00f3cios. No entanto, nestes neg\u00f3cios especiais, muitas vezes os clientes s\u00e3o investidores qualificados, e nesses casos, algumas das regras de conduta podem ser dispensadas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Outras_Obrigacoes_Continuas\"><\/span>Outras Obriga\u00e7\u00f5es Cont\u00ednuas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>O notificante, al\u00e9m das obriga\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do sistema mencionadas acima, tem o dever de notificar a autoridade competente sobre v\u00e1rios eventos que ocorrem na gest\u00e3o do neg\u00f3cio. Isso inclui mudan\u00e7as nos diretores ou estatutos, tornar-se parte em lit\u00edgios ou media\u00e7\u00f5es, ocorr\u00eancia de acidentes, ou quando o capital m\u00ednimo exigido \u00e9 subscrito. Al\u00e9m disso, \u00e9 necess\u00e1rio notificar imediatamente se a continuidade das opera\u00e7\u00f5es relacionadas ao neg\u00f3cio de instrumentos financeiros se tornar significativamente dif\u00edcil, ou se um diretor ou empregado importante cometer uma viola\u00e7\u00e3o legal.<\/p>\n\n\n\n<p>A seguir, apresentamos um resumo das principais obriga\u00e7\u00f5es cont\u00ednuas dos notificantes de neg\u00f3cios especiais para investidores estrangeiros, etc.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Tipo de Obriga\u00e7\u00e3o<\/td><td>Conte\u00fado Espec\u00edfico<\/td><td>Artigos Relacionados\/ Diretrizes de Supervis\u00e3o<\/td><td>Considera\u00e7\u00f5es<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Manuten\u00e7\u00e3o da estrutura organizacional e do sistema de gest\u00e3o interna<\/td><td>Qualifica\u00e7\u00e3o dos gestores e diretores, garantia de conhecimento e experi\u00eancia. Aloca\u00e7\u00e3o de pessoal necess\u00e1ria para a execu\u00e7\u00e3o das opera\u00e7\u00f5es, estabelecimento de um departamento de compliance independente. Garantia de pessoal para a cria\u00e7\u00e3o de livros e documentos, gest\u00e3o de riscos, gest\u00e3o de clientes e auditoria interna.<\/td><td>Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio, Diretrizes de Supervis\u00e3o Abrangentes para Operadores de Instrumentos Financeiros, etc.<\/td><td>A adequa\u00e7\u00e3o da gest\u00e3o e a independ\u00eancia e efic\u00e1cia do sistema de compliance s\u00e3o particularmente enfatizadas.<\/td><\/tr><tr><td>Conformidade com leis e regulamentos<\/td><td>Cumprimento da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio e leis relacionadas. Estabelecimento de um sistema de gest\u00e3o interna para prote\u00e7\u00e3o dos investidores. No caso de n\u00e3o ades\u00e3o a uma associa\u00e7\u00e3o, cria\u00e7\u00e3o e manuten\u00e7\u00e3o de regras internas em conformidade com as regras da associa\u00e7\u00e3o. As regras internas devem incluir disposi\u00e7\u00f5es sobre publicidade, solicita\u00e7\u00e3o, gest\u00e3o de clientes, exclus\u00e3o de for\u00e7as anti-sociais e prote\u00e7\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es pessoais.<\/td><td>Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio, Diretrizes de Supervis\u00e3o Abrangentes para Operadores de Instrumentos Financeiros, etc.<\/td><td>N\u00e3o apenas regras formais, mas tamb\u00e9m a opera\u00e7\u00e3o efetiva s\u00e3o exigidas.<\/td><\/tr><tr><td>Obriga\u00e7\u00e3o de estabelecer escrit\u00f3rios ou representantes dom\u00e9sticos<\/td><td>No caso de uma corpora\u00e7\u00e3o, \u00e9 essencial estabelecer um escrit\u00f3rio ou ag\u00eancia no pa\u00eds. Escrit\u00f3rios virtuais n\u00e3o s\u00e3o permitidos. No caso de corpora\u00e7\u00f5es estrangeiras, \u00e9 essencial ter um representante ou agente no pa\u00eds.<\/td><td>Artigo 63-9, par\u00e1grafo 6, itens 2 e 3 da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio<\/td><td>Para operadores estrangeiros, o estabelecimento de uma base f\u00edsica \u00e9 um investimento inicial importante e um custo cont\u00ednuo.<\/td><\/tr><tr><td>Cumprimento das regulamenta\u00e7\u00f5es de conduta<\/td><td>Em princ\u00edpio, as mesmas regulamenta\u00e7\u00f5es de conduta aplic\u00e1veis aos operadores de instrumentos financeiros s\u00e3o aplicadas. Em alguns casos, podem ser isentos se o cliente for um investidor espec\u00edfico.<\/td><td>Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio<\/td><td>Do ponto de vista da prote\u00e7\u00e3o dos investidores, a rigorosidade das regulamenta\u00e7\u00f5es \u00e9 mantida.<\/td><\/tr><tr><td>Obriga\u00e7\u00e3o de v\u00e1rias notifica\u00e7\u00f5es<\/td><td>Mudan\u00e7as nos diretores ou estatutos, tornar-se parte em lit\u00edgios ou media\u00e7\u00f5es, ocorr\u00eancia de acidentes, capital m\u00ednimo subscrito, suspens\u00e3o, retomada ou cessa\u00e7\u00e3o das opera\u00e7\u00f5es, dissolu\u00e7\u00e3o, ocorr\u00eancia de dificuldades na continuidade das opera\u00e7\u00f5es, atos ilegais de funcion\u00e1rios, san\u00e7\u00f5es desfavor\u00e1veis com base em leis estrangeiras, etc.<\/td><td>Artigo 50, par\u00e1grafo 1, item 8, Artigos 63-2, 63-3, Ordens do Gabinete 241 e 241-2 da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio<\/td><td>Ap\u00f3s a ocorr\u00eancia de uma mudan\u00e7a, a apresenta\u00e7\u00e3o \u00e9 geralmente exigida dentro de um m\u00eas ou sem demora, portanto, um sistema de resposta r\u00e1pida \u00e9 necess\u00e1rio.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Detalhes_sobre_os_Requisitos_de_Relatorio_e_Divulgacao\"><\/span>Detalhes sobre os Requisitos de Relat\u00f3rio e Divulga\u00e7\u00e3o<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Os notificantes de opera\u00e7\u00f5es especiais para investidores estrangeiros no Jap\u00e3o s\u00e3o obrigados a submeter relat\u00f3rios peri\u00f3dicos e a divulgar informa\u00e7\u00f5es para assegurar a transpar\u00eancia dos neg\u00f3cios e proteger os investidores.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Submissao_do_Relatorio_de_Atividades_Empresariais_no_Japao\"><\/span>Submiss\u00e3o do Relat\u00f3rio de Atividades Empresariais no Jap\u00e3o<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Os declarantes devem elaborar um relat\u00f3rio de atividades empresariais para cada ano fiscal e submet\u00ea-lo \u00e0 autoridade competente dentro de tr\u00eas meses ap\u00f3s o t\u00e9rmino de cada ano fiscal. Esta submiss\u00e3o \u00e9 realizada, em princ\u00edpio, atrav\u00e9s do Sistema Integrado de Suporte \u00e0s Atividades da Ag\u00eancia de Servi\u00e7os Financeiros (doravante, &#8220;Sistema Integrado&#8221;).<\/p>\n\n\n\n<p>Se n\u00e3o for poss\u00edvel utilizar o Sistema Integrado, \u00e9 permitido submeter o relat\u00f3rio em papel, anexando um documento que detalhe especificamente essa impossibilidade e as raz\u00f5es para tal. Ao utilizar o Sistema Integrado, \u00e9 obrigat\u00f3rio o uso de um computador com sistema operacional em japon\u00eas (OS) e o uso de formul\u00e1rios no formato Excel descarregados do pr\u00f3prio Sistema Integrado.<\/p>\n\n\n\n<p>Se o representante no Jap\u00e3o de uma empresa estrangeira for obrigado a usar um sistema operacional n\u00e3o japon\u00eas, deve contactar previamente a autoridade financeira local e, em alguns casos, pode ser permitida a submiss\u00e3o por correio (CD-R e papel).<\/p>\n\n\n\n<p>Este requisito de &#8220;OS em japon\u00eas obrigat\u00f3rio&#8221; pode representar uma barreira oculta para as empresas estrangeiras no contexto da promo\u00e7\u00e3o da digitaliza\u00e7\u00e3o. Muitas empresas estrangeiras usam sistemas operacionais em ingl\u00eas ou outros idiomas como padr\u00e3o no ambiente de TI global, o que pode for\u00e7\u00e1-las a adotar medidas adicionais de infraestrutura de TI, garantir pessoal fluente em japon\u00eas ou escolher m\u00e9todos ineficientes de submiss\u00e3o em papel. Isso indica uma discrep\u00e2ncia entre os objetivos pol\u00edticos de transformar o Jap\u00e3o em um centro financeiro internacional e as restri\u00e7\u00f5es locais da infraestrutura digital, o que pode resultar em custos administrativos e esfor\u00e7os inesperados para as empresas estrangeiras.<\/p>\n\n\n\n<p>Al\u00e9m disso, existe um sistema de aprova\u00e7\u00e3o para a extens\u00e3o do prazo de submiss\u00e3o do relat\u00f3rio de atividades empresariais para empresas estrangeiras.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obrigacao_de_Disponibilizacao_Publica_e_Publicacao_Sob_a_Lei_Japonesa\"><\/span>Obriga\u00e7\u00e3o de Disponibiliza\u00e7\u00e3o P\u00fablica e Publica\u00e7\u00e3o Sob a Lei Japonesa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Os declarantes devem disponibilizar prontamente ao p\u00fablico o conte\u00fado de novas notifica\u00e7\u00f5es e altera\u00e7\u00f5es, al\u00e9m de preparar documentos explicativos para cada ano fiscal e disponibiliz\u00e1-los para consulta p\u00fablica dentro de quatro meses ap\u00f3s o t\u00e9rmino de cada ano fiscal. Estes documentos explicativos podem ser substitu\u00eddos por c\u00f3pias do relat\u00f3rio anual da empresa.<\/p>\n\n\n\n<p>A publica\u00e7\u00e3o pode ser feita atrav\u00e9s do fornecimento de c\u00f3pias nos principais escrit\u00f3rios de neg\u00f3cios e em todos os escrit\u00f3rios que realizam opera\u00e7\u00f5es especiais, ou atrav\u00e9s da publica\u00e7\u00e3o no website da pr\u00f3pria empresa ou de entidades relacionadas. A Ag\u00eancia de Servi\u00e7os Financeiros do Jap\u00e3o n\u00e3o garante a confiabilidade dos declarantes, mas publica uma lista de declarantes para que os investidores possam verificar as informa\u00e7\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<p>A obriga\u00e7\u00e3o de disponibiliza\u00e7\u00e3o p\u00fablica e publica\u00e7\u00e3o \u00e9 baseada no objetivo fundamental da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio de &#8220;manter a justi\u00e7a e transpar\u00eancia do mercado&#8221;, refletindo a inten\u00e7\u00e3o do regulador de que, mesmo em formas de entrada mais flex\u00edveis como o sistema de notifica\u00e7\u00e3o, a divulga\u00e7\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es para a prote\u00e7\u00e3o dos investidores \u00e9 rigorosamente exigida. Independentemente da forma de entrada, a divulga\u00e7\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es e a garantia de transpar\u00eancia para os investidores s\u00e3o princ\u00edpios inegoci\u00e1veis na regula\u00e7\u00e3o financeira do Jap\u00e3o. O fato de a publica\u00e7\u00e3o no website ser permitida destaca a import\u00e2ncia dada \u00e0 rapidez e abrang\u00eancia na disponibiliza\u00e7\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es na era moderna, facilitando o acesso \u00e0 informa\u00e7\u00e3o para investidores estrangeiros e contribuindo para aumentar a transpar\u00eancia do sistema como um todo.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Obrigacoes_de_Notificacao_Diversas_Sob_a_Lei_Japonesa\"><\/span>Obriga\u00e7\u00f5es de Notifica\u00e7\u00e3o Diversas Sob a Lei Japonesa<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>A Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio e a Ordem do Gabinete relacionada estabelecem uma variedade de obriga\u00e7\u00f5es de notifica\u00e7\u00e3o, incluindo a sucess\u00e3o de status de notificantes de neg\u00f3cios especiais, encerramento de atividades, dissolu\u00e7\u00e3o, e quest\u00f5es relacionadas com as notifica\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios especiais por operadores de instrumentos financeiros <sup><\/sup>.<\/p>\n\n\n\n<p>Quando ocorrem altera\u00e7\u00f5es nos dados registados, \u00e9 necess\u00e1rio submeter um aviso de altera\u00e7\u00e3o, em princ\u00edpio, dentro de um m\u00eas ap\u00f3s a ocorr\u00eancia da mudan\u00e7a. S\u00e3o exigidas notifica\u00e7\u00f5es imediatas em v\u00e1rios eventos, como mudan\u00e7as de diretores, altera\u00e7\u00f5es nos estatutos, tornar-se parte em lit\u00edgios ou media\u00e7\u00f5es, suspens\u00e3o, retoma ou cessa\u00e7\u00e3o de opera\u00e7\u00f5es, dissolu\u00e7\u00e3o, ou quando a continua\u00e7\u00e3o das opera\u00e7\u00f5es se torna extremamente dif\u00edcil, ou quando diretores ou funcion\u00e1rios importantes cometem viola\u00e7\u00f5es legais <sup><\/sup>.<\/p>\n\n\n\n<p>Abaixo est\u00e1 uma lista dos requisitos de relat\u00f3rio e divulga\u00e7\u00e3o para notificantes de neg\u00f3cios especiais para investidores estrangeiros, etc.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><td>Tipo de Relat\u00f3rio e Divulga\u00e7\u00e3o<\/td><td>Prazo de Submiss\u00e3o\/Divulga\u00e7\u00e3o<\/td><td>Local de Submiss\u00e3o\/M\u00e9todo de Divulga\u00e7\u00e3o<\/td><td>Artigos Relacionados da Lei\/Ordem do Gabinete<\/td><td>Observa\u00e7\u00f5es<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Relat\u00f3rio de Neg\u00f3cios<\/td><td>Dentro de 3 meses ap\u00f3s o fim de cada ano fiscal<\/td><td>Submiss\u00e3o eletr\u00f3nica atrav\u00e9s do sistema integrado como regra. Se n\u00e3o for poss\u00edvel: submiss\u00e3o em papel.<\/td><td>Artigo 63-8 da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio, Ordem do Gabinete Artigo 246-11 <sup><\/sup><\/td><td>PC com sistema operacional em japon\u00eas e formato Excel s\u00e3o essenciais. H\u00e1 um sistema de extens\u00e3o de prazo para submiss\u00e3o para operadores estrangeiros.<\/td><\/tr><tr><td>Documentos Explicativos<\/td><td>Dentro de 4 meses ap\u00f3s o fim de cada ano fiscal<\/td><td>Dispon\u00edveis no principal local de neg\u00f3cios\/escrit\u00f3rio ou publicados no website da empresa. Pode substituir-se por uma c\u00f3pia do relat\u00f3rio de neg\u00f3cios.<\/td><td>Par\u00e1grafo 3 do Artigo 63-4 da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio, Ordem do Gabinete <sup><\/sup><\/td><td>O objetivo \u00e9 a divulga\u00e7\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es aos investidores e a garantia de transpar\u00eancia.<\/td><\/tr><tr><td>Conte\u00fado de Novas Notifica\u00e7\u00f5es\/Altera\u00e7\u00f5es<\/td><td>Imediatamente ap\u00f3s a notifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>Dispon\u00edveis no principal local de neg\u00f3cios\/escrit\u00f3rio ou publicados no website da empresa.<\/td><td>Artigo 63-8 da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio, Ordem do Gabinete <sup><\/sup><\/td><td>\u00c9 exigida a divulga\u00e7\u00e3o r\u00e1pida das informa\u00e7\u00f5es notificadas.<\/td><\/tr><tr><td>Notifica\u00e7\u00e3o de Sucess\u00e3o de Status<\/td><td>Imediatamente<\/td><td>Submiss\u00e3o \u00e0 autoridade financeira local competente (sistema integrado como regra).<\/td><td>Ordem do Gabinete Artigo 241 <sup><\/sup><\/td><td>Necess\u00e1rio quando h\u00e1 transfer\u00eancia de neg\u00f3cios ou fus\u00e3o que resulta em sucess\u00e3o de status.<\/td><\/tr><tr><td>Notifica\u00e7\u00e3o de Encerramento de Atividades, etc.<\/td><td>Imediatamente<\/td><td>Submiss\u00e3o \u00e0 autoridade financeira local competente (sistema integrado como regra).<\/td><td>Ordem do Gabinete Artigo 242 <sup><\/sup><\/td><td>Quando se encerra toda ou parte da atividade empresarial.<\/td><\/tr><tr><td>Notifica\u00e7\u00e3o de Dissolu\u00e7\u00e3o<\/td><td>Imediatamente<\/td><td>Submiss\u00e3o \u00e0 autoridade financeira local competente (sistema integrado como regra).<\/td><td>Ordem do Gabinete Artigo 243 <sup><\/sup><\/td><td>Quando uma corpora\u00e7\u00e3o \u00e9 dissolvida.<\/td><\/tr><tr><td>Notifica\u00e7\u00e3o de Suspens\u00e3o (ou Retoma) de Atividades<\/td><td>Imediatamente<\/td><td>Submiss\u00e3o \u00e0 autoridade financeira local competente (sistema integrado como regra).<\/td><td>Par\u00e1grafo 3 do Artigo 63-2 da Lei Japonesa de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio, Inciso 1 <sup><\/sup><\/td><td>Quando as opera\u00e7\u00f5es s\u00e3o temporariamente suspensas ou retomadas.<\/td><\/tr><tr><td>Notifica\u00e7\u00e3o de Dificuldade em Continuar as Opera\u00e7\u00f5es<\/td><td>Imediatamente<\/td><td>Submiss\u00e3o \u00e0 autoridade financeira local competente (sistema integrado como regra).<\/td><td>Ordem do Gabinete Artigo 241-2, Inciso 1 <sup><\/sup><\/td><td>Quando a continua\u00e7\u00e3o das opera\u00e7\u00f5es se torna extremamente dif\u00edcil.<\/td><\/tr><tr><td>Notifica\u00e7\u00e3o de Viola\u00e7\u00e3o Legal por Funcion\u00e1rios<\/td><td>Imediatamente<\/td><td>Submiss\u00e3o \u00e0 autoridade financeira local competente (sistema integrado como regra).<\/td><td>Ordem do Gabinete Artigo 241-2, Incisos 2, 4, 5 <sup><\/sup><\/td><td>Quando diretores ou funcion\u00e1rios importantes cometem viola\u00e7\u00f5es legais.<\/td><\/tr><tr><td>Notifica\u00e7\u00e3o de Altera\u00e7\u00e3o dos Estatutos<\/td><td>Imediatamente<\/td><td>Submiss\u00e3o \u00e0 autoridade financeira local competente (sistema integrado como regra).<\/td><td>Ordem do Gabinete Artigo 241-2, Inciso 3 <sup><\/sup><\/td><td>Quando h\u00e1 altera\u00e7\u00f5es no conte\u00fado dos estatutos.<\/td><\/tr><tr><td>Notifica\u00e7\u00e3o de Envolvimento em Lit\u00edgios ou Media\u00e7\u00f5es<\/td><td>Imediatamente<\/td><td>Submiss\u00e3o \u00e0 autoridade financeira local competente (sistema integrado como regra).<\/td><td>Ordem do Gabinete Artigo 241-2, Inciso 6 <sup><\/sup><\/td><td>Quando se torna parte em lit\u00edgios ou media\u00e7\u00f5es, e no momento da sua conclus\u00e3o.<\/td><\/tr><tr><td>Notifica\u00e7\u00e3o de San\u00e7\u00f5es Desfavor\u00e1veis Baseadas em Leis Estrangeiras<\/td><td>Imediatamente<\/td><td>Submiss\u00e3o \u00e0 autoridade financeira local competente (sistema integrado como regra).<\/td><td>Ordem do Gabinete Artigo 241-2, Inciso 7 <sup><\/sup><\/td><td>Quando uma pessoa jur\u00eddica estrangeira ou um indiv\u00edduo residente no exterior recebe uma a\u00e7\u00e3o administrativa com base em leis estrangeiras equivalentes.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Locais_de_Submissao_e_Procedimentos\"><\/span>Locais de Submiss\u00e3o e Procedimentos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Deve-se submeter os diversos formul\u00e1rios de notifica\u00e7\u00e3o e relat\u00f3rios \u00e0 Dire\u00e7\u00e3o de Finan\u00e7as ou ao escrit\u00f3rio financeiro que tem jurisdi\u00e7\u00e3o sobre o principal local de neg\u00f3cios ou escrit\u00f3rio do notificante (uma c\u00f3pia original e uma c\u00f3pia) <sup><\/sup>.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c9 importante destacar que, no caso de operadores estrangeiros sem um escrit\u00f3rio ou estabelecimento comercial no Jap\u00e3o, o local de submiss\u00e3o \u00e9 centralizado na Terceira Divis\u00e3o de Supervis\u00e3o de Valores Mobili\u00e1rios do Departamento de Administra\u00e7\u00e3o Financeira da Dire\u00e7\u00e3o de Finan\u00e7as de Kanto. Este ponto de submiss\u00e3o \u00fanico, claramente distinto com base na presen\u00e7a ou aus\u00eancia de um escrit\u00f3rio comercial no pa\u00eds, demonstra que as autoridades financeiras japonesas estabeleceram um sistema de supervis\u00e3o adaptado \u00e0 realidade e localiza\u00e7\u00e3o dos operadores estrangeiros. As autoridades ajustam flexivelmente o sistema de supervis\u00e3o de acordo com a presen\u00e7a ou aus\u00eancia de uma localiza\u00e7\u00e3o f\u00edsica do operador, a fim de promover a entrada de operadores estrangeiros, mantendo uma supervis\u00e3o eficaz. Em particular, o sistema que designa a Dire\u00e7\u00e3o de Finan\u00e7as de Kanto como o ponto de contato unificado para operadores estrangeiros sem uma base no Jap\u00e3o visa simplificar os procedimentos e facilitar o acesso de fora do pa\u00eds, ao mesmo tempo que se pretende aumentar a efici\u00eancia da supervis\u00e3o das atividades financeiras internacionais.<\/p>\n\n\n\n<p>A submiss\u00e3o \u00e9 feita, em princ\u00edpio, atrav\u00e9s do sistema eletr\u00f3nico de candidaturas e notifica\u00e7\u00f5es da Ag\u00eancia de Servi\u00e7os Financeiros, mas a submiss\u00e3o em papel tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel em casos inevit\u00e1veis.<\/p>\n\n\n\n<p>Al\u00e9m disso, embora as opera\u00e7\u00f5es especiais para investidores estrangeiros estejam sujeitas a um &#8220;sistema de notifica\u00e7\u00e3o&#8221;, medidas rigorosas s\u00e3o impostas em caso de viola\u00e7\u00e3o da lei.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Resumo_e_Consideracoes_Importantes\"><\/span>Resumo e Considera\u00e7\u00f5es Importantes<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>O regime especial para investidores estrangeiros \u00e9 um sistema inovador que promove a entrada de financiamento internacional e contribui para a internacionaliza\u00e7\u00e3o do mercado financeiro japon\u00eas. No entanto, o seu sistema de &#8220;notifica\u00e7\u00e3o&#8221; n\u00e3o significa que a regulamenta\u00e7\u00e3o seja permissiva. Pelo contr\u00e1rio, a manuten\u00e7\u00e3o de uma estrutura organizacional cont\u00ednua, a ades\u00e3o \u00e0s normas de conduta e o cumprimento rigoroso das obriga\u00e7\u00f5es de relat\u00f3rio e divulga\u00e7\u00e3o s\u00e3o vitais para a continuidade dos neg\u00f3cios no mercado japon\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p>Existem pontos espec\u00edficos de aten\u00e7\u00e3o para operadores estrangeiros, como os seguintes:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Verifica\u00e7\u00e3o cont\u00ednua da conformidade com a complexa defini\u00e7\u00e3o de &#8220;investidor estrangeiro etc.&#8221;: Devido \u00e0 diversidade dos investidores, \u00e9 essencial ter um sistema para verificar e gerir continuamente a sua elegibilidade.<\/li>\n\n\n\n<li>Obriga\u00e7\u00e3o de estabelecer um ponto de presen\u00e7a f\u00edsico no pa\u00eds: Escrit\u00f3rios virtuais n\u00e3o s\u00e3o aceites, sendo necess\u00e1rio estabelecer um escrit\u00f3rio de vendas f\u00edsico no pa\u00eds, o que representa um investimento inicial e um custo cont\u00ednuo para o neg\u00f3cio.<\/li>\n\n\n\n<li>Adapta\u00e7\u00e3o ao sistema de relat\u00f3rios eletr\u00f3nicos baseado no sistema operacional japon\u00eas: O sistema de submiss\u00e3o eletr\u00f3nica da Ag\u00eancia de Servi\u00e7os Financeiros do Jap\u00e3o pressup\u00f5e um ambiente em japon\u00eas, o que pode for\u00e7ar os operadores estrangeiros a adaptarem-se ou a recorrerem a ineficientes submiss\u00f5es em papel.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>A Lei de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio do Jap\u00e3o e as leis relacionadas s\u00e3o complexas, e a sua interpreta\u00e7\u00e3o e aplica\u00e7\u00e3o requerem conhecimento especializado. Para que os notificantes do regime especial para investidores estrangeiros cumpram com as obriga\u00e7\u00f5es cont\u00ednuas, respeitem os requisitos de relat\u00f3rio e divulga\u00e7\u00e3o e respondam adequadamente aos riscos potenciais, \u00e9 altamente recomend\u00e1vel a colabora\u00e7\u00e3o com advogados e consultores especializados em direito financeiro japon\u00eas. Com o apoio de especialistas, \u00e9 poss\u00edvel evitar riscos inesperados de viola\u00e7\u00f5es legais e manter um neg\u00f3cio est\u00e1vel no mercado japon\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p>O escrit\u00f3rio de advocacia Monolith possui um vasto hist\u00f3rico de apoio a uma ampla gama de clientes, tanto nacionais quanto internacionais, em quest\u00f5es legais relacionadas \u00e0 Lei de Instrumentos Financeiros e C\u00e2mbio do Jap\u00e3o. Contamos com v\u00e1rios falantes de ingl\u00eas com qualifica\u00e7\u00f5es legais estrangeiras em nossa equipe, capazes de explicar com precis\u00e3o os complexos requisitos da lei japonesa no contexto dos neg\u00f3cios internacionais e fornecer conselhos pr\u00e1ticos. Estamos totalmente preparados para apoiar a sua empresa a operar de forma suave e em conformidade com as leis no Jap\u00e3o.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O mercado financeiro japon\u00eas est\u00e1 a promover pol\u00edticas para atrair investimentos estrangeiros de forma a estabelecer a sua posi\u00e7\u00e3o como um centro financeiro internacional. Como parte desses esfor\u00e7os,  [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":73486,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[24,89],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73485"}],"collection":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73485"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73485\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73563,"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73485\/revisions\/73563"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73486"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73485"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73485"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monolith.law\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73485"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}