Японы Зохиогчийн Эрхийн Хуульд Эрхийн Хязгаарлалт: Нийтийн Ашиг ба Мэдээллийн Үүднээс

Японы зохиогчийн эрхийн хууль нь зохиогчийн бүтээлүүдийг бүтээсэн зохиогчийн эрхийг хамгаалах, соёлын хөгжилд хувь нэмрээ оруулах зорилготой. Энэ хуулийн гол онцлогийн нэг нь ‘формал бус зарчим’-ыг баримталдаг явдал юм. Энэ нь зохиогчийн бүтээл бүтээгдсэн мөчөөс эхлэн ямар нэгэн бүртгэл, журам зэргийн албан ёсны үйлдлийг шаарддаггүйгээр, автоматаар зохиогчийн эрх үүсдэг гэсэн зарчмыг хэлнэ. Энэ хүчирхэг хамгаалалтаар зохиогч өөрийн бүтээлч үйл ажиллагаанаас үүссэн ашиг орлогыг баталгаажуулах боломжтой болдог. Гэхдээ нийгмийн ерөнхий ашиг сонирхол, соёлын шударга ашиглалт гэх мэт үзэл санаанаас харахад, зохиогчийн эрх нь абсолют биш юм. Японы зохиогчийн эрхийн хууль нь тодорхой нөхцөлд зохиогчийн зөвшөөрөлгүйгээр бүтээлүүдийг ашиглах боломжийг олгодог ‘эрхийн хязгаарлалтын заалтууд’-ыг дэлгэрэнгүй тодорхойлдог. Эдгээр заалтууд нь Америкийн ‘Fair Use’ гэх мэт ерөнхий ойлголтоос өөрөөр, ашиглалтыг зөвшөөрөх үйл явдлууд, зорилго нь тусгай заалтаар тодорхой тодорхойлогддог онцлогтой. Компанийн харилцаа холбооны үйл ажиллагаа, медиа удирдлага, хууль ёсны баталгаажуулалтад эдгээр заалтуудыг нарийвчлан ойлгох нь зохиогчийн эрхийн зөрчлийн эрсдэлийг зайлсхийх, хууль ёсны бизнес үйл ажиллагааг зохион байгуулахад чухал юм. Энэхүү нийтлэлд бид бизнесийн практиктай шууд холбоотой, цаг үеийн асуудлуудын тойм, улс төрийн үг хэллэгийн ашиглалт, цаг үеийн хэрэг явдлын мэдээлэл, мөн шүүхийн хэргийн явцад хуулбарлах зэрэг эрхийн хязгаарлалтын заалтуудыг тодорхой заалт, шүүхийн шийдвэрүүдийг хамтад нь авч үзэж, мэргэжлийн үзэл баримтлахаар тайлбарлана.
Цаг үеийн асуудлаарх өгүүллийн дахин нийтлэл зэрэг
Нийгмийн хэлэлцүүлгийг дэмжих зорилгоор, Японы хууль нь тодорхой нөхцөлүүдийн дор сэтгүүлчийн нийтлэлүүдийг дахин хэвлэхийг зөвшөөрдөг. Японы зохиогчийн эрхийн хуулийн 39-р зүйлийн 1-р хэсэг нь сонин, сэтгүүлд нийтлэгдсэн улс төрийн, эдийн засгийн эсвэл нийгмийн цаг үеийн асуудлуудтай холбоотой сэтгүүлчийн нийтлэлүүдийг бусад сонин, сэтгүүлд дахин хэвлэх, эсвэл радио, телевизээр түгээхийг зөвшөөрч байна.
Энэ заалтыг хэрэгжүүлэхийн тулд хэд хэдэн хатуу шаардлагыг хангах шаардлагатай. Эхлээд, хуульд зааснаар, дахин хэвлэхийг зөвшөөрөх нийтлэл нь “сонин эсвэл сэтгүүлд нийтлэгдсэн байх” ёстой. Хоёрдугаарт, түүний агуулга нь “улс төрийн, эдийн засгийн эсвэл нийгмийн цаг үеийн асуудлуудтай холбоотой сэтгүүлчийн нийтлэл” байх ёстой. Энд чухал нь “сэтгүүлчийн нийтлэл” гэдэг нь зүгээр л мэдээллийг тайлбарлах эсвэл цаг үеийн асуудлуудыг тайлбарлах нийтлэлүүдийг хэлэхгүй. Хуульд зааснаар, “сэтгүүлчийн нийтлэл” гэдэг нь сонины редакцийн бодлого эсвэл сэтгүүлийн үгийн төгсгөл шиг, мэдээллийн байгууллагын үзэл бодол, саналыг тодорхойлдог.
Мөн энэ заалтад тодорхой хэрэглэхгүй байх шалтгаанууд байдаг. Эрдэм шинжилгээний онцлогтой сэтгүүлчийн нийтлэлүүд нь зохиогчийн мэргэжлийн мэдлэг болон эдийн засгийн эрх ашгийг хамгаалах үүднээс энэхүү заалтын хүрээнд багтдаггүй. Хамгийн чухал нь, эх сурвалжийн нийтлэлд “дахин хэвлэхийг хориглоно” гэсэн мэдэгдэл байгаа тохиолдолд юм. Энэ мэдэгдэл байгаа бол, бусад бүх шаардлагыг хангасан ч, зөвшөөрөлгүйгээр дахин хэвлэх боломжгүй. Хууль зүйн тайлбарласнаар, энэ хориглох мэдэгдэл нь сэтгүүлийн төгсгөлд багтаасан байхад л хангалттай биш, тус бүртэй холбоотой байх ёстой.
Энэ заалтын бүтэц нь нийгмийн хэлэлцүүлгийн сэдвээр байх ёстой тодорхой санал бодлыг, зохиогч нь идэвхтэйгээр эрхээ хамгаалахгүй бол, түүний тархацыг дэмжих зорилготой. Өөрөөр хэлбэл, нийгэмд хэлэлцүүлэг болох материалыг зөвшөөрөх боломжийг олгодог боловч, зохиогчид хялбар арга (хориглох мэдэгдэл) ашиглан түүнийг татгалзах эрхийг хадгалж өгдөг. Мөн Японы зохиогчийн эрхийн хуулийн 39-р зүйлийн 2-р хэсэг нь хууль ёсоор түгээгдсэн сэтгүүлчийн нийтлэлүүдийг нийтийн хэрэгцээнд ашиглахыг (жишээ нь, дэлгүүрт радио түгээх) зөвшөөрдөг. Гэхдээ эдгээр хэрэглээг зөвшөөрсөн тохиолдолд ч, эх сурвалжийг тодорхой зааж өгөх үүрэгтэй.
Улс төрийн үйл ажиллагааны илтгэлүүдийн ашиглалт
Ардчилсан нийгэмд мэдээллийн эрх чөлөөтэй урсгалыг хангах нь чухал учир Японы зохиогчийн эрхийн хуулийн 40-р зүйлд улс төрийн үйл ажиллагааны илтгэлүүдийг ашиглах тусгай заалт байдаг. Энэ заалт нь илтгэлийн төрлөөс хамаарч ашиглах хүрээг хоёр шатанд хувааж тодорхойлсон бөгөөд энэ ард нь нийгэмд хэрхэн үйлчлэх вэ гэдэг тодорхой шийдвэрлэлт бий.
Эхлээд, хамгийн өргөн хүрээнд ашиглагддаг нь нийтийн өмнө хийгдсэн улс төрийн илтгэл, мэдэгдэл болон шүүхийн хэргийн нийтийн мэдэгдэл юм. Японы зохиогчийн эрхийн хуулийн 40-р зүйлийн 1-р хэсэгт зааснаар, эдгээр илтгэлүүдийг зарчим ёсоор “ямар ч аргаар” эрх чөлөөтэй ашиглах боломжтой. Энэ нь улсын их хурлын хариулт эсвэл шүүхийн маргаан зэрэг нь нийгэмийн гишүүдэд эрх чөлөөтэй хандах, судлах ёстой нийтийн өмч гэсэн ойлголтонд суурилсан. Гэсэн хэдий ч энэ өргөн хүрээний ашиглалтад нэг чухал хязгаарлалт бий. Тухайн нь “адилхан зохиогчийн бүтээлүүдийг засварлаж ашиглах тохиолдолд” энэхүү заалтанд хамаарахгүй гэсэн цэг юм. Энэ хязгаарлалт нь тодорхой улс төрийн хүмүүсийн илтгэлийг цуглуулж “илтгэлийн цомог” шиг шинэ зохиогчийн бүтээл үүсгэн, худалдааны зорилгоор ашиглахыг сэргийлэх зорилготой.
Хоёрдугаарт, илүү хязгаарлагдмал ашиглалт нь улсын байгууллага эсвэл орон нутгийн нийтийн байгууллагад хийгдсэн нийтийн илтгэл, мэдэгдэл (эхний ангилалд багтаагүй) юм. Японы зохиогчийн эрхийн хуулийн 40-р зүйлийн 2-р хэсэгт зааснаар, эдгээр илтгэлүүдийг “мэдээллийн зорилгоор зөвшөөрөгдсөн тохиолдолд” хэвлэл мэдээллийн хэрэгсэлд бичигдэх, эсвэл радио, телевиз гэх мэтээр ашиглах боломжтой. Энэ заалт нь жишээ нь яамны мэдээллийн хэвлэлийн бага хурлын төлөөлөгчийн тайлбарыг харгалзан үздэг. Энд ашиглалт нь улс төрийн хүмүүсийн илтгэлээс өөрөөр, тодорхой зорилготой мэдээллийн хэрэгсэлд хязгаарлагдсан байдаг.
Иймд, Японы зохиогчийн эрхийн хуулийн 40-р зүйл нь илтгэлийн гарал үүслийг үндэслэн ашиглалтын эрх чөлөөнд тодорхой ялгаа өгч байна. Улс төрийн үндсэн суурьтай холбоотой улс төрийн хүмүүсийн илтгэл болон шүүхийн шударга ёсыг хангах зорилготой шүүхийн мэдэгдэл нь хамгийн их нийтийн ашиг сонирхолд нийцсэн бөгөөд ашиглалтын арга хэмжээнд хязгаарлалтгүй. Гэхдээ, засгийн газрын байгууллагад хийгдсэн ерөнхий илтгэлүүд нь мэдээллийн хэрэгсэлээр дамжуулан иргэдэд хүргэгдэх ёстой мэдээлэл гэж үзэгддэг. Энэ нь нийгэмдэх төрийн албан ёсны хэлэлцүүлгийн үүрэг ялгаатай байдлыг хууль нь нарийвчлан ялгаж өгч байгааг харуулж байна.
Цаг үеийн хэрэг явдлыг мэдээлэх зорилгоор ашиглах
Цаг үеийн хэрэг явдлыг нарийвчлан мэдээлэхийн тулд тухайн хэрэг явдлын холбогдох бүтээлүүдийг ашиглах нь зайлшгүй шаардлагатай байж болох юм. Жишээ нь, уран зургийн хулгайн хэрэг явдлыг мэдээлэхдээ тухайн уран зургийн зургийг огт ашиглахгүйгээр хэрэг явдлын хүндийг уламжлалтайгаар дамжуулах нь хэцүү байдаг. Иймд энэ төрлийн нөхцөл байдлыг дагаж мөрдөхийн тулд, Японы хуульд (Japanese Copyright Law) 41-р зүйлийн дагуу, “Цаг үеийн хэрэг явдлыг мэдээлэх үед, тухайн хэрэг явдлыг бүрдүүлж, эсвэл тухайн хэрэг явдлын явцад харагдаж, сонсогдох бүтээлүүдийг мэдээллийн зорилгоор зөвшөөрөгдсөн хүрээнд” ашиглах боломжтой гэж заасан байдаг.
Энэхүү зүйлийн тайлбарлалт, тодруулга, түүнчлэн цахим эрин үед “мэдээлэл” гэсэн ойлголтын хүрээний талаарх сүүлийн үеийн шүүхийн шийдвэрүүд чухал зааварчилгаа өгч байна. Харьцуулалттай хоёр жишээг авч үзэхэд, түүний хэрэглээний хүрээ илүү тодорхой болдог.
Эхний жишээ нь, ашиглалт нь хууль ёсны “мэдээлэл” гэж үзэгдсэн тохиолдол юм (Токио дүүргийн шүүхийн 2023 оны 3-р сарын 30-ны шийдвэр). Энэ хэргийн хувьд, нэгэн зурагчин өөрийн зургийг зөвшөөрөлгүйгээр вэбсайтад байршуулсан гэж мэдэгдсэн. Гэвч тухайн вэбсайт нь тухайн зургийг өөр нэгэн зохиогчийн эрхийн зөрчлийн хэргийн талаар мэдээлсэн байв. Шүүх нь энэ шүүхийн шийдвэрийг нийгэмд чухал үйл явдлын “цаг үеийн хэрэг явдал” гэж үзсэн. Мөн асуудалтай зургийг тухайн хэрэг явдлыг бүрдүүлэх гол элемент болгон үзэж, тухайн зургийг нийтлэх нь хэрэг явдлыг нарийвчлан дамжуулахад шаардлагатай бөгөөд “мэдээллийн зорилгоор зөвшөөрөгдсөн хүрээнд” ашиглалт болсон гэж үзсэн. Энэ шийдвэр нь, ашиглагч нь уламжлалт мэдээллийн байгууллага биш ч гэсэн, түүний илгээсэн агуулга нь объективээр нийгэмд болсон үйл явдлыг дамжуулах “мэдээллийн” үүрэг гүйцэтгэж байгаа бол 41-р зүйлийн хэрэглээ боломжтой гэдгийг заасан байдаг.
Хоёр дахь жишээ нь, ашиглалт нь “мэдээлэл” хэмээн үзэгдээгүй тохиолдол юм (Токио дүүргийн шүүхийн 2023 оны 2-р сарын 28-ны шийдвэр). Энэ хэргийн хувьд, нэг хүний хувийн Instagram аккаунтад байршуулсан видеоны зураглалыг Google Maps дээрх шүдний эмнэлгийн мэдээлэл болгон зөвшөөрөлгүйгээр нийтэлсэн байна. Нийтэлсэн хүн нь шүдний эмч нь өвчтөний эмчилгээний дунд гадуур явсан гэсэн эмнэлгийн асуудлыг “мэдээлэл” хийх зорилгоор хийсэн гэж мэдэгдсэн. Гэвч шүүх нь энэхүү мэдэгдлийг татгалзсан бөгөөд түүний шалтгаан нь нийтэлсэн зургаар дамжуулан ямар үед, ямар хүрээнд болсон үйл явдлыг тодорхойлох боломжгүй бөгөөд мэдээллийн шинж чанар нь бага байсан, мөн Google Maps дээрх нийтлэл нь нийгэмд мэдээлэл дамжуулах “мэдээллийн” үйл ажиллагаанд хамаарахгүй гэж үзсэн.
Эдгээр шүүхийн шийдвэрүүдээс харахад, Японы хуульд (Japanese Copyright Law) 41-р зүйлийн хэрэглээ нь, ашиглагчийн байдал (мэдээллийн байгууллага эсвэл хувь хүн) биш харин түүний үйл ажиллагааны функци (нийгэмд болсон үйл явдлыг объективээр мэдээлж байгаа эсэх) болон ашиглалтын хэлбэр (платформын онцлог гэх мэт) нь илүү чухал болох тенденцтэй байгааг харуулж байна. Түүнчлэн, энэхүү зүйлийн дагуу бүтээгдсэн хуулбарыг мэдээллийн зорилгоос өөр зорилгоор ашиглах нь (жишээ нь, мэдээллийн зорилгоор ашигласан зургийг бараа болгон худалдаалах) Японы хуульд (Japanese Copyright Law) 49-р зүйлийн 1-р хэсэг 1-р заалтаар хориглосон байдаг.
Японы шүүхийн хэргийн шатанд бүтээлийг хуулбарлах
Японы зохиогчийн эрхийн хууль нь улс төрийн үндсэн үйл ажиллагаа болох шүүх, төрийн байгууллага, захиргааны ажиллагааг саад болгохгүйн тулд тусгай эрхийн хязгаарлалтын заалтуудыг тогтоосон байдаг. Эдгээр заалтууд нь нийтийн эрх ашгийн зорилгоор шаардлагатай хэрэглээг зөвшөөрч, зохиогчийн эрхийн ашиг сонирхлыг харгалзан тэнцвэржүүлэх чухал зохицуулалт юм.
Эхлээд, шүүхийн хэргийн шатанд бүтээлийг ашиглах нь Японы зохиогчийн эрхийн хуульд заасан 41-р зүйлийн 2-т, патент болон бусад шалгалтын шатанд бүтээлийг хуулбарлах нь тус хуулийн 42-р зүйлийн 2-т заасан байдаг. Энэ нь шүүхийн хэргийн шатанд бүтээлийг нотлох баримт болгон ирүүлэх, патентын шалгалтын явцад өмнөх техникийн баримт бичгийг хуулбарлах зэрэг тохиолдлуудыг харгалзан үздэг. Сүүлийн үед хуулийн шинэчлэлтээр шүүхийн хэргийн шат болон захиргааны шатны цахимжилтад нийцүүлэн, зөвхөн “хуулбарлах” гэсэн үйлдлийг бус, цахим файлыг илгээх, хүлээн авах зэрэг “нийтийн дамжуулалт”-ыг ч зөвшөөрч байна.
Дараа нь, төрийн байгууллага, захиргааны зорилгоор бүтээлийг ашиглах нь Японы зохиогчийн эрхийн хуулийн 42-р зүйлд “төрийн байгууллага, захиргааны зорилгоор дотоод материал болгон ашиглахад шаардлагатай гэж үзэгдэх тохиолдолд” тухайн шаардлагатай хэмжээнд бүтээлийг хуулбарлахыг зөвшөөрдөг. Энэ заалтын чухал нь ашиглалт нь “дотоод материал болгон” хязгаарлагдсан байдаг. Иймд, энэ заалтын дагуу бүтээгдсэн хуулбарыг өргөн нийтэд зарлаж, тараах нь зорилгын хэрэглээнээс гадуур болох бөгөөд зөвшөөрөгдөхгүй.
Эдгээр нийтийн эрх ашгийн зорилгоор ашиглах заалтуудад нэгдсэн чухал нөхцөл байдаг. Тэр нь “хэрэв зорилго нь зөв боловч, тухайн бүтээлийн төрөл, хэрэглээ, хуулбарлах хэмжээ ба хэлбэр нь зохиогчийн эрхийн ашиг сонирхлыг буруу гэмтээх боломжтой бол, энэ хязгаарлалт нь хамаарахгүй” гэсэн нь юм. Энэ нь эрхийн хязгаарлалтын хэрэглээнд нэг төрлийн аюулгүй байдлын хаалга болдог. Жишээ нь, захиргааны байгууллага нь дотоод судалгааны зорилгоор зарагдаж буй үнэтэй судалгаа тайлангийн хэсгийг хуулбарлахын оронд, байгууллагын бүх хэрэглээнд зориулж бүтэн хуулбарлах нь тайлангийн зах зээл дээрх борлуулалтын боломжийг хураах бөгөөд “зохиогчийн эрхийн ашиг сонирхлыг буруу гэмтээх” гэж үзэгдэх магадлалтай. Энэ заалт нь нийтийн эрх ашгийн зорилгоор ашигласан ч, хэрэв тэр нь зохиогчийн зах зээлтэй шууд өрсөлдөж, эдийн засгийн ашиг сонирхлыг ихээхэн хохироосон тохиолдолд, эрхийн хязгаарлалтыг зөвшөөрөхгүй гэдгийг тодорхой болгодог. Ингэснээр улс төрийн үйл ажиллагааны тогтвортой байдал ба зохиогчийн зөв эдийн засгийн ашиг сонирхлын хооронд тэнцвэр хангагдаж байна.
Японы хуульд үндэслэсэн төрөл бүрийн хязгаарлалтын заалтуудад үндэслэн бүтээлийг орчуулах, хувилбарлах ашиглалт
Өмнө нь тайлбарласан эрхийн хязгаарлалтын заалтуудад үндэслэн бүтээлийг ашиглахдаа, тухайн бүтээлийг орчуулах, хураангуйлах зэрэг үйлдлүүд хэр зэрэг зөвшөөрөгдөх вэ? Энэхүү хоёрдогч ашиглалтыг тодорхойлдог заалт нь Японы Зохиогчийн эрхийн хуулийн 47-р зүйлийн 6 (Copyright Law of Japan Article 47-6) юм. Энэ заалт нь шинээр эрхийн хязгаарлалт бий болгох биш, бусад эрхийн хязгаарлалтын заалтууд хэрэгжих үед, тэдгээртэй холбоотой хоёрдогч ашиглалтын боломжуудыг тодорхой болгох үүрэгтэй.
Японы Зохиогчийн эрхийн хууль нь хоёрдогч ашиглалтын төрлүүдийг “орчуулга” ба “хувилбарлалт” (зохион бүтээлт, өөрчлөлт, хувилбарлалтыг оруулна) гэж хувааж, эхний эрхийн хязгаарлалтын заалтын зорилгоос хамаарч, зөвшөөрөгдөх хүрээг хатуу ялгаварлан гаргадаг.
Жишээлбэл, хувийн хэрэгцээнд ашиглах (Японы Зохиогчийн эрхийн хууль 30-р зүйл) эсвэл сургуулийн боловсролд ашиглах (тус хуулийн 35-р зүйл) зэрэг хязгаарлагдмал хүрээнд ашиглах тохиолдолд, бүтээлийг зөвхөн орчуулахаас гадна зохион бүтээлт, өөрчлөлт, хувилбарлалтыг хийхийг зөвшөөрдөг.
Гэсэн хэдий ч, энэ нийтлэлд тайлбарласан нийгмийн ашиг сонирхол өндөртэй ашиглалт, өөрөөр хэлбэл, цаг үеийн асуудалд холбогдох сэтгэгдлийн хуулбарлалт (тус хуулийн 39-р зүйл), мэдээллийн зорилгоор хэрэглэх илтгэл (тус хуулийн 40-р зүйлийн 2-р хэсэг), цаг үеийн хэрэг явдлын мэдээлэл (тус хуулийн 41-р зүйл), мөн шүүх, захиргааны процедурт хуулбарлах (тус хуулийн 41-р зүйлийн 2, 42-р зүйл) тохиолдолд зөвшөөрөгдөх хоёрдогч ашиглалт нь “орчуулга” луу хязгаарлагдана. Эдгээр үе шатуудад бүтээлийн агуулгыг нарийвчлан дамжуулах нь маш чухал учраас, зохиогчийн сэтгэгдэл ба мэдрэмжийг илэрхийлэх “хувилбарлалт” нь зарчмын хувьд зөвшөөрөгдөхгүй. Эх бүтээлийн илэрхийллийн ижил төстэй байдлыг хадгалж, нарийвчлалыг баталгаажуулах нь эдгээр эрхийн хязгаарлалтын заалтуудын зорилгод нийцэж байгаа гэж үзэгддэг. Гэхдээ шүүхийн шийдвэрүүдийн дунд зорилгодоо нийцсэн хураангуйг хийхийг зөвшөөрсөн тохиолдлууд ч байдаг боловч, энэ нь анхааралтай шийдвэрлэх шаардлагатай нутаг дэвсгэр юм.
Энэ харилцааг тодорхой болгохын тулд, доорхи хүснэгтэд товчилсон байдлаар харуулав.
| Үндэслэл заалт | Ашиглалтын гол зорилго | Зөвшөөрөгдөх хоёрдогч ашиглалт |
|---|---|---|
| Японы Зохиогчийн эрхийн хууль 39-р зүйл | Цаг үеийн асуудалд холбогдох сэтгэгдлийн хуулбарлалт | Зөвхөн орчуулга |
| Японы Зохиогчийн эрхийн хууль 40-р зүйлийн 2-р хэсэг | Мэдээллийн зорилгоор хэрэглэх илтгэл | Зөвхөн орчуулга |
| Японы Зохиогчийн эрхийн хууль 41-р зүйл | Цаг үеийн хэрэг явдлын мэдээлэл | Зөвхөн орчуулга |
| Японы Зохиогчийн эрхийн хууль 41-р зүйлийн 2, 42-р зүйл | Шүүх, захиргааны процедур | Зөвхөн орчуулга |
| (Харьцуулалт)Японы Зохиогчийн эрхийн хууль 35-р зүйл | Сургуулийн боловсролд ашиглах | Орчуулга, зохион бүтээлт, өөрчлөлт, хувилбарлалт |
Иймд, Японы Зохиогчийн эрхийн хууль нь бүтээлийн илэрхийллийн бүрэн байдлыг (интегрити) чухал үнэ цэнэтэй хэмээн үзэж, бүтээлийг өөрчлөх эрх болох хувилбарлалтын эрхэнд оролцох нь орчуулгын эрхэнд оролцохоос илүү анхааралтай хандах ёстойг харуулдаг. Энэ системийн дүрмүүд нь шударга ашиглалт ба зохиогчийн хувийн эрхийн хамгаалалтын нарийн тэнцвэрийг тусгасан байдаг.
Хураангуй
Энэхүү нийтлэлд дурдсанчлан, Японы (Japan) хуульд заасанчлан, Японы зохиогчийн эрхийн хууль нь фэйр юзийн ерөнхий зохицуулалтыг тогтоохгүй бөгөөд нийгмийн ашиг сонирхол, мэдээллийн чөлөөтэй байдал зэрэг тодорхой зорилгод зориулан зохиогчийн эрхийг хязгаарлах тодорхой заалтуудыг олон тоогоор тогтоосон байдаг. Цаг үеийн асуудалд холбогдох нийтлэлийг дахин хэвлэх (39-р зүйл) нь нийгмийн хэлэлцүүлгийг дэмжих, улс төрийн үйл ажиллагааны ашиглалт (40-р зүйл) нь ардчилсан процессын ил тод байдлыг хангах зорилготой. Мөн цаг үеийн хэрэг явдлын тухай мэдээллийн заалт (41-р зүйл) нь хэрэглэгчийн байдал биш харин “мэдээллийн” үйл ажиллагааны функциональ байдлыг асуудаг орчин үеийн тайлбарлалттай бөгөөд шүүхийн хэргийн явцад ашиглах (41-р зүйлийн 2, 42-р зүйл) нь “зохиогчийн эрхийг буруутайгаар хохироохгүй” гэсэн чухал тэнцвэржүүлэх механизмыг агуулсан байдаг. Түүнчлэн, эдгээр ашиглалтын хамт орж ирсэн хоёрдогч ашиглалт (43-р зүйл) нь хуулийн эх заалтын зорилгод нийцүүлэн зөвхөн орчуулгыг зөвшөөрөх зэрэг нарийн дүрмүүдийг тогтоосон байдаг. Цахим технологийн хөгжилтэй холбоотойгоор, эдгээр заалтуудын тайлбарлалт нь үргэлж өөрчлөгдөж байгаа бөгөөд шинэ шүүхийн шийдвэрийн чиг хандлагыг тогтмол ажигласаар байх нь чухал юм. Эдгээр төвөгтэй заалтуудыг зөв ойлгож, бизнесийн орчинд зохих ёсоор хэрэгжүүлэхийн тулд өндөр түвшний мэргэжлийн мэдлэг шаардлагатай байдаг.
Монолит хууль зүйн фирм нь Японы зохиогчийн эрхийн хуульд холбогдох асуудлуудаар дотоод болон гадаадын олон төрлийн үйлчлүүлэгчдэд хууль зүйн үйлчилгээг үзүүлэхэд олон жилийн туршлагатай байдаг. Манай фирмд олон улсын бизнес эрхлэгчдэд Японы төвөгтэй хууль эрх зүйн системийг ойлгоход нь туслах, дагаж мөрдөхөд нь дэмжлэг үзүүлэх чадвартай, гадаадын юристийн зэрэгтэй англи хэлний яриагчид олон байдаг. Энэхүү нийтлэлд авч үзсэн сэдвийн талаарх зөвлөгөө эсвэл тодорхой хэргийн хууль зүйн зөвлөмж хэрэгтэй бол та бидэнтэй холбогдоорой.
Category: General Corporate




















