MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Zilele săptămânii 10:00-18:00 JST[English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Obligațiile continue ale notificatorilor de afaceri speciale pentru investitorii străini conform Legii japoneze privind tranzacțiile cu instrumente financiare

General Corporate

Obligațiile continue ale notificatorilor de afaceri speciale pentru investitorii străini conform Legii japoneze privind tranzacțiile cu instrumente financiare

Piața financiară din Japonia își consolidează poziția ca centru financiar internațional, promovând politici de atragere activă a investițiilor străine. În acest context, pe data de 19 mai 2021 (Reiwa 3), a fost adoptată o lege care a intrat în vigoare pe 22 noiembrie 2021, denumită “Legea pentru întărirea funcțiilor financiare și asigurarea stabilității în răspuns la schimbările socio-economice cauzate de COVID-19 și alte boli infecțioase”, prin care a fost introdusă în legislația japoneză privind tranzacțiile cu produse financiare o nouă categorie de activități, “Activități speciale pentru investitorii străini etc.”.

Principalul scop al acestui sistem este de a permite desfășurarea activităților în Japonia pentru fondurile care au ca investitori principali corporații străine sau persoane fizice rezidente în străinătate cu anumite active, prin efectuarea unei “notificări”. Astfel, se urmărește atragerea instituțiilor financiare străine și a capitalului în piața japoneză, reducând barierele de intrare pentru operatorii de fonduri care servesc investitori profesioniști străini, maximizând funcția pieței japoneze ca hub financiar internațional. Deși sistemul este conceput în principal pentru accesul operatorilor de investiții străini pe piața japoneză, este de asemenea accesibil și operatorilor de afaceri interni care îndeplinesc aceleași cerințe.

Acest articol are ca scop explicarea detaliată a obligațiilor continue, precum și a cerințelor de raportare și publicare, pe care le au cei care efectuează “notificarea pentru activități speciale pentru investitorii străini etc.” conform legii japoneze privind tranzacțiile cu produse financiare și legislației conexe. Prin această explicație, intenționăm să oferim o orientare practică pentru instituțiile financiare străine și managerii de fonduri care iau în considerare afacerile cu fonduri pe piața japoneză, sau pentru cei care au efectuat deja notificarea și se străduiesc să mențină conformitatea zilnică, pentru a înțelege corect complexul mediu de reglementare financiară din Japonia și pentru a conduce afacerile în mod adecvat.

Cadrul legal și poziționarea serviciilor speciale pentru investitorii străini în Japonia

Definiția serviciilor speciale conform Legii japoneze a tranzacțiilor cu instrumente financiare

Serviciile speciale pentru investitorii străini sunt reglementate de articolul 63-8, alineatul (1) din Legea japoneză a tranzacțiilor cu instrumente financiare și se referă în mod specific la activitățile de gestionare a fondurilor (auto-gestionare) provenite de la „investitorii străini etc.” care dețin interese în scheme de investiții colective de tip parteneriat, sau la activitățile de solicitare sau plasament privat al acestor interese către „investitorii străini etc.”, efectuate de birouri sau sedii stabilite în Japonia (auto-solicitare).

Când se efectuează auto-gestionarea, fondurile vizate trebuie să provină de la „investitorii străini etc.” și, în plus, contribuțiile primite trebuie să provină „în principal” de la non-rezidenți. Termenul „în principal” înseamnă că mai mult de jumătate din suma totală a contribuțiilor fondului provine de la non-rezidenți.

Criteriile și domeniul de aplicare pentru „investitorii străini etc.”

„Investitorii străini etc.” care sunt eligibili pentru serviciile speciale sunt definiți în detaliu în articolul 63-8, alineatul (2) din Legea japoneză a tranzacțiilor cu instrumente financiare și în Ordinul de Cabinet pentru operatorii de instrumente financiare și alții (denumit în continuare „Ordinul de Cabinet”), articolul 246-10, și sunt clasificați în trei categorii:

  1. Persoane fizice sau juridice străine care îndeplinesc criteriile stabilite prin Ordinul de Cabinet: Această categorie include persoane juridice străine și persoane fizice cu domiciliul în străinătate care îndeplinesc una dintre următoarele condiții:
    • La momentul achiziționării intereselor în scheme de investiții colective de tip parteneriat, valoarea netă a activelor deținute (active minus datorii) este estimată să fie de cel puțin 300 de milioane de yeni, iar valoarea totală a activelor financiare de investiții este de asemenea de cel puțin 300 de milioane de yeni, și în plus, a trecut un an de la deschiderea unui cont pentru tranzacționarea de valori mobiliare sau derivate la un operator de instrumente financiare (inclusiv cei echivalenți în legislația străină).
    • Persoană care corespunde unui investitor specificat conform legislației străine.
  2. Investitori instituționali calificați (inclusiv cei considerați echivalenți conform Ordinului de Cabinet): Această categorie include investitori instituționali calificați (operatori de instrumente financiare de tipul I, operatori de gestionare a investițiilor, bănci, companii de asigurări, societăți de investiții, cooperative de credit etc.), precum și investitori specificați (investitori considerați ca atare conform articolului 34-3 sau 34-4 din Legea japoneză a tranzacțiilor cu instrumente financiare) și fonduri care operează în principal în conformitate cu legislația străină pentru gestionarea și acordarea pensiilor de retragere etc.
  3. Persoane asociate notificatorilor de servicii speciale pentru investitorii străini etc.: Această categorie este definită în articolul 17-13-5, alineatul (3) din Ordinul de aplicare a Legii japoneze a tranzacțiilor cu instrumente financiare și în articolul 246-10, alineatul (3) din Ordinul de Cabinet. Include în mod specific directorii notificatorului, angajații, compania mamă, filialele, companiile surori, entitățile cărora le sunt delegate activitățile de gestionare sau consultanță în investiții, personalul acestora și rudele până la gradul trei ale notificatorului.

Definiția extinsă a „investitorilor străini etc.” și cerințele detaliate (valoarea activelor, experiența, relațiile) indică obligația notificatorilor de a efectua în mod continuu due diligence și monitorizare a investitorilor. În special, verificarea cerințelor de active ale persoanelor fizice necesită documente doveditoare concrete, astfel încât, chiar și după ce un investitor este considerat eligibil, notificatorul trebuie să confirme și să gestioneze în mod continuu dacă acesta își menține eligibilitatea sau, în cazul transferului de interese, dacă noul deținător este eligibil. Aceasta reprezintă o sarcină de conformitate semnificativă care depășește simpla obligație de notificare și care devine mai complexă pe măsură ce baza de investitori este mai diversificată.

Obligațiile continue ale notificatorilor de afaceri speciale pentru investitorii străini în Japonia

Notificatorii de afaceri speciale pentru investitorii străini, care desfășoară activități în Japonia, au o serie de obligații continue pentru a-și desfășura afacerile în mod corect și continuu. Acestea se bazează pe obiectivele fundamentale ale Legii japoneze privind Instrumentele Financiare și Schimburile, care vizează menținerea echității și transparenței pieței financiare japoneze și protejarea investitorilor.

Menținerea structurii organizaționale și a sistemului de management intern

În primul rând, solicitantul trebuie să asigure că are manageri cu calificările necesare pentru a desfășura activitățile de operator de instrumente financiare într-un mod corect și precis. De asemenea, directorii care se ocupă de activitățile curente trebuie să înțeleagă conținutul reglementărilor și directivelor de supraveghere asociate cu Legea japoneză privind tranzacționarea instrumentelor financiare și să aibă cunoștințele și experiența necesare pentru a le implementa, precum și cunoștințe și experiență suficiente în conformitate și gestionarea riscurilor necesare pentru desfășurarea corectă și precisă a activităților de tranzacționare a instrumentelor financiare. Este esențial să se mențină o structură organizațională și o compoziție a personalului care să plaseze personalul necesar pentru desfășurarea adecvată a activităților în fiecare departament și să aloce în mod corespunzător persoanele responsabile pentru managementul intern. În special, este importantă stabilirea unui departament de conformitate independent de departamentul de vânzări (și persoanele responsabile) și ca aceste persoane să aibă cunoștințele și experiența necesare. În plus, trebuie să se asigure personalul capabil să realizeze crearea, gestionarea și divulgarea documentelor contabile și rapoartelor, gestionarea riscurilor, administrarea sistemelor informatice, gestionarea tranzacțiilor, gestionarea clienților, revizuirea publicității, gestionarea informațiilor despre clienți, tratarea plângerilor și problemelor și auditul intern.

În continuare, solicitantul trebuie să respecte legile și să organizeze un sistem de management intern pentru a proteja investitorii. Chiar și în cazul în care nu se alătură Asociației de Tranzacționare a Instrumentelor Financiare de Tipul Doi, este necesar să creeze reguli interne care să fie conforme cu statutul și alte reguli ale asociației și să stabilească un sistem pentru respectarea acestor reguli interne. Regulile interne ar trebui să includă directive privind afișarea publicității, oferirea de premii, solicitarea investițiilor, gestionarea clienților, întreruperea relațiilor cu forțele antisociale și protecția informațiilor personale.

În plus, corporațiile care desfășoară activități speciale pentru investitorii străini sunt considerate a avea un motiv de descalificare dacă nu au un birou sau o reprezentanță în Japonia sau dacă nu au desemnat un reprezentant în Japonia. Acest lucru înseamnă că este obligatoriu să se stabilească o bază fizică în Japonia. Birourile principale sau reprezentanțele (inclusiv cele ale corporațiilor străine în Japonia) și birourile care desfășoară activități speciale pentru investitorii străini nu sunt permise să utilizeze așa-numitele birouri virtuale. În plus, solicitantul care este o corporație străină trebuie să aibă un reprezentant sau un agent în Japonia. Există mai multe surse de informații care menționează cerințele pentru birourile interne, dar în special în cazul activităților speciale pentru investitorii străini, este esențial să se stabilească o bază fizică în Japonia și nu sunt permise birourile virtuale. Aceasta reprezintă o cerință strictă pentru asigurarea unei activități comerciale reale și a unei supravegheri eficiente de către autoritățile de reglementare, în concordanță cu obiectivul politic de reducere a barierelor de intrare prin sistemul de notificare și constituie o investiție inițială și o sarcină continuă de costuri care nu trebuie neglijate de către operatorii străini.

Conformitatea cu Reglementările de Conduită

Și pentru notificatorii de afaceri speciale, cum ar fi investitorii străini, se aplică, în principiu, aceleași reglementări de conduită ca și pentru operatorii de instrumente financiare. Legea japoneză privind tranzacțiile cu instrumente financiare impune înregistrarea operatorilor de instrumente financiare și le aplică reglementări de conduită, cu scopul de a proteja investitorii și de a asigura integritatea pieței de capital. Notificatorii de afaceri speciale trebuie să opereze în conformitate cu spiritul acestei legi și să conducă afacerile în mod adecvat. Cu toate acestea, în cazul acestor afaceri speciale, se consideră că adesea clienții sunt investitori specifici, astfel că unele dintre reglementările de conduită pot fi scutite în astfel de situații.

Alte Obligații Continuative

Notificatorii au, pe lângă obligația de a menține structura organizatorică menționată anterior, și obligația de a raporta diferite evenimente care apar în cursul operării afacerii către autoritățile competente. Aceasta include schimbări în rândul directorilor sau alți ofițeri, modificări ale statutului, implicarea în litigii sau medieri, incidente, sau cazuri în care capitalul minim scade sub pragul necesar. De asemenea, este necesar să se raporteze fără întârziere dacă continuarea afacerilor legate de serviciile financiare devine extrem de dificilă sau dacă directorii sau angajații esențiali încalcă legile sau reglementările.

Următoarea este o prezentare generală a principalelor obligații continuative pentru notificatorii de servicii speciale pentru investitori străini etc.

Tipul ObligațieiConținut SpecificArticole de Lege/Instrucțiuni de Supraveghere RelevanteAspecte de Luat în Considerare
Mentinerea structurii organizaționale și a sistemului de management internAsigurarea calității și experienței managerilor și directorilor. Alocarea personalului necesar pentru executarea afacerilor, stabilirea unui departament de conformitate independent. Crearea documentelor contabile, gestionarea riscurilor, managementul clienților, asigurarea personalului pentru audit intern etc.Legea Japoneză a Serviciilor Financiare, instrucțiuni generale de supraveghere pentru furnizorii de servicii financiare Se pune accent deosebit pe calificarea echipei de management și pe independența și eficacitatea sistemului de conformitate.
Conformitatea cu legile și reglementărileConformitatea cu Legea Japoneză a Serviciilor Financiare și legile conexe. Stabilirea unui sistem de management intern pentru protecția investitorilor. În cazul în care nu se alătură unei asociații, crearea și menținerea unui sistem de conformitate bazat pe regulile interne care sunt în conformitate cu regulile asociației. Regulile interne includ prevederi privind publicitatea, solicitarea, managementul clienților, excluderea forțelor antisociale, protecția datelor personale.Legea Japoneză a Serviciilor Financiare , instrucțiuni generale de supraveghere pentru furnizorii de servicii financiare Nu doar regulile formale, ci și aplicarea efectivă sunt cerute.
Obligația de a stabili birouri și reprezentanți în țarăPentru persoanele juridice, este esențial să stabilească birouri sau sedii în țară. Birourile virtuale nu sunt acceptate. În cazul persoanelor juridice străine, este esențial să aibă un reprezentant sau agent în țară.Articolul 63-9, alineatul 6, punctul 2 și punctul 3 din Legea Japoneză a Serviciilor Financiare Pentru operatorii străini, stabilirea unei baze fizice reprezintă o investiție inițială importantă și costuri continue.
Conformitatea cu reglementările de comportamentÎn principiu, se aplică aceleași reglementări de comportament ca pentru operatorii de servicii financiare. În cazul în care clienții sunt investitori specifici, se pot aplica anumite excepții.Legea Japoneză a Serviciilor Financiare Din perspectiva protecției investitorilor, severitatea reglementărilor este menținută.
Obligația de a notifica diverse evenimenteSchimbări în rândul directorilor sau alți ofițeri, modificări ale statutului, implicarea în litigii sau medieri, incidente, cazuri în care capitalul minim scade sub pragul necesar, suspendarea, reluarea sau încetarea afacerilor, dizolvarea, apariția unor dificultăți în continuarea afacerilor, încălcarea legilor sau reglementărilor de către personal, sancțiuni nefavorabile bazate pe legile străine etc.Articolul 50, alineatul 1, punctul 8, Articolul 63-2, Articolul 63-3, Ordinul Cabinetului 241, Articolul 241-2 din Legea Japoneză a Serviciilor Financiare Se solicită depunerea în principiu în termen de o lună sau fără întârziere după apariția evenimentului, deci este necesar un sistem de răspuns rapid.

Detalii privind cerințele de raportare și publicare

Notificatorii de afaceri speciale pentru investitorii străini sunt obligați să asigure transparența afacerilor și să protejeze investitorii prin depunerea periodică a rapoartelor și prin publicarea informațiilor.

Depunerea Raportului de Activitate al Afacerii Sub Legislația Japoneză

Depunătorii trebuie să elaboreze un raport de activitate pentru fiecare an fiscal și să îl prezinte autorității competente în termen de trei luni de la încheierea fiecărui an fiscal. Această depunere se face, în principiu, prin utilizarea Sistemului Integrat de Suport pentru Activitățile Agenției de Servicii Financiare (denumit în continuare “Sistemul Integrat”).

În cazul în care nu este posibilă utilizarea Sistemului Integrat, este permisă depunerea în format tipărit, cu condiția atașării unui document care explică în detaliu motivele pentru care nu se poate folosi sistemul. Atunci când se utilizează Sistemul Integrat, este obligatoriu să se folosească un computer cu sistem de operare în limba japoneză și să se utilizeze formularele în format Excel descărcate de pe Sistemul Integrat. Dacă reprezentantul în Japonia al unei afaceri străine este nevoit să folosească un sistem de operare care nu este în limba japoneză, trebuie să contacteze din timp biroul financiar local pentru a discuta posibilitatea depunerii prin poștă (CD-R și hârtie), care poate fi permisă.

Cerinta “sistem de operare în limba japoneză” poate deveni un obstacol ascuns în practică pentru afacerile străine, în contextul promovării digitalizării. Mulți operatori de afaceri străini folosesc standard sisteme de operare în limba engleză în mediul IT global, astfel încât această cerință poate genera necesitatea de a pregăti un mediu IT suplimentar, de a asigura personal cu cunoștințe avansate de limba japoneză sau de a alege metoda ineficientă de depunere pe hârtie. Aceasta arată un decalaj între obiectivele politice de a transforma Japonia într-un centru financiar internațional și restricțiile locale ale infrastructurii digitale, ceea ce poate duce la costuri administrative neașteptate și eforturi suplimentare pentru afacerile străine.

De asemenea, pentru afacerile străine este instituit un sistem de aprobare pentru prelungirea termenului de depunere a raportului de activitate.

Obligația de Publicare și de a Permite Consultarea Publică Sub Legislația Japoneză

Sub legea japoneză, solicitanții trebuie să permită consultarea publică rapidă a notificărilor noi sau modificate și, în plus, să creeze documente explicative pentru fiecare an fiscal și să le pună la dispoziția publicului în termen de patru luni de la sfârșitul fiecărui an fiscal. Aceste documente explicative pot fi înlocuite cu copii ale raportului anual de afaceri.

Publicarea se poate face prin plasarea documentelor la sediul principal de afaceri și la toate birourile unde se desfășoară activități speciale, sau prin postarea pe propriul site web sau alte metode similare. Deși Agenția Serviciilor Financiare din Japonia nu garantează fiabilitatea solicitanților, ea publică o listă a acestora, permițând investitorilor să verifice informațiile.

Obligația de publicare și de a permite consultarea publică se bazează pe scopul fundamental al Legii Piețelor de Instrumente Financiare din Japonia de a menține echitatea și transparența pieței. Aceasta reflectă voința autorității de reglementare de a cere divulgarea strictă a informațiilor pentru protecția investitorilor, chiar și în cazul unui mod de intrare pe piață relativ lejer, cum ar fi sistemul de notificare. Indiferent de gradul de implicare, divulgarea informațiilor și asigurarea transparenței către investitori sunt principii inalienabile în reglementările financiare japoneze. În special, faptul că publicarea pe site-uri web este permisă răspunde cerințelor moderne de rapiditate și amploare în furnizarea informațiilor, facilitând accesul la informații pentru investitorii străini și contribuind la creșterea transparenței întregului sistem.

Obligații de notificare diverse

Legea japoneză privind tranzacțiile cu instrumente financiare și ordonanța de cabinet aferentă stabilesc o gamă largă de obligații de notificare, inclusiv succesiunea statutului de notificator de excepție, închiderea afacerilor, dizolvarea, precum și notificările legate de operațiunile speciale efectuate de comercianții de instrumente financiare .

În cazul modificărilor înregistrate, notificarea schimbării trebuie depusă, în principiu, în termen de o lună de la apariția cauzei modificării. Schimbarea directorilor, modificarea statutului, implicarea în litigii sau medieri, suspendarea, reluarea sau încetarea activităților, dizolvarea, dificultățile semnificative în continuarea activității, încălcările legale comise de directori sau angajați importanți – toate aceste evenimente necesită notificare fără întârziere .

Mai jos este prezentată lista cerințelor de raportare și publicare pentru notificatorii de excepție, cum ar fi investitorii străini.

Tipul de raportare/publicareTermenul de depunere/publicareDestinatarul/Metoda de publicareArticolele de lege/Ordonanța de cabinet aferenteAspecte de reținut
Raportul de afaceriÎn termen de 3 luni de la sfârșitul fiecărui an fiscalDepunere electronică prin sistem integrat ca regulă. Dacă nu este posibil: depunere în format tipărit.Articolul 63-8 din Legea japoneză privind tranzacțiile cu instrumente financiare, Ordonanța de cabinet nr. 246-11 Necesar un PC cu sistem de operare în limba japoneză și format Excel. Există un sistem de prelungire a termenului pentru entitățile străine.
Documentele explicativeÎn termen de 4 luni de la sfârșitul fiecărui an fiscalPăstrare la sediul principal de afaceri/birou etc., sau publicare pe site-ul web al companiei. Poate fi înlocuit cu o copie a raportului de afaceri.Paragraful 3 al articolului 63-4 din Legea japoneză privind tranzacțiile cu instrumente financiare, Ordonanța de cabinet Scopul este asigurarea transparenței și divulgarea informațiilor către investitori.
Conținutul notificărilor noi/modificateImediat după notificarePăstrare la sediul principal de afaceri/birou etc., sau publicare pe site-ul web al companiei.Articolul 63-8 din Legea japoneză privind tranzacțiile cu instrumente financiare, Ordonanța de cabinet Se solicită divulgarea rapidă a informațiilor notificate.
Notificarea succesiunii statutuluiFără întârziereDepunere la biroul financiar local etc. (prin sistem integrat ca regulă).Ordonanța de cabinet nr. 241 Necesară în cazul transferului de afaceri sau fuziunilor care implică succesiunea statutului.
Notificarea închiderii afacerilor etc.Fără întârziereDepunere la biroul financiar local etc. (prin sistem integrat ca regulă).Ordonanța de cabinet nr. 242 Necesară atunci când se încetează total sau parțial activitatea.
Notificarea dizolvăriiFără întârziereDepunere la biroul financiar local etc. (prin sistem integrat ca regulă).Ordonanța de cabinet nr. 243 Necesară în cazul dizolvării unei persoane juridice.
Notificarea suspendării (sau reluării) activitățiiFără întârziereDepunere la biroul financiar local etc. (prin sistem integrat ca regulă).Subparagraful 1 al paragrafului 3 al articolului 63-2 din Legea japoneză privind tranzacțiile cu instrumente financiare Necesară în cazul suspendării temporare sau reluării activității.
Notificarea dificultăților semnificative în continuarea activitățiiFără întârziereDepunere la biroul financiar local etc. (prin sistem integrat ca regulă).Subparagraful 1 al Ordonanței de cabinet nr. 241-2 Necesară când continuarea activității devine semnificativ dificilă.
Notificarea încălcărilor legale de către directori/angajațiFără întârziereDepunere la biroul financiar local etc. (prin sistem integrat ca regulă).Subparagrafele 2, 4 și 5 ale Ordonanței de cabinet nr. 241-2 Necesară atunci când directorii sau angajații importanți comit încălcări legale.
Notificarea modificării statutuluiFără întârziereDepunere la biroul financiar local etc. (prin sistem integrat ca regulă).Subparagraful 3 al Ordonanței de cabinet nr. 241-2 Necesară atunci când se modifică conținutul statutului.
Notificarea implicării în litigii sau medieriFără întârziereDepunere la biroul financiar local etc. (prin sistem integrat ca regulă).Subparagraful 6 al Ordonanței de cabinet nr. 241-2 Necesară atunci când devii parte într-un litigiu sau mediere, precum și la finalizarea acestora.
Notificarea sancțiunilor nefavorabile pe baza legilor străineFără întârziereDepunere la biroul financiar local etc. (prin sistem integrat ca regulă).Subparagraful 7 al Ordonanței de cabinet nr. 241-2 Necesară atunci când o persoană juridică străină sau un individ cu reședința în străinătate primește o sancțiune administrativă pe baza unei legi echivalente străine.

Destinatarul și procedura de depunere

Diversele notificări și rapoarte se depun la Biroul Financiar sau la Oficiul de Afaceri Financiare care are jurisdicție asupra principalului punct de afaceri sau biroului notificantului (un original și o copie) .

Merită menționat că, în cazul operatorilor străini care nu au un punct de afaceri sau birou în Japonia, destinatarul pentru depunere este centralizat la Departamentul de Supraveghere a Valorilor Mobiliare, Secțiunea a 3-a, din cadrul Biroului Financiar Kanto. Această distincție clară a destinatarului în funcție de prezența sau absența unui punct de afaceri intern arată că autoritățile financiare japoneze au construit un sistem de supraveghere adaptat la realitățile și locațiile operatorilor străini. Autoritățile ajustează flexibil sistemul de supraveghere în funcție de prezența sau absența unei locații fizice a operatorului, pentru a menține o supraveghere eficientă în timp ce promovează intrarea pe piață din străinătate. În special, sistemul în care Biroul Financiar Kanto servește ca un punct unic de contact pentru operatorii străini fără o bază în Japonia este menit să simplifice procedurile și să faciliteze accesul din străinătate, în timp ce urmărește eficientizarea supravegherii activităților financiare internaționale.

Depunerea se face în principiu prin utilizarea sistemului electronic de aplicare și notificare al Agenției de Servicii Financiare, dar în cazuri inevitabile este posibilă și depunerea în format tipărit.

De asemenea, deși activitățile speciale pentru investitorii străini sunt supuse unui “sistem de notificare”, se aplică măsuri stricte în cazul încălcării legilor și reglementărilor.

Rezumat și aspecte de reținut

Regimul special pentru investitorii străini este un sistem inovator care încurajează intrarea financiară din străinătate și contribuie la internaționalizarea pieței financiare din Japonia. Cu toate acestea, sistemul de „notificare” nu înseamnă că reglementările sunt relaxate. Dimpotrivă, menținerea unei structuri organizaționale continue după notificare, respectarea reglementărilor de conduită și îndeplinirea strictă a obligațiilor de raportare și publicare sunt esențiale pentru continuarea afacerilor pe piața japoneză.

În special, există puncte de atenție specifice operatorilor de afaceri străini, cum ar fi:

  • Verificarea continuă a conformității cu definiția complexă a „investitorilor străini etc.”: Este esențial să verificați și să gestionați în mod continuu eligibilitatea investitorilor, deoarece aceștia sunt diversificați.
  • Obligația de a stabili un punct de prezență fizică în țară: Birourile virtuale nu sunt acceptate și este necesar să se stabilească un birou de afaceri real în țară. Aceasta reprezintă o investiție inițială și o sarcină de cost continuă la începutul afacerii.
  • Adaptarea la sistemul de raportare electronică bazat pe sistemul de operare în limba japoneză: Sistemul de depunere electronică al Agenției de Servicii Financiare presupune un mediu în limba japoneză, ceea ce poate forța operatorii de afaceri străini să adopte măsuri suplimentare sau să se confrunte cu depuneri ineficiente pe suport de hârtie, în funcție de IT-ul lor.

Legea japoneză privind instrumentele financiare și schimburile, precum și legislația conexă sunt complexe și necesită cunoștințe specializate pentru interpretarea și aplicarea lor. Pentru ca notificatorii speciali pentru investitorii străini să își îndeplinească în mod sigur obligațiile continue, să respecte cerințele de raportare și publicare și să răspundă la riscurile potențiale, este foarte recomandată colaborarea cu avocați și consultanți specializați în dreptul financiar japonez. Cu ajutorul specialiștilor, puteți evita riscurile neașteptate de încălcare a legii și puteți continua afacerile pe piața japoneză într-un mod stabil.

Firma de avocatură Monolith are o vastă experiență în sprijinirea unui număr mare de clienți, atât naționali cât și internaționali, în domeniul juridic al legii japoneze privind instrumentele financiare și schimburile. În cadrul firmei noastre, avem mai mulți vorbitori de engleză cu calificări de avocat străin, capabili să explice în mod precis cerințele complexe ale legii japoneze privind instrumentele financiare în contextul afacerilor internaționale și să ofere sfaturi practice. Suntem pregătiți să vă sprijinim cu un sistem complet pentru a asigura că afacerea dvs. în Japonia avansează fără probleme și în conformitate cu legea.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

?napoi la ?nceput