अंग्रेजी अनुबंध पत्रों की मूल जानकारी क्या है? जानने योग्य अनुबंध संबंधित ज्ञान की व्याख्या

जब व्यापार में विदेशी बाजारों में प्रवेश की बात आती है, तो अंग्रेजी में अनुबंध पत्र तैयार करना एक अनिवार्य तत्व बन जाता है। अंग्रेजी अनुबंध पत्रों और जापानी अनुबंध पत्रों के बीच के अंतर और आम तौर पर प्रयुक्त अभिव्यक्तियों को लेकर संदेह आम हैं।
इस लेख में, हम अंतर्राष्ट्रीय कानूनी मामलों के प्रभारियों के लिए अंग्रेजी अनुबंध पत्रों से जुड़े मूल ज्ञान और सावधानियों को सरल और स्पष्ट रूप से समझाएंगे। अंतर्राष्ट्रीय अनुबंधों में लागू होने वाले कानूनों पर भी चर्चा की जाएगी, इसलिए अनुबंध संपन्न करते समय महत्वपूर्ण बिंदुओं को समझने में यह उपयोगी होगा।
अंतरराष्ट्रीय व्यापार में अनिवार्य अंग्रेजी अनुबंध

अंतरराष्ट्रीय लेन-देन में अनुबंध, मुख्य रूप से अंग्रेजी में लिखे जाते हैं। ये अनुबंध विभिन्न देशों और कानूनी क्षेत्रों में व्यापार और सहयोग संबंधों को स्थापित करते समय उपयोग किए जाते हैं, और अंतरराष्ट्रीय व्यापार में कानूनी ढांचा प्रदान करते हैं। विदेशी कंपनियों के साथ लेन-देन में, सांस्कृतिक और कानूनी पृष्ठभूमि के अंतरों को ध्यान में रखते हुए, स्पष्ट और सुसंगत अंग्रेजी अनुबंध की आवश्यकता होती है।
इसलिए, विभिन्न देशों के कानूनों और व्यापारिक प्रथाओं के अनुरूप बनाने के उद्देश्य से, सटीक और विशेषज्ञ अंग्रेजी अभिव्यक्तियों का उपयोग एक विशेषता है।
मुख्य विषयों में, अंतरराष्ट्रीय व्यापारिक लेन-देन की शर्तें और जिम्मेदारियां स्पष्ट रूप से दर्ज की जाती हैं, और ये अनुबंध पक्षों के अधिकारों और कर्तव्यों की रक्षा करने का कार्य करते हैं। इसके अलावा, अनुबंध की अनुपालना न होने या व्याख्या में अंतर के कारण विवाद उत्पन्न होने पर, अनुबंध के प्रावधानों को आधार बनाकर विवादों का सुचारु निपटान में मदद की जाती है।
ये सभी बिजनेस संबंधों को सुचारु बनाने और दोनों पक्षों के लिए संतोषजनक शर्तों पर लेन-देन करने के लिए एक महत्वपूर्ण आधार के रूप में कार्य करते हैं।
भारत में आमतौर पर प्रयुक्त होने वाले अनुबंध और अंग्रेजी अनुबंधों के बीच के अंतर

भारत में आमतौर पर प्रयुक्त होने वाले अनुबंध और अंग्रेजी अनुबंधों में, प्रयुक्त भाषा, अभिव्यक्ति और उल्लेखित होने वाली सामग्री आदि के संदर्भ में बड़े अंतर होते हैं।
भारतीय अनुबंध संक्षिप्त और भारतीय कानूनी प्रणाली तथा संस्कृति के अनुरूप होते हैं।
दूसरी ओर, अंग्रेजी अनुबंध विभिन्न कानूनी परिवेश और संस्कृतियों को ध्यान में रखते हुए जटिल संरचना के होते हैं, और इन्हें तैयार करने और समझने में अत्यधिक सावधानी की आवश्यकता होती है।
इसके अलावा, घरेलू और अंतरराष्ट्रीय अनुबंधों में शब्दों के प्रयोग, उल्लेखित सामग्री और विवाद समाधान के दृष्टिकोण में भी अंतर होता है। अंतरराष्ट्रीय अनुबंधों के बारे में विस्तृत जानकारी निम्नलिखित लेख में दी गई है, कृपया इसे देखें।
अंग्रेजी अनुबंधों के प्रकार विविध होते हैं, लेकिन नीचे कुछ उदाहरण दिए गए हैं।
अंग्रेजी अनुबंधों के प्रकार | सामग्री |
विक्रय अनुबंध (Sales Agreement) | उत्पादों या सेवाओं की बिक्री से संबंधित शर्तों और व्यापारिक शर्तों को निर्धारित करने वाला अनुबंध। मूल्य, मात्रा, डिलीवरी की तारीख आदि का विस्तृत विवरण शामिल होता है। |
वितरण एजेंट अनुबंध (Distribution Agreement) | उत्पादों या सेवाओं की बिक्री को वितरण एजेंट को सौंपने की शर्तों, अधिकारों और कर्तव्यों को निर्धारित करने वाला अनुबंध। एजेंट का क्षेत्र, बिक्री अधिकार, पारिश्रमिक आदि शामिल होते हैं। |
फ्रैंचाइज़ी अनुबंध (Franchise Agreement) | फ्रैंचाइज़ी विस्तार करने वाली कंपनी और उसके सदस्य स्टोर के बीच का अनुबंध। ट्रेडमार्क के उपयोग के अधिकार, सहायता की सामग्री, शुल्क आदि अनुबंधित होते हैं। |
प्रौद्योगिकी हस्तांतरण अनुबंध (Technology Transfer Agreement) | प्रौद्योगिकी या पेटेंट अधिकारों के हस्तांतरण से संबंधित अनुबंध। प्रौद्योगिकी प्रदाता और प्राप्तकर्ता कंपनी के बीच बौद्धिक संपदा अधिकारों के उपयोग की शर्तें निर्धारित की जाती हैं। |
अनुबंध समाप्ति समझौता (Termination Agreement) | अनुबंध की समाप्ति या निरसन से संबंधित सहमति को दर्ज करने वाला दस्तावेज़। दोनों पक्षों के अधिकारों और कर्तव्यों की निरसन प्रक्रिया आदि शामिल होती है। |
संयुक्त उद्यम अनुबंध (Joint Venture Agreement) | दो या दो से अधिक कंपनियों के बीच नए व्यापार को शुरू करने की शर्तें, अधिकार, और जोखिम विभाजन को निर्धारित करने वाला अनुबंध। |
ये अंग्रेजी अनुबंधों के कुछ उदाहरण हैं, और यह समझना महत्वपूर्ण है कि उपयोग और व्यक्तिगत परिस्थितियों के आधार पर अनुबंधों की सामग्री और संरचना में भिन्नता हो सकती है। परिस्थितियों के अनुसार उपयुक्त अनुबंधों का प्रयोग, लेन-देन को सुचारु रूप से और कानूनी रूप से वैध बनाने के लिए आवश्यक है।
अंग्रेजी अनुबंध पत्र तैयार करते समय के महत्वपूर्ण बिंदु

अंग्रेजी अनुबंध पत्र तैयार करते समय के महत्वपूर्ण बिंदु निम्नलिखित हैं।
- सामान्य अंग्रेजी के बजाय कानूनी अंग्रेजी होने की समझ होना
- अंग्रेजी व्याख्या और अंग्रेजी लेखन कौशल का विकास करना
- अंग्रेजी अनुबंध पत्रों के विशिष्ट पैटर्न के प्रति अभ्यस्त होना
अंग्रेजी अनुबंध पत्रों में सामान्य अंग्रेजी से भिन्न शब्दावली शामिल होती है, इसलिए इन विशेषताओं को समझना और मामले के अनुसार उचित रूप से व्याख्या करने की क्षमता महत्वपूर्ण होती है।
कानूनी अंग्रेजी की समझ होना जरूरी है
अंग्रेजी में लिखे गए अनुबंधों में विशेषज्ञ कानूनी शब्दावली का इस्तेमाल होता है। यहाँ सटीक अभिव्यक्ति की मांग होती है और सूक्ष्म न्यूनांस के अंतर का महत्व भी ध्यान में रखना पड़ता है।
उदाहरण के लिए, ‘shall’ (करना चाहिए), ‘hereby’ (इसके द्वारा) जैसे शब्द अक्सर आते हैं और अनुबंध की शर्तों और दायित्वों को स्पष्ट करते हैं। कानूनी दस्तावेजों की विशेषताओं को समझना और कानूनी अंग्रेजी का सही ज्ञान होना अनिवार्य है।
अंग्रेजी व्याख्या और लेखन कौशल को विकसित करना
अंग्रेजी अनुबंधों को संभालते समय, केवल व्याख्या कौशल ही नहीं बल्कि अंग्रेजी लेखन कौशल भी महत्वपूर्ण है। जिम्मेदार व्यक्ति को अनुबंध में शामिल शर्तों और दायित्वों को सही ढंग से समझना होता है, और साथ ही साथ उचित अभिव्यक्ति में अपनी कंपनी की मंशा को स्पष्ट करने और बातचीत करने की आवश्यकता होती है।
विशेषज्ञ शब्दावली और कानूनी अभिव्यक्तियों के अलावा, प्रभावी संचार के माध्यम से अनुबंधों को सुचारु रूप से आगे बढ़ाया जा सकता है।
अंग्रेजी अनुबंधों के विशिष्ट पैटर्न के अभ्यस्त हो जाना
अंग्रेजी अनुबंधों में कुछ विशिष्ट पैटर्न होते हैं और अक्सर कुछ निश्चित मुहावरे इस्तेमाल किए जाते हैं। इनकी आदत डालने से आप समान शब्दों और अभिव्यक्तियों के अर्थ को समझ पाएंगे।
उदाहरण के लिए, ‘Party A’ और ‘Party B’ का इस्तेमाल करके पक्षों को दर्शाना, अनुबंध की संगति और मानक संरचना को समझना महत्वपूर्ण है। अनुबंधों को तेजी से पढ़ने की क्षमता से आप कार्य को कुशलता से आगे बढ़ा सकते हैं।
अंग्रेजी अनुबंधों के उपयोग पर वार्ता के बारे में

अनुबंध संपन्न करने की दिशा में वार्ता के दौरान निम्नलिखित बातों को ध्यान में रखना चाहिए।
- यूरोपीय और अमेरिकी देशों तथा जापान के अनुबंधों के प्रति विचारधारा में अंतर को समझना
- अंतरराष्ट्रीय अनुबंधों की विशिष्ट प्रक्रिया से परिचित होना
विदेशों और जापान के बीच अनुबंधों के प्रति सोच में स्पष्ट अंतर होता है। इन अंतरों के साथ-साथ, व्यापारिक रीति-रिवाजों और कानूनी प्रावधानों में भी देशों के बीच अंतर को पहचानना आवश्यक है।
विदेशों और जापान के अनुबंधों के प्रति सोच में अंतर को समझना
विदेशों और जापान में अनुबंधों के प्रति दृष्टिकोण और मूल्यों में भिन्नता होती है।
उदाहरण के लिए, यूरोपीय और अमेरिकी अनुबंध विस्तृत और विशिष्ट होने के लिए जाने जाते हैं, और लिखित शर्तों का कानूनी रूप से सख्ती से पालन किया जाता है। दूसरी ओर, जापान में विश्वास के संबंध और मौखिक वादे भी अनुबंधों पर प्रभाव डाल सकते हैं।
इन सांस्कृतिक और कानूनी अंतरों को समझना और पक्षों की अपेक्षाओं को मिलाना, सुचारु वार्ता की ओर ले जाता है।
अनुबंध संपन्न करने की दिशा में अंतरराष्ट्रीय अनुबंधों की प्रथाओं को समझना
अंतरराष्ट्रीय अनुबंधों के संपन्न होने में एक विशेष प्रक्रिया होती है, और इस प्रवाह को समझना जरूरी है।
आमतौर पर अंतरराष्ट्रीय अनुबंधों में, पहले गोपनीयता समझौता (NDA) किया जाता है, जिससे जानकारी की गोपनीयता सुनिश्चित होती है। इसके बाद, मिनट्स का निर्माण किया जाता है, और दोनों पक्षों के सहमति के मुद्दे दस्तावेज़ में समाहित किए जाते हैं।
अंतिम अनुबंध तक पहुँचने के चरण के रूप में, Letter of Intent (LOI) के बारे में भी गहराई से समझना चाहिए।
LOI एक दस्तावेज़ होता है जो व्यापारिक सौदों या अनुबंध संपन्न करने के पूर्व चरण में, संबंधित पक्षों की सहमति की पुष्टि के लिए, मूलभूत सहमति के मुद्दों को दस्तावेज़ीकृत करता है। यह वार्ता के दौरान मुख्य शर्तों पर सहमति बनने के बाद बनाया जाता है और अंतिम अनुबंध तक पहुँचने के पूर्व चरण में मददगार होता है।
इन चरणों को समझकर और उचित समय पर दस्तावेज़ों को तैयार करके, वार्ता और अनुबंध संपन्न करने की प्रक्रिया को सुचारु रूप से आगे बढ़ाया जा सकता है।
अंग्रेजी अनुबंधों में महत्वपूर्ण अर्थ रखने वाले अधीनस्थ कानून और विवाद समाधान

अंग्रेजी अनुबंधों में, अधीनस्थ कानून (Governing Law) और विवाद समाधान (Dispute Resolution) अत्यंत महत्वपूर्ण होते हैं।
अधीनस्थ कानून (Governing Law) | यह निर्धारित करता है कि अनुबंध की स्थापना और पालन के दौरान किस देश या कानूनी क्षेत्र का कानून लागू होगा। |
विवाद समाधान (Dispute Resolution) | अनुबंध संबंधी समस्याएँ उत्पन्न होने पर, विवाद समाधान की प्रक्रिया, चयन, कदम और स्थान को विशिष्ट रूप से नियमित करने वाला। |
अधीनस्थ कानून को स्पष्ट करके, अनुबंध पक्षों को कानूनी ढांचा प्रदान किया जाता है, और यह स्पष्ट होता है कि अनुबंध की शर्तें और दायित्व किस कानून के आधार पर हैं। इससे अनुबंध की संगति और कानूनी विवादों की रोकथाम संभव होती है।
विवाद समाधान के प्रतिनिधि तरीकों में शामिल हैं, मध्यस्थता (Arbitration) और मुकदमेबाजी (Litigation)। मध्यस्थता आमतौर पर एक त्वरित और तटस्थ विवाद समाधान की विधि होती है, और अनुबंध में निर्दिष्ट मध्यस्थता संस्था में विवाद का समाधान किया जाता है।
अनुबंध में अधीनस्थ कानून और विवाद समाधान की प्रक्रिया को नियमित करके, दोनों पक्षों के लिए जोखिम कम किया जा सकता है और यह निर्बाध व्यापारिक लेनदेन की नींव बन सकता है।
संदर्भ: जापानी वाणिज्यिक मध्यस्थता संघ[ja]
सारांश: अंग्रेजी अनुबंधों की विशिष्ट अभिव्यक्तियों और अनुबंध प्रक्रिया को समझना

अंग्रेजी अनुबंध दस्तावेज़ अंतर्राष्ट्रीय अनुबंधों में महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं, इसलिए इनकी विशेषताओं और हैंडलिंग को समझना प्रतिनिधियों के लिए आवश्यक है। घरेलू अनुबंधों में प्रयुक्त अनुबंध दस्तावेज़ों से इनका अंतर केवल प्रयुक्त भाषा में ही नहीं होता, बल्कि अभिव्यक्तियों और सम्मिलित सामग्री में भी होता है, और यह विभिन्न कानूनी परिवेशों और संस्कृतियों के विचार को दर्शाता है।
इसके अलावा, अनुबंध दस्तावेज़ में लागू कानून को निर्धारित करना एक महत्वपूर्ण बिंदु है।
विदेशों के साथ लेन-देन करते समय अनुबंध दस्तावेज़ तैयार करते समय, हम आपको यह सलाह देते हैं कि आप जापानी घरेलू कानूनों के साथ-साथ विदेशी कानूनों और व्यापारिक रिवाजों में भी पारंगत वकीलों से परामर्श करें।
हमारे कानूनी फर्म द्वारा उपायों की जानकारी
मोनोलिथ कानूनी फर्म IT के क्षेत्र में, विशेषकर इंटरनेट और कानून के दोनों पहलुओं में विपुल अनुभव रखने वाली एक कानूनी फर्म है। हाल के वर्षों में, वैश्विक व्यापार तेजी से विस्तार पा रहा है, और विशेषज्ञों द्वारा कानूनी जांच की आवश्यकता बढ़ती जा रही है। हमारी फर्म अंतर्राष्ट्रीय कानूनी मामलों पर समाधान प्रदान करने का कार्य करती है।
मोनोलिथ कानूनी फर्म के विशेषज्ञता के क्षेत्र: अंतर्राष्ट्रीय कानूनी मामले और विदेशी व्यापार[ja]
Category: General Corporate
Tag: General CorporateM&A