Sistem Hak Cipta di Jepun: Gambaran Keseluruhan Hak Cipta dan Hak Terkait yang Perlu Diketahui oleh Pengurus Syarikat

Dalam persekitaran perniagaan di Jepun, kandungan dan teknologi merupakan elemen penting yang mempengaruhi daya saing syarikat. Undang-undang Hak Cipta Jepun adalah asas yang menyokong ini. Undang-undang Hak Cipta Jepun memberikan hak kepada pencipta karya untuk mengawal penggunaan eksklusif karya tersebut, iaitu hak cipta. Memahami hak ini dengan tepat dan menggunakannya dengan sewajarnya adalah sangat penting bagi syarikat yang mencipta kandungan, syarikat yang menggunakan kandungan, dan juga bagi syarikat yang ingin memasuki pasaran Jepun dari luar negara, dalam aspek pengurusan risiko undang-undang dan perancangan strategi perniagaan.
Hak cipta di Jepun bukanlah hak tunggal, tetapi merupakan gabungan beberapa hak eksklusif yang terperinci (hak subordinat) bergantung pada cara penggunaan karya tersebut. Karya yang dilindungi oleh hak cipta didefinisikan sebagai ekspresi kreatif pemikiran atau perasaan yang termasuk dalam bidang sastera, akademik, seni, atau muzik (Undang-undang Hak Cipta Jepun, Artikel 2, Perenggan 1, Butir 1). Dalam aktiviti perniagaan syarikat, pelbagai benda seperti perisian, pangkalan data, salinan iklan, reka bentuk, dan bahan latihan boleh dilindungi sebagai karya cipta.
Apabila mempelajari Undang-undang Hak Cipta Jepun, perkara pertama yang perlu disedari oleh pengurus dan staf undang-undang adalah perbezaan asas antara hak cipta dan ‘hak milik’ karya tersebut. Kemudian, adalah penting untuk memahami hak subordinat yang membentuk hak cipta tersebut secara spesifik. Undang-undang Hak Cipta Jepun membezakan hak pencipta kepada hak ekonomi (hak harta) dan hak peribadi (hak personaliti pencipta), tetapi artikel ini akan terutamanya membincangkan hak subordinat sebagai hak harta yang berkaitan langsung dengan aktiviti ekonomi syarikat, termasuk kandungan dan asas hukumnya.
Artikel ini akan menjelaskan hak subordinat yang ditetapkan oleh Undang-undang Hak Cipta Jepun, iaitu hak untuk menggandakan, hak untuk melakukan dan memainkan, hak untuk menayangkan, hak untuk menghantar kepada umum dan hak untuk menyampaikan, hak untuk bercerita, hak untuk memamerkan, hak untuk mengedarkan, hak untuk memindahkan, hak untuk meminjamkan, hak untuk menterjemah dan mengadaptasi, serta hak pemilik karya asal dalam penggunaan karya sekunder, berdasarkan peruntukan undang-undang yang spesifik. Memahami hak subordinat ini adalah asas untuk melindungi harta intelek syarikat sendiri dan menggunakan karya cipta pihak ketiga secara sah.
Pembezaan Hak Cipta dan Hak Milik
Hak cipta dan hak milik terhadap medium yang merekodkan karya cipta (contohnya, buku, CD, lukisan asal, dan lain-lain) adalah dua hak yang dibezakan dengan jelas di bawah undang-undang. Menurut Undang-Undang Sivil Jepun, hak milik didefinisikan sebagai “hak untuk menggunakan, mendapatkan hasil, dan membuang harta miliknya dalam batasan yang ditetapkan oleh undang-undang” (Perkara 206 Undang-Undang Sivil Jepun). Sebaliknya, hak cipta adalah hak tidak berwujud yang mengawal penggunaan karya cipta.
Sebagai contoh, apabila sebuah syarikat membeli perisian, syarikat tersebut memperoleh hak milik ke atas medium yang merekodkan perisian tersebut, seperti cakera atau data yang dimuat turun. Namun, ini tidak bermakna syarikat tersebut mempunyai hak untuk menyalin atau mendistribusikan semula perisian tersebut kepada umum (hak cipta). Hak cipta kekal pada pencipta (atau pihak yang haknya telah dipindahkan), dan pengguna hanya boleh menggunakan karya cipta dalam batasan yang diberikan oleh pemegang hak cipta.
Pembezaan ini sangat penting, terutama dalam hal pemindahan atau pameran karya cipta. Pemindahan medium fizikal karya cipta kepada orang lain tidak secara automatik memindahkan hak cipta. Untuk memindahkan hak cipta, diperlukan pernyataan kehendak atau kontrak yang jelas (Perkara 61(1) Undang-Undang Hak Cipta Jepun).
Jadual di bawah membandingkan perbezaan antara hak cipta dan hak milik.
Item | Hak Cipta (Hak Harta Intelek) | Hak Milik (Hak Harta Benda) |
Objek | Karya cipta yang tidak berwujud | Medium fizikal yang merekodkan karya cipta (contoh: buku, CD, peranti yang menyimpan data) |
Kandungan Hak | Hak eksklusif untuk mengizinkan atau melarang penggunaan karya cipta seperti penyalinan, penghantaran kepada umum, pemindahan, dan lain-lain | Hak untuk menggunakan, mendapatkan hasil, dan membuang medium fizikal |
Dasar Undang-Undang | Undang-Undang Hak Cipta Jepun | Undang-Undang Sivil Jepun |
Pemindahan | Memerlukan pernyataan kehendak atau kontrak untuk pemindahan (Perkara 61(1) Undang-Undang Hak Cipta Jepun) | Dipindahkan melalui penyerahan medium fizikal dan lain-lain |
Struktur Hak Ekonomi sebagai Hak Subsidiari di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Undang-Undang Hak Cipta Jepun menetapkan hak cipta (hak milik) yang memberikan hak eksklusif kepada pencipta berdasarkan cara penggunaan karya cipta, yang dikenali sebagai hak subsidiari, yang dibahagikan dengan terperinci (dari Artikel 21 hingga Artikel 28 dalam Undang-Undang Hak Cipta Jepun). Hak-hak subsidiari ini wujud sebagai hak yang berdiri sendiri, dan pemegang hak boleh memberikan kebenaran atau memindahkan setiap hak subsidiari ini secara berasingan kepada pihak lain. Bagi syarikat yang mengadakan perjanjian lesen, adalah sangat penting untuk memastikan hak subsidiari mana yang diberikan dan mana yang hendak disimpan oleh syarikat itu sendiri untuk mengelakkan pertikaian di masa hadapan.
Hak Cipta Reproduksi di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Hak cipta reproduksi merupakan salah satu hak subordinat yang paling asas di bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun, yang memberikan hak eksklusif kepada pencipta untuk “menghasilkan semula karya cipta secara fizikal melalui pencetakan, fotografi, penggandaan, rakaman audio, rakaman video, atau kaedah lain” seperti yang dinyatakan dalam Artikel 21 Undang-Undang Hak Cipta Jepun.
Hak ini menjadi semakin penting dalam era digital. Tindakan menyimpan karya cipta pada cakera keras, menyimpan kandungan laman web sebagai tangkapan skrin, atau menyalin data antara pelayan, hampir semua penggunaan dalam persekitaran digital dianggap sebagai ‘reproduksi’. Oleh itu, secara prinsip, kebanyakan tindakan ini memerlukan kebenaran daripada pemegang hak cipta.
Hak Pentas, Hak Persembahan Muzik, Hak Tayangan, dan Hak Bercerita di bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Hak-hak ini berkaitan dengan hak untuk menyampaikan karya cipta di tempat awam.
Hak pentas dan hak persembahan muzik adalah hak eksklusif yang dimiliki oleh pencipta untuk “secara umum” mempersembahkan atau memainkan karya cipta, seperti yang dinyatakan dalam Artikel 22 Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Istilah “secara umum” di sini merujuk kepada persembahan atau pemutaran karya cipta kepada sejumlah orang yang tidak ditentukan atau kepada sekelompok orang tertentu. Sebagai contoh, jika sebuah syarikat memainkan lagu orang lain di bilik mesyuarat atau acara syarikat, sama ada ini dianggap “secara umum” akan menentukan sama ada terdapat pelanggaran hak persembahan muzik.
Hak tayangan adalah hak eksklusif yang dimiliki oleh pencipta untuk memproyeksikan karya cipta pada layar atau objek lain, seperti yang dinyatakan dalam Artikel 22-2 Undang-Undang Hak Cipta Jepun, dan ini biasanya berkaitan dengan karya cipta filem. Syarikat yang ingin menayangkan filem atau karya cipta lain untuk latihan dalaman perlu mempertimbangkan sama ada tindakan tersebut termasuk dalam lingkup hak tayangan.
Hak bercerita adalah hak eksklusif yang dimiliki oleh pencipta untuk “secara umum” bercerita atau membacakan karya cipta, seperti yang dinyatakan dalam Artikel 24 Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Ini adalah hak untuk mengawal tindakan seperti membaca esei atau novel orang lain dalam ceramah atau siaran.
Hak Penghantaran Awam dan Hak Penyampaian Awam di bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Hak penghantaran awam merupakan salah satu hak yang paling penting dalam era internet. Hak ini memberikan eksklusiviti kepada pencipta untuk melakukan ‘penghantaran awam’ (termasuk penghantaran awam secara automatik) seperti yang dinyatakan dalam Perkara 23(1) Akta Hak Cipta Jepun. Penghantaran awam merujuk kepada penghantaran melalui komunikasi tanpa wayar atau komunikasi elektrik berwayar dengan tujuan untuk diterima secara langsung oleh awam. Ini termasuklah penerbitan kandungan di laman web, penyiaran streaming, dan penghantaran karya melalui buletin emel.
Di samping itu, hak untuk menyampaikan karya yang telah dihantar kepada awam menggunakan peranti penerima adalah dikenali sebagai hak penyampaian awam, seperti yang diperuntukkan dalam Perkara 23(2) Akta Hak Cipta Jepun. Sebagai contoh, apabila kedai atau fasiliti memainkan siaran televisyen atau radio internet dan menyampaikannya di dalam premis, ini merupakan tindakan yang tercakup dalam hak penyampaian awam. Oleh itu, apabila syarikat ingin memainkan muzik atau video di dalam fasiliti mereka, mereka perlu mempertimbangkan kedua-dua hak penghantaran awam dan hak penyampaian awam.
Hak Pameran di bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Hak pameran, seperti yang dinyatakan dalam Artikel 25 Undang-Undang Hak Cipta Jepun, adalah hak eksklusif yang dimiliki oleh pencipta karya seni atau karya fotografi untuk “memamerkan karya asalnya secara umum”. Ini memungkinkan pemegang hak cipta untuk mengawal bagaimana karya mereka dipamerkan di tempat umum. Namun, artikel ini tidak akan membahas hak pameran yang berkaitan dengan seni terapan, karena itu bukan topik utama kita.
Hak Edar, Hak Alih, dan Hak Pinjam
Hak-hak ini berkaitan dengan peredaran karya cipta dan sangat penting untuk mengatur distribusi karya cipta yang telah diwujudkan dalam bentuk fisik (seperti karya cipta film).
Hak edar adalah hak eksklusif yang dimiliki oleh pencipta untuk menyediakan salinan karya cipta film kepada umum, seperti yang dinyatakan dalam Pasal 26 Ayat 1 Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Penting untuk diperhatikan bahwa dalam hal karya cipta film, hak edar ini ditetapkan secara terpisah dari hak reproduksi.
Hak alih adalah hak eksklusif yang dimiliki oleh pencipta untuk “mengalihkan karya asal atau salinannya kepada umum”, seperti yang dinyatakan dalam Pasal 26-2 Ayat 1 Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Ini adalah hak untuk menjual karya cipta fisik seperti buku, CD, dan karya seni.
Yang penting di sini adalah prinsip “kehabisan” hak alih. Menurut Pasal 26-2 Ayat 2 Undang-Undang Hak Cipta Jepun, apabila salinan karya cipta telah secara sah dialihkan kepada umum oleh pemegang hak cipta, hak alih atas salinan tersebut tidak lagi berlaku. Ini disebut “kehabisan”. Sebagai contoh, buku yang telah dibeli secara sah tidak dapat dilarang oleh pemegang hak cipta untuk dijual kembali ke toko buku bekas atau dialihkan kepada orang lain oleh pembeli.
Prinsip kehabisan ini juga penting dalam bisnis internasional. Misalnya, Mahkamah Agung Jepun telah memberikan keputusan mengenai apakah hak alih untuk salinan karya cipta tertentu telah habis atau tidak, seperti dalam keputusan Pengadilan Distrik Tokyo pada tanggal 6 September 2002. Perusahaan harus mempertimbangkan dengan hati-hati apakah prinsip kehabisan ini berlaku atau tidak ketika mereka hendak mengurus stok atau terlibat dalam bisnis barang bekas.
Hak pinjam adalah hak eksklusif yang dimiliki oleh pencipta untuk meminjamkan salinan karya cipta kepada umum, seperti yang dinyatakan dalam Pasal 26-3 Ayat 1 Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Contohnya termasuk tindakan toko penyewaan yang meminjamkan CD atau DVD kepada umum.
Hak Penterjemahan, Hak Pengubahan, dan Hak Pencipta Asal dalam Penggunaan Karya Cipta Sekunder di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Hak penterjemahan dan hak pengubahan adalah hak eksklusif yang dimiliki oleh pencipta untuk menterjemah, mengaransemen, mengubah bentuk, menyesuaikan, memfilmkan, atau mengubah karya cipta dalam bentuk lain, sebagaimana yang ditetapkan dalam Pasal 27 Undang-Undang Hak Cipta Jepun.
‘Penterjemahan’ adalah tindakan mengubah karya cipta ke dalam bahasa yang berbeda, sedangkan ‘pengubahan’ adalah tindakan menciptakan karya cipta dalam bentuk yang berbeda berdasarkan karya cipta yang sudah ada, dengan mempertahankan ciri esensial dari ekspresi aslinya. Contohnya, mengubah novel menjadi komik atau memindahkan perangkat lunak yang ada ke bahasa pemrograman lain merupakan tindakan yang dapat dianggap sebagai pengubahan. Ketika perusahaan menggunakan karya cipta orang lain untuk mengembangkan konten atau produk baru, izin untuk hak penterjemahan dan pengubahan ini menjadi syarat yang penting.
Karya cipta yang dihasilkan melalui pengubahan dan sejenisnya disebut sebagai ‘karya cipta sekunder’ (Pasal 2 Ayat 1 Nomor 11 Undang-Undang Hak Cipta Jepun). Ketika menggunakan karya cipta sekunder (seperti reproduksi atau transmisi publik), tidak hanya hak cipta dari pencipta karya cipta sekunder yang berlaku, tetapi juga hak cipta dari pencipta karya asli, sebagaimana yang ditetapkan dalam Pasal 28 Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Ini adalah ketentuan penting yang memungkinkan pencipta karya asli untuk mengontrol penggunaan karya asli secara tidak langsung melalui karya cipta sekunder.
Berdasarkan ketentuan ini, perusahaan yang mempertimbangkan penggunaan karya cipta sekunder harus mendapatkan izin dari kedua pihak, yaitu pemegang hak cipta karya cipta sekunder dan pemegang hak cipta karya asli. Sebagai contoh, ketika ingin melakukan streaming film yang diadaptasi dari novel (karya cipta sekunder), perusahaan harus mendapatkan izin tidak hanya dari pembuat film (pemegang hak cipta karya cipta sekunder) tetapi juga dari novelis (pemegang hak cipta karya asli).
Perdebatan mengenai AI dan hak cipta masih berlangsung di seluruh dunia, dan interpretasi serta amandemen Undang-Undang Hak Cipta Jepun juga menjadi perhatian. Di bawah hukum yang berlaku saat ini, apakah tindakan pembelajaran atau penciptaan oleh AI melanggar hak cipta yang ada atau tidak, akan dinilai secara individual berdasarkan tujuan dan cara penggunaannya, namun penjelasan rinci tidak menjadi fokus utama artikel ini sehingga akan dibatasi.
Kesimpulan
Undang-undang Hak Cipta Jepun bertujuan untuk melindungi kepentingan pencipta secara menyeluruh dengan memisahkan hak-hak berdasarkan cara penggunaan karya cipta, sekaligus menyumbang kepada perkembangan budaya. Bagi syarikat yang menjalankan perniagaan di Jepun, memahami struktur hak-hak terpisah seperti hak reproduksi dan hak penyiaran umum, serta membina perjanjian lesen dan sistem pematuhan adalah penting.
Khususnya dalam era moden di mana kandungan melintasi sempadan melalui internet, perhatian tinggi harus diberikan kepada isu-isu seperti keletihan hak pengalihan, skop hak penyiaran umum, dan penanganan karya cipta sekunder yang ditetapkan oleh Undang-undang Hak Cipta Jepun sebagai strategi pengurusan. Oleh kerana hak-hak terpisah ini berdiri sendiri, syarikat perlu mendefinisikan secara teliti hak-hak mana yang termasuk dalam lesen yang diperoleh dan tindakan penggunaan mana yang dibenarkan melalui perjanjian.
Firma Guaman Monolith menyediakan perkhidmatan undang-undang yang pakar dan berpengalaman kepada pelbagai syarikat Jepun dan antarabangsa dalam menyelesaikan isu-isu hak cipta di Jepun. Kami menyokong pelanggan kami berdasarkan pengalaman yang diperoleh di garis depan Jepun dalam bidang seperti rundingan lesen, tindakan undang-undang terhadap pelanggaran hak cipta, dan pembangunan strategi pengurusan harta intelek. Firma kami mempunyai beberapa peguam bilingual yang memiliki kelayakan peguam asing dan mampu berkomunikasi dengan lancar dalam bahasa Inggeris, memastikan kami dapat memberikan sokongan kuat kepada pemegang saham, pengurus, dan anggota jabatan undang-undang dari luar negeri dalam strategi harta intelek mereka di Jepun. Termasuk menangani isu hak cipta yang semakin kompleks di era digital, firma kami sentiasa bersedia untuk mendukung pertumbuhan bisnis pelanggan kami dari segi hukum.
Category: General Corporate