MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Dias da semana 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

O que são expressões proibidas em anúncios de suplementos? Explicação de três leis japonesas que requerem atenção

General Corporate

O que são expressões proibidas em anúncios de suplementos? Explicação de três leis japonesas que requerem atenção

Os suplementos, que começaram como “alimentos auxiliares” para complementar os nutrientes que tendem a ser insuficientes nas refeições diárias, são agora vendidos em várias formas, com funções expressas através de vários sistemas.

No entanto, tem havido um aumento nos casos em que as expressões usadas na publicidade de suplementos podem levar a mal-entendidos por parte dos consumidores, e em alguns casos, as consequências podem ser tão graves como ordens de melhoria ou penalidades.

Portanto, neste artigo, vamos organizar e explicar detalhadamente as expressões proibidas em suplementos que os anunciantes e os envolvidos na publicidade devem conhecer.

O que são suplementos

O que são suplementos

Os suplementos não estão claramente definidos por lei, mas geralmente são classificados como alimentos saudáveis. No entanto, ao contrário dos alimentos comuns, tendem a ter formas semelhantes a medicamentos, como pós, comprimidos e cápsulas.

Originalmente, eram fortemente caracterizados como alimentos complementares à saúde, mas atualmente não só fornecem nutrientes necessários para a manutenção da saúde, mas também existem aqueles que possuem funções fisiológicas específicas ou funções de saúde com base na lei, ou que são vendidos com funções baseadas em evidências científicas.

Existem vários tipos de suplementos, mas em geral, podem ser divididos em dois tipos:

  • Os chamados alimentos saudáveis (alimentos complementares à nutrição, alimentos complementares à saúde, alimentos de ajuste nutricional, etc.)

Alimentos que não receberam aprovação do governo e não podem exibir funcionalidade.

  • Alimentos com funções de saúde (Alimentos para uso de saúde específico, Alimentos com função nutricional, Alimentos com exibição de função)

Alimentos que podem exibir funcionalidade com base no “Sistema de Alimentos com Funções de Saúde” e no “Sistema de Alimentos com Exibição de Função”.

Embora sejam “vendidos como alimentos”, aqueles com efeitos terapêuticos ou preventivos de doenças são classificados como medicamentos, portanto, são diferenciados dos alimentos saudáveis.

Referência: Agência do Consumidor Japonesa “O que é o sistema de rotulagem de alimentos relacionados à saúde e nutrição”[ja]

Três alimentos funcionais com indicação de funcionalidade

Os alimentos funcionais são alimentos cujas funções podem ser indicadas de acordo com os padrões de segurança e eficácia estabelecidos pelo governo. Diferentemente dos medicamentos, não são consumidos para o tratamento ou prevenção de doenças.

Alimentos para uso de saúde específico (Tokuho)

Os alimentos para uso de saúde específico são alimentos que contêm “componentes envolvidos” que afetam funções fisiológicas do corpo e que foram aprovados pela Agência de Defesa do Consumidor do Japão em termos de eficácia e segurança. Estes alimentos podem indicar “funções de saúde específicas” juntamente com a “marca de alimentos para uso de saúde específico”.

Os “componentes envolvidos” incluem oligossacarídeos, lactobacilos, fibras vegetais, etc., e componentes que são permitidos apenas em medicamentos não podem ser usados.

As funções indicadas permitidas variam dependendo do tipo de componente envolvido, mas incluem “ajudar a manter níveis normais de açúcar no sangue, pressão arterial, colesterol no sangue”, “ajustar a condição do estômago” e “ajudar a saúde dos ossos”.

Alimentos com função nutricional

Os alimentos com função nutricional são alimentos destinados a fornecer nutrientes específicos necessários para a manutenção da vida e da saúde humana. Se estiverem em conformidade com os padrões estabelecidos pelo governo, podem indicar a função dos nutrientes contidos nos alimentos e vendê-los sem a necessidade de solicitar permissão ou notificação.

Atualmente, os nutrientes para os quais os padrões foram estabelecidos incluem as seguintes vitaminas e minerais, além de certos ácidos graxos.

  • Vitaminas

Niacina, ácido pantotênico, biotina, vitamina A, vitamina B1, vitamina B2, vitamina B6, vitamina B12, vitamina C, vitamina D, vitamina E, vitamina K, ácido fólico

  • Minerais

Zinco, potássio, cálcio, ferro, cobre, magnésio

Alimentos com indicação de funcionalidade

Os alimentos com indicação de funcionalidade são alimentos que, com base nas regras estabelecidas pelo governo, realizam uma avaliação da base científica e segurança das funções de saúde e notificam a Agência de Defesa do Consumidor do Japão. Não é necessário um exame ou aprovação da Agência de Defesa do Consumidor do Japão.

Além disso, as informações notificadas são publicadas no site da Agência de Defesa do Consumidor do Japão, para que qualquer pessoa possa verificar o conteúdo.

A avaliação da funcionalidade é realizada por um dos seguintes métodos:

  • Realização de ensaios clínicos usando o produto final

Neste caso, a expressão da funcionalidade será “tem a função de ○○”.

  • Realização de uma revisão da literatura sobre o produto final ou os componentes funcionais envolvidos

Neste caso, a expressão da funcionalidade será “é relatado que tem a função de ○○”.

Três leis relacionadas à publicidade de suplementos

Existem três leis importantes que os anunciantes e os envolvidos na publicidade de suplementos devem conhecer: a “Lei Farmacêutica e de Dispositivos Médicos” (Lei Japonesa sobre a Qualidade, Eficácia e Segurança de Produtos Farmacêuticos e Dispositivos Médicos), a “Lei de Promoção da Saúde” (Lei Japonesa de Promoção da Saúde) e a “Lei de Exibição de Prêmios” (Lei Japonesa de Prevenção de Exibição Injusta e Oferta de Prêmios).

Lei Farmacêutica e de Dispositivos Médicos (Lei Japonesa sobre a Qualidade, Eficácia e Segurança de Produtos Farmacêuticos e Dispositivos Médicos)

Os produtos regulados pela Lei Farmacêutica e de Dispositivos Médicos são “produtos farmacêuticos”, “produtos farmacêuticos não medicinais”, “cosméticos”, “dispositivos médicos e produtos de medicina regenerativa”. Embora os suplementos não estejam diretamente relacionados, se a publicidade de suplementos expressar efeitos e benefícios semelhantes aos de produtos farmacêuticos ou produtos farmacêuticos não medicinais, isso constituirá uma violação desta lei.

Lei de Promoção da Saúde (Lei Japonesa de Promoção da Saúde)

O que deve ser observado na Lei de Promoção da Saúde é a provisão relacionada à exibição exagerada no Artigo 65, Parágrafo 1.

Artigo 65 (Proibição de exibição exagerada)

1. Ninguém, ao fazer publicidade ou outra exibição relacionada a um produto para venda como alimento, deve fazer uma exibição que difere significativamente da realidade ou que engane significativamente as pessoas em relação aos efeitos de manutenção e promoção da saúde e outros assuntos estabelecidos por portaria do Gabinete (referidos no parágrafo 3 do próximo artigo como “efeitos de manutenção e promoção da saúde, etc.”).

Esta cláusula regula a exibição em publicidade, etc., de “produtos para venda como alimentos”, portanto, não apenas “alimentos saudáveis” em geral, mas também suplementos vendidos como “alimentos com funções de saúde” estão incluídos.

Além disso, como é estipulado que “ninguém” deve fazer isso, não apenas os fabricantes e vendedores de produtos, mas também agências de publicidade e provedores de serviços que lidam com publicidade estão incluídos, portanto, é necessário ter cuidado.

Lei de Exibição de Prêmios (Lei Japonesa de Prevenção de Exibição Injusta e Oferta de Prêmios)

O que deve ser observado na publicidade de suplementos na Lei de Exibição de Prêmios é a “exibição de superioridade enganosa” e a “exibição de vantagem enganosa” proibidas no Artigo 5.

A exibição de superioridade enganosa é um ato de enganar os consumidores em geral, fazendo uma exibição que é “significativamente superior ao real” ou “significativamente superior a produtos similares de outros empresários” em relação aos produtos que o empresário fornece, a fim de atrair clientes injustamente.

A exibição de vantagem enganosa é um ato de enganar os consumidores em geral, fazendo uma exibição que é “significativamente mais vantajosa para o cliente do que a realidade” ou “significativamente mais vantajosa para o cliente do que outros empresários” em relação aos produtos, serviços, preços e outras condições de negociação que o empresário fornece, a fim de atrair clientes injustamente.

Expressões Proibidas em Publicidade de Suplementos por Tipo

Expressões Proibidas em Publicidade de Suplementos por Tipo

Expressões Comuns Não Recomendadas

As seguintes expressões, que podem levar a confusões com medicamentos e que só são permitidas para medicamentos e outros produtos definidos na Lei Japonesa de Dispositivos Farmacêuticos (Lei de Dispositivos Médicos e Farmacêuticos), são consideradas inapropriadas para todos os suplementos alimentares.

Efeitos terapêuticos ou preventivos de doenças

Expressões Não Recomendadas: Para pessoas com diabetes, hipertensão, arteriosclerose, prevenção de úlceras gástricas e duodenais, cura de doenças hepáticas e renais, melhoria do cancro, para pessoas com doenças oculares, cura da obstipação, etc.

Efeitos que visam principalmente o aumento geral ou a melhoria da função dos tecidos do corpo

Expressões Não Recomendadas: Recuperação da fadiga, fortalecimento da vitalidade, aumento da força física, aumento do apetite, prevenção do envelhecimento, melhoria da capacidade de estudo, rejuvenescimento, rejuvenescimento, aumento da energia, promoção do metabolismo, aumento da função endócrina, aumento da função de desintoxicação, aumento da função cardíaca, purificação do sangue, aumento da capacidade de cura natural contra doenças, aumento da digestão e absorção do estômago e intestinos, melhoria da função gástrica e intestinal, promoção do crescimento durante e após a doença, etc. (Expressões relacionadas com a suplementação nutricional e a manutenção da saúde não se enquadram neste efeito)

Sugestão de efeitos medicinais

  • Sugestões através do nome ou slogan

Expressões Não Recomendadas: Prolongamento da vida○○, Essência de○○(Fonte da Imortalidade), Essência de○○(Fonte da Juventude), Medicamento○○, Longevidade, Essência da Longa Vida, Método Secreto da Medicina Chinesa, Prescrição Imperial Chinesa, Tradição Japonesa e Chinesa, etc.

  • Sugestões através da exibição e explicação dos ingredientes contidos

Expressões Não Recomendadas: Melhoria da constituição corporal, conhecido por melhorar a função gástrica e intestinal○○○○ como ingrediente, adicionando ingredientes úteis a este, tem um efeito sinérgico, etc.

  • Sugestões através da explicação do método de produção

Expressões Não Recomendadas: É um produto preparado através de um método de produção único (pedido de patente de método de produção) usando a planta ○○○, que cresce naturalmente nas montanhas profundas e planaltos do nosso país, como ingrediente principal, e △△△, ××× e outras ervas medicinais. etc.

  • Sugestões através da explicação da origem, proveniência, etc.

Expressões Não Recomendadas: Se olharmos para o antigo livro de ciências naturais chamado ○○○, diz-se que abre o estômago, dispersa a depressão, ajuda a digestão, mata vermes, e elimina o catarro. Por causa destas experiências transmitidas desde tempos antigos, era sempre preparado na mesa de refeições. etc.

  • Sugestões através da citação ou publicação de artigos de jornais, revistas, etc., discursos de médicos, académicos, etc., teorias, experiências, etc.

Expressões Não Recomendadas: Conversa do Dr. ○○○○ em medicina

“Diz-se desde tempos antigos que se não se contrai cancro ao comer arroz vermelho com △△△. … É possível que haja uma ligação entre a anormalidade do metabolismo lipídico das células cancerígenas, e consequentemente a anormalidade do metabolismo dos açúcares e proteínas, e △△△.” etc.

Expressões Inadequadas para Alimentos Funcionais Específicos Japoneses

Os Alimentos Funcionais Específicos Japoneses são alimentos que podem apresentar “funções de saúde específicas” aprovadas pela Agência de Assuntos do Consumidor do Japão. No entanto, expressões que excedam o conteúdo aprovado ou que sejam diferentes dos fatos podem ser consideradas “representações falsas ou exageradas”.

Expressões que excedem o conteúdo aprovado

Conteúdo aprovado: “Este suplemento contém ○○, que ajuda a controlar o aumento de triglicerídeos no sangue após as refeições, sendo útil para melhorar a dieta de pessoas que tendem a consumir alimentos ricos em gordura.”

Expressão inadequada: “Reduz a gordura corporal”, “Controla o aumento de triglicerídeos”

Conteúdo aprovado: “Este suplemento contém ○○, que tem a função de inibir a absorção de colesterol, tornando-o um alimento adequado para quem está preocupado com o colesterol.”

Expressão inadequada: “Inibe a absorção de colesterol”

Conteúdo aprovado: “Este suplemento contém ○○, que suaviza a absorção de açúcar, sendo adequado para quem começou a se preocupar com os níveis de açúcar no sangue.”

Expressão inadequada: “Reduz os níveis de açúcar no sangue”

Uso inadequado de questionários ou pesquisas de monitoramento

Conteúdo da pergunta: “Está satisfeito com a compra deste produto?”

Expressão inadequada: “○○% das pessoas sentiram o efeito” (a pergunta não era sobre o efeito)

Resultado da pesquisa: Houve um número considerável de depoimentos de que não se conseguiu sentir o efeito do produto.

Expressão inadequada: “Qualquer pessoa pode facilmente esperar o mesmo efeito” (citando apenas depoimentos convenientes)

Representações que sugerem que a doença pode ser curada sem diagnóstico ou tratamento médico

Expressão inadequada: “Se tomar este produto, pode curar o cancro sem ir ao médico!” “Basta beber uma garrafa deste produto por dia para melhorar a diabetes sem depender de uma dieta ou medicamentos!”

Expressões inadequadas em alimentos funcionais

Os alimentos funcionais são aqueles que podem apresentar as funções dos nutrientes que contêm. No entanto, se apresentarem funções para componentes que não são nutrientes definidos pelo estado ou para quantidades de ingestão que não atendem aos padrões, podem ser considerados como “representação falsa ou exagerada”.

Apresentação de funções para componentes que não são nutrientes definidos pelo estado

Caso relevante: O caso de um suplemento que contém um aminoácido diferente dos nutrientes definidos pelo estado

Expressão inadequada: “O aminoácido é um nutriente que promove a queima de gordura”

Apresentação de funções para nutrientes cuja ingestão não atende aos padrões definidos pelo estado

Caso relevante: O caso em que a quantidade de cálcio contida na dose diária recomendada de um suplemento para apresentar a função do cálcio era de 100mg, apesar de ser necessário um mínimo de 204mg

Expressão inadequada: “O cálcio é um nutriente necessário para a formação de ossos e dentes”

Expressões não permitidas em alimentos com alegações funcionais

Os alimentos com alegações funcionais podem ser rotulados como tal se forem avaliados de acordo com as regras estabelecidas pelo governo japonês e se forem notificados à Agência de Defesa do Consumidor Japonesa. No entanto, se forem feitas alegações que excedam o conteúdo da notificação ou que possam ser mal interpretadas como tendo sido aprovadas pelo governo, estas podem ser consideradas “representações falsas ou exageradas”.

Declarações que excedem o conteúdo da notificação à Agência de Defesa do Consumidor Japonesa

Declaração notificada: “Este suplemento contém ○○ (nome do componente funcional). Foi relatado que ○○ tem a função de reduzir o colesterol no sangue.”

Expressão não permitida: “Reduz o colesterol”

Declaração notificada: O único componente funcional notificado é a “dextrina resistente à digestão”.

Expressão não permitida: “Contém dextrina resistente à digestão e isoflavonas de soja, que ajudam a reduzir a gordura visceral.” (Nota: as isoflavonas de soja não são um componente funcional)

Declarações que podem ser mal interpretadas como alimentos para a saúde especificados pelo consumidor

Expressão não permitida: Fazer com que os alimentos para a saúde especificados sejam mal interpretados ao tornar o “nome do produto”, “design”, “componentes contidos”, “slogan”, etc., semelhantes aos de alimentos existentes que são bem conhecidos pelos consumidores.

Declarações que podem ser mal interpretadas como tendo sido avaliadas ou aprovadas pelo governo

Expressão não permitida: “Aprovado pela Agência de Defesa do Consumidor”, “Permitido pelo Diretor da Agência de Defesa do Consumidor”, “Aprovado pelo Ministério ○○”, “Recomendado pelo Ministério ○○”, “Verificado pelo Ministério ○○”, “Reconhecido também por agências governamentais ○○”, etc.

Casos em que a evidência científica que suporta a declaração é irracional

Material de notificação: A revisão de pesquisa sobre funcionalidade extrai intencionalmente apenas artigos positivos.

Expressão não permitida: “Este produto contém ○○ (nome do componente funcional). Foi relatado que ○○ tem a função de ○○.”

Material de notificação: Função parcial baseada em evidências obtidas usando dados de indicadores limitados.

Expressão não permitida: “Mantém a saúde de partes específicas do corpo (olhos, articulações, cérebro, etc.)” etc. (Nota: Alegando eficácia para muitas partes do corpo)

Resumo: Verificação legal em anúncios de suplementos

Neste artigo, discutimos expressões problemáticas comuns em anúncios de suplementos, incluindo “expressões NG comuns” e “expressões NG por tipo”, com base em notificações e diretrizes do Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar do Japão (Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar japonês) e da Agência de Proteção ao Consumidor (Agência de Proteção ao Consumidor japonesa).

Violações de várias leis podem resultar em multas e prisão em casos graves. Por exemplo, aqueles que violam a Lei de Exibição de Prêmios (Lei de Exibição de Prêmios japonesa) e não cumprem as ordens de medidas podem ser condenados a até dois anos de prisão ou multa de até 3 milhões de ienes, ou ambos. As empresas podem ser multadas em até 300 milhões de ienes, e os representantes que não tomam medidas adequadas podem ser multados em até 3 milhões de ienes.

Além disso, existem várias leis e diretrizes relacionadas aos anúncios de suplementos, além da “Lei dos Medicamentos e Dispositivos Médicos” (Lei dos Medicamentos e Dispositivos Médicos japonesa), “Lei de Promoção da Saúde” (Lei de Promoção da Saúde japonesa) e “Lei de Exibição de Prêmios” mencionadas neste artigo. Portanto, ao fazer publicidade de suplementos, recomendamos que você obtenha uma verificação legal de um advogado com conhecimento e experiência especializados, em vez de tomar uma decisão por conta própria.

Se você deseja saber mais sobre os pontos a serem observados na expressão de anúncios de cosméticos e alimentos saudáveis, consulte o artigo abaixo.

Artigo relacionado: Pontos a serem observados na expressão de anúncios de cosméticos e alimentos saudáveis[ja]

Apresentação das medidas tomadas pelo nosso escritório

O escritório de advocacia Monolis é especializado em IT, particularmente na intersecção entre a Internet e a lei. Nos últimos anos, as violações da ‘Lei Japonesa de Dispositivos Médicos e Farmacêuticos’ (薬機法) tornaram-se um grande problema no campo da publicidade online, e a necessidade de verificações legais está a aumentar cada vez mais. Com base em várias regulamentações legais, o nosso escritório analisa os riscos legais associados aos negócios que foram iniciados ou estão prestes a ser iniciados, e esforça-se para legalizá-los sem interromper os negócios tanto quanto possível. Os detalhes estão descritos no artigo abaixo.

https://monolith.law/operationofmedia[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Retornar ao topo