MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Días de semana 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Explicación de los problemas en la oferta de 'Opciones de Seguro' ~ ¿Es posible ofrecer sin una licencia en la industria de seguros?

General Corporate

Explicación de los problemas en la oferta de 'Opciones de Seguro' ~ ¿Es posible ofrecer sin una licencia en la industria de seguros?

Creo que muchas personas han considerado contratar un seguro en momentos de eventos importantes en la vida, como el matrimonio, la compra de una vivienda o el nacimiento de un hijo. Además, dependiendo de la situación económica, puede que se considere cambiar el contenido del seguro al que se unió inicialmente. Como compañía de seguros, también queremos ser capaces de responder a cambios flexibles en los planes.

Por ejemplo, cuando se ofrece un producto o servicio con una opción similar a un seguro (en adelante, “opción similar a un seguro”) que aumenta el límite de reclamación de indemnización por daños y perjuicios o excluye los elementos de exención a cambio de un aumento en la tarifa de uso, ¿qué aspectos podrían ser legalmente problemáticos?

Para llevar a cabo un negocio de seguros, es necesario obtener una licencia basada en la Ley de Negocios de Seguros Japonesa. En este artículo, para las empresas que están considerando ofrecer opciones similares a seguros, explicaremos si ofrecer opciones similares a seguros sin obtener una licencia de negocio de seguros violaría la Ley de Negocios de Seguros Japonesa.

¿Qué es la Ley de Seguros Japonesa?

La Ley de Seguros Japonesa es una ley que se ha promulgado con el objetivo de:

“Teniendo en cuenta la naturaleza pública del negocio de seguros, asegurar la gestión sana y adecuada de las operaciones de aquellos que realizan el negocio de seguros y la equidad en la solicitud de seguros, con el fin de proteger a los asegurados y contribuir a la estabilidad de la vida de los ciudadanos y al desarrollo sano de la economía nacional.”

Artículo 1 de la Ley de Seguros Japonesa

Según la Ley de Seguros Japonesa, el negocio de seguros se define como “el negocio de aceptar seguros que acuerdan pagar una cantidad fija de seguro en relación con la vida o la muerte de una persona y recibir primas de seguro, seguros que acuerdan indemnizar por daños que pueden ocurrir debido a un accidente fortuito y recibir primas de seguro, y otros seguros”.

De acuerdo con el artículo 3 de la Ley de Seguros Japonesa, solo aquellos que han obtenido una licencia del Primer Ministro pueden llevar a cabo el negocio de seguros.

Por lo tanto, cuando una empresa que no ha obtenido una licencia ofrece productos o servicios con una opción similar a un seguro, es necesario examinar si esa opción se clasifica como seguro.

¿Las opciones similares a seguros corresponden a los negocios de seguros o garantías de valores?

Existen dos tipos de licencias de seguros: la licencia de seguros de vida y la licencia de seguros de daños. Las opciones similares a seguros podrían corresponder a la licencia de seguros de daños.

Si las opciones similares a seguros corresponden a “seguros que acuerdan compensar los daños que pueden ocurrir debido a un accidente fortuito y cobran primas de seguro” o “negocios de garantías de valores”, se debe obtener una licencia de seguros de daños.

Las opciones similares a seguros no corresponden a los seguros

En la Ley de Seguros japonesa, no se ha definido el término “seguro”, por lo que se considera que debe determinarse de acuerdo con el propósito legislativo de la Ley de Seguros japonesa y las convenciones sociales basadas en las características económicas.

Según el Comité de Estudio de la Ley de Seguros de Kansai, “Comentario detallado de la Ley de Seguros (I)” (en adelante, “Comentario detallado”), página 196

Basándonos en este punto de vista, al considerar las opciones similares a seguros, no podemos decir que sean un sistema o mecanismo que agrupa y diversifica los mismos tipos de riesgos.

Comentario detallado, página 196

En caso de daño, la empresa pagará una indemnización al usuario, pero la fuente de estos fondos no es un pool de las tarifas de uso que la empresa ha obtenido de los usuarios, sino el dinero del seguro que la compañía de seguros paga a la empresa.

El asegurado transfiere el riesgo al asegurador a cambio de la prima del seguro a través del contrato de seguro con el asegurador

Comentario detallado, página 196

Esto tampoco es cierto en el caso de las opciones similares a seguros.

La tarifa que el usuario paga a la empresa no se denomina prima de seguro, y el contrato que se celebra no se denomina contrato de seguro. Además, como se mencionó anteriormente, la indemnización en caso de daño proviene del dinero del seguro que la compañía de seguros paga a la empresa, por lo que no se puede decir que el riesgo se haya transferido a la empresa. A partir de esta consideración, se puede considerar que las opciones similares a seguros no corresponden a los seguros.

Las opciones similares a seguros no corresponden a los negocios de garantías de valores

Los negocios de garantías de valores se definen en el artículo 3, párrafo 6 de la Ley de Seguros japonesa como:

Un negocio que acuerda garantizar el cumplimiento de una obligación contractual o legal y recibe una contraprestación por ello, y que determina dicha contraprestación basándose en la matemática actuarial, acumula reservas, diversifica el riesgo mediante la reaseguración y utiliza otros métodos propios de los seguros

Aunque las opciones similares a seguros pueden considerarse un “negocio que acuerda garantizar el cumplimiento de una obligación contractual o legal y recibe una contraprestación por ello”, no pueden considerarse un “negocio que determina dicha contraprestación basándose en la matemática actuarial, acumula reservas, diversifica el riesgo mediante la reaseguración y utiliza otros métodos propios de los seguros”, por lo que no corresponden a los negocios de garantías de valores.

La “matemática actuarial” se refiere a los cálculos y teorías matemáticas relacionadas con los negocios de seguros, y se utiliza para realizar evaluaciones de riesgo utilizando estadísticas, entre otras cosas.

En el caso de las opciones similares a seguros, simplemente aumentan la tarifa de uso anual en un cierto porcentaje para aumentar el límite de reclamación de indemnización por daños y excluir las excepciones. Esto no se puede considerar como “determinar la contraprestación basándose en la matemática actuarial”.

Además, las opciones similares a seguros no pueden considerarse reaseguros a menos que la empresa sea una compañía de seguros, por lo que no pueden considerarse un “negocio que diversifica el riesgo mediante la reaseguración y utiliza otros métodos propios de los seguros”.

Por lo tanto, podemos decir que las opciones similares a seguros no corresponden a los negocios de garantías de valores.

¿Es necesario convertirse en un agente de seguros o una agencia de seguros?

La provisión de opciones similares a seguros no implica la venta de productos de seguros de las compañías de seguros a los usuarios como intermediario o agente, por lo tanto, no es necesario presentar una notificación como agente de seguros ni registrarse como agencia de seguros.

Resumen

Como hemos visto anteriormente, las opciones similares a los seguros no se consideran seguros, y se cree que es poco probable que ofrecer opciones similares a los seguros sin obtener una licencia de seguros sea una violación de la Ley de Negocios de Seguros Japonesa (保険業法).

Además, no es necesario notificar a los solicitantes de seguros ni registrar a los agentes de seguros. Sin embargo, dependiendo del contenido y la forma de venta de la opción, puede ser considerada como un seguro. Si tiene alguna preocupación, consulte a un abogado.

Presentación de las medidas propuestas por nuestro despacho

Monolith Law Office es un despacho de abogados con alta especialización en IT, especialmente en Internet y derecho. Es común redactar un contrato al formalizar un contrato de seguro.

En nuestro despacho, creamos y revisamos contratos para una variedad de casos, desde empresas cotizadas en la Bolsa de Tokio Prime hasta startups. Si tiene problemas con los contratos, consulte el siguiente artículo.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Volver arriba