Hak Bersama dan Penentuan Pencipta Hak Cipta dalam Undang-Undang Hak Cipta Jepun

Industri kandungan Jepun, yang merangkumi bidang seperti filem, animasi, muzik, dan sastera, menerima penghargaan tinggi di peringkat global. Bagi syarikat-syarikat yang ingin memasuki pasaran yang penuh vitaliti ini dan mengembangkan perniagaan mereka, pemahaman mendalam mengenai Undang-Undang Hak Cipta Jepun adalah penting. Walaupun prinsip asas hak cipta mempunyai banyak persamaan secara internasional, terdapat peraturan khusus dalam undang-undang Jepun yang mempunyai kesan langsung terhadap hasil dan pengurusan risiko perniagaan, terutama dalam aktiviti kreatif bersama atau projek besar seperti filem. Jika peraturan ini tidak difahami dengan tepat, hubungan hak boleh menjadi tidak jelas, yang boleh membawa kepada konflik yang tidak dijangka atau kehilangan peluang perniagaan.
Artikel ini akan memberikan penjelasan profesional mengenai dua tema penting yang kompleks dan memerlukan pertimbangan praktikal dalam Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Pertama, ‘hak cipta bersama’ yang timbul apabila beberapa pencipta bersama-sama mencipta satu karya. Kami akan membincangkan secara terperinci mengenai peraturan ketat yang berkaitan dengan pemilikan, penjualan, dan pelaksanaan hak ini, serta pengecualiannya. Kedua, isu penentuan ‘pemegang hak cipta’, terutama kerangka kerja hukum khusus yang ditetapkan untuk karya filem. Peraturan ini, yang mencerminkan realiti ekonomi industri filem, memberikan jawapan yang berbeza dari prinsip umum mengenai siapa yang memiliki hak ekonomi. Selain itu, kami juga akan menjelaskan mengenai tempoh perlindungan hak cipta, iaitu berapa lama hak ini dilindungi. Tujuan artikel ini adalah untuk membantu pengurus dan pegawai undang-undang syarikat yang terlibat dalam industri kreatif Jepun membuat keputusan yang tepat.
Hak Cipta Bersama di Jepun: Pemilikan dan Pelaksanaan Hak dalam Karya Ciptaan Bersama
Tidak jarang beberapa individu bekerjasama untuk mencipta sebuah karya. Dalam situasi seperti ini, apa yang terbentuk adalah ‘hak cipta bersama’, dan pengendalian hak ini tunduk pada peraturan khusus di bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun.
Definisi ‘Karya Cipta Bersama’ di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Adalah penting untuk memahami definisi ‘karya cipta bersama’, yang merupakan contoh tipikal di mana hak cipta bersama timbul. Artikel 2, Perenggan 1, Butir 12 Undang-Undang Hak Cipta Jepun mendefinisikan karya cipta bersama sebagai “karya yang diciptakan secara bersama oleh dua orang atau lebih, di mana sumbangan kreatif setiap individu tidak dapat dipisahkan untuk digunakan secara individu.” Definisi ini mengandungi dua syarat. Pertama, dua orang atau lebih harus terlibat secara bersama dalam penciptaan kreatif. Sekadar menyediakan idea, pengawasan, atau melakukan kerja bantuan tidak dianggap sebagai pencipta bersama. Kedua, sumbangan kreatif setiap orang tidak dapat dipisahkan. Sebagai contoh, jika beberapa orang mencipta lirik dan melodi sebuah lagu bersama-sama, dan tidak jelas siapa yang bertanggungjawab atas bahagian mana, ini adalah contoh tipikal. Sebaliknya, karya seperti teks novel dan ilustrasi yang dapat dipisahkan dan digunakan secara berasingan dikenali sebagai ‘karya cipta gabungan’, yang dibezakan dari karya cipta bersama. Dalam hal karya cipta gabungan, prinsipnya adalah setiap pencipta dapat melaksanakan hak atas bagian kreatif mereka secara individu.
Prinsip Persetujuan Bersama dalam Pelaksanaan Hak
Dalam kes di mana hak cipta dikongsi seperti dalam karya bersama, terdapat prinsip yang sangat penting yang diterapkan dalam pelaksanaan hak tersebut. Seksyen 65(2) Akta Hak Cipta Jepun menetapkan bahawa, “Hak cipta bersama tidak boleh dilaksanakan tanpa persetujuan semua pemilik bersama.” Istilah “pelaksanaan” di sini bukan sahaja merujuk kepada pemberian kebenaran kepada pihak ketiga untuk menggunakan karya cipta, tetapi juga termasuk tindakan salah seorang pemilik bersama yang menggunakan karya tersebut sendiri. Ini bermakna, secara prinsipnya, tidak dibenarkan bagi salah seorang pemilik bersama untuk menerbitkan karya, memaparkannya di laman web, atau memberikan lesen kepada syarikat lain tanpa persetujuan bersama. Peraturan ketat ini bertujuan untuk melindungi kepentingan setiap pemilik bersama dan menghindari situasi di mana tindakan sepihak oleh salah seorang pemilik bersama boleh menyebabkan kerugian kepada pemilik bersama yang lain.
Pengharaman Penolakan Persetujuan Secara Tidak Wajar di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Walau bagaimanapun, jika prinsip persetujuan semua pihak diterapkan terlalu ketat, terdapat risiko terjadinya keadaan ‘deadlock’ di mana karya tersebut tidak dapat digunakan sama sekali apabila salah seorang daripada pemilik bersama tidak kooperatif. Untuk mengelakkan situasi seperti ini, Undang-Undang Hak Cipta Jepun telah menetapkan pengecualian penting. Seksyen 65(3) undang-undang tersebut menyatakan bahawa setiap pemilik bersama ‘tidak boleh menghalang tercapainya persetujuan tanpa alasan yang sah’.
Apakah yang dimaksudkan dengan ‘alasan yang sah’ tidak dinyatakan secara spesifik dalam undang-undang, dan mahkamah akan menentukannya berdasarkan kes-kes individu. Sebagai contoh dari kes-kes sebelumnya, terdapat situasi di mana salah seorang pemilik bersama menolak persetujuan dengan alasan yang sah kerana pemilik bersama yang lain telah melanjutkan rundingan pemberian lesen penggunaan secara sepihak tanpa perbincangan yang mencukupi (Keputusan Mahkamah Daerah Osaka, 27 Ogos 1992, Kes ‘Api yang Tenang’). Peraturan ini bertujuan untuk mencegah penggunaan karya cipta daripada dihalang secara tidak wajar oleh penentangan yang tidak berdasarkan alasan yang rasional, bukan sekadar pendapat yang bertentangan. Jika salah seorang pemilik bersama terus menolak persetujuan tanpa alasan yang sah, pemilik bersama yang lain boleh mengajukan tuntutan di mahkamah untuk mendapatkan keputusan yang menggantikan kehendak pemilik yang menolak tersebut.
Menghadapi Penjualan Kepentingan Bersama dan Pelanggaran Hak di Bawah Hukum Hak Cipta Jepun
Apabila memindahkan kepentingan bersama hak cipta kepada pihak ketiga atau menetapkan hak gadaian, persetujuan dari semua pemegang kepentingan bersama diperlukan, sama seperti dalam pelaksanaan hak (menurut Artikel 65(1) dari Undang-Undang Hak Cipta Jepun). Di sini juga, tidak boleh menolak persetujuan tanpa ‘alasan yang sah’.
Sebaliknya, apabila mengambil tindakan undang-undang terhadap pelanggaran hak cipta oleh pihak ketiga, peraturannya berbeza. Berdasarkan Artikel 117 dari Undang-Undang Hak Cipta Jepun, setiap pemegang kepentingan bersama boleh secara individu meminta penghentian tindakan pelanggaran tersebut. Mengingat keperluan untuk menghentikan pelanggaran dengan segera, persetujuan dari semua pemegang kepentingan tidak diperlukan dalam hal ini. Walau bagaimanapun, apabila meminta ganti rugi, setiap pemegang kepentingan secara prinsip hanya boleh menuntut jumlah yang sesuai dengan bahagian kepentingannya sendiri.
Dengan cara ini, sistem hukum hak cipta bersama di Jepun mengutamakan ‘persetujuan semua pihak’ sebagai prinsip untuk melindungi hak setiap pemegang kepentingan, sambil menetapkan pengecualian ‘alasan yang sah’ untuk mencegah karya cipta menjadi terbengkalai, mencapai keseimbangan antara kepentingan pemegang hak dan penggunaan karya cipta yang lancar. Sangat penting bagi perusahaan yang melaksanakan proyek pengembangan bersama untuk menandatangani kontrak terperinci mengenai cara penggunaan karya cipta dan proses pengambilan keputusan di antara pemegang kepentingan bersama dari awal untuk menghindari konflik di masa depan.
Pengenalpastian Pencipta Hak Cipta: Kerangka Hukum Khusus Berkaitan dengan Karya Filem di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Prinsip asas dalam undang-undang hak cipta Jepun adalah bahawa ‘pencipta’ karya yang mencipta karya tersebut secara asalnya memperoleh ‘hak cipta’, yang merupakan hak ekonomi. Namun, undang-undang hak cipta Jepun menetapkan pengecualian penting terhadap prinsip ini berkenaan dengan karya filem.
Peruntukan Khusus Mengenai Hak Cipta Filem di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Perkara 29(1) dalam Undang-Undang Hak Cipta Jepun menetapkan tentang pemilikan hak cipta filem seperti berikut: “Hak cipta bagi karya filem akan dimiliki oleh penerbit filem apabila pengarang karya tersebut telah berjanji untuk berpartisipasi dalam pembuatan karya filem tersebut kepada penerbit filem.” Penerbit filem yang dimaksudkan di sini, menurut Perkara 2(1)(10) dalam Undang-Undang Hak Cipta Jepun, adalah “orang yang mempunyai inisiatif dan tanggungjawab dalam pembuatan karya filem,” yang umumnya merujuk kepada syarikat produksi atau studio yang bertanggungjawab dalam pengurusan keseluruhan dan pembiayaan produksi.
Makna undang-undang peruntukan ini bukan sekadar pemindahan hak, tetapi merupakan aturan ‘pemilikan asal’ hak cipta. Ini bermakna, bukan pengarang seperti pengarah yang memperoleh hak cipta pada saat penciptaan, yang kemudian dipindahkan kepada penerbit filem, tetapi berdasarkan peruntukan undang-undang, hak cipta tersebut secara langsung dimiliki oleh penerbit filem sejak saat hak cipta itu tercipta. Latar belakang peruntukan unik ini adalah realiti ekonomi di mana produksi filem memerlukan pelaburan yang besar dan melibatkan banyak staf dalam projek berskala besar. Dengan mengunifikasikan hubungan hak kepada penerbit filem, ia memudahkan pengedaran dan pemberian lesen, serta menggalakkan dan melindungi pelaburan dalam industri filem, yang merupakan tujuan legislatif peruntukan ini.
Siapakah ‘Pencipta’ Sebuah Filem di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun?
Jika hak cipta sebuah filem dikembalikan kepada pembuat filem, siapakah yang dianggap sebagai ‘pencipta’ filem tersebut? Artikel 16 Undang-Undang Hak Cipta Jepun menetapkan bahawa pencipta filem adalah orang yang “bertanggungjawab atas produksi, pengarahan, pementasan, penggambaran, seni, dan lain-lain, dan yang secara kreatif menyumbang kepada pembentukan keseluruhan karya filem tersebut”. Secara khusus, ini sering merujuk kepada pengarah filem.
Yang penting di sini adalah bahawa penulis novel asal yang digunakan dalam pembuatan filem, penulis skrip, dan komposer muzik, walaupun mereka adalah pencipta novel, skrip, dan muzik masing-masing, mereka bukan pencipta ‘karya filem’ itu sendiri. Mereka tidak menyumbang kepada pembentukan keseluruhan filem, tetapi hanya menyediakan komponen-komponen karya yang menjadi bagian daripadanya.
Lokasi Hak Kepribadian Pengarang di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun
Di bawah Pasal 29 Undang-Undang Hak Cipta Jepun, hak-hak ekonomi seperti hak reproduksi dan hak distribusi, yang dikenali sebagai ‘hak cipta’, ditetapkan untuk dikembalikan kepada pembuat filem. Sebaliknya, ‘hak kepribadian pengarang’, yang merupakan hak eksklusif kepada pengarang, tidak termasuk dalam peruntukan ini. Hak kepribadian pengarang termasuk hak untuk memutuskan sama ada karya itu akan diterbitkan (hak publikasi), hak untuk menampilkan nama pengarang (hak atas nama), dan hak untuk tidak mengubah isi atau judul karya tanpa persetujuan (hak pemeliharaan identitas). Hak-hak kepribadian ini, walaupun hak cipta dikembalikan kepada pembuat filem, masih terus dipegang oleh ‘pengarang’ seperti pengarah. Oleh itu, pembuat filem perlu mempertimbangkan agar tidak melanggar hak pemeliharaan identitas yang dimiliki oleh pengarang seperti pengarah ketika mengubah filem.
Jadual di bawah ini merangkum hubungan hak antara pengarang dan pembuat filem dalam karya filem.
| Ciri | Pengarang Filem (Contoh: Pengarah) | Pembuat Filem (Contoh: Syarikat Produksi) |
| Status Legal | Pengarang | Pemegang Hak Cipta |
| Hak Ekonomi (Hak Cipta) | Tidak memegang | Memegang semua hak ekonomi termasuk hak reproduksi, hak distribusi, hak penyiaran, dan lain-lain |
| Hak Kepribadian (Hak Kepribadian Pengarang) | Memegang (hak pemeliharaan identitas, hak atas nama, dan lain-lain) | Tidak memegang |
| Dasar Status | Kontribusi kreatif terhadap pembentukan keseluruhan filem (Pasal 16) | Inisiatif dan tanggung jawab dalam produksi (Pasal 29) |
Peruntukan Penkecualian Hak Cipta Filem dan Titik Perhatian dalam Amalan
Walaupun peraturan hak cipta yang diberikan kepada pengeluar filem di bawah Artikel 29(1) Undang-Undang Hak Cipta Jepun adalah kuat, terdapat pengecualian penting yang wujud. Pengusaha perlu menentukan dengan tepat filem mana yang tergolong dalam peruntukan ini.
Pengecualian 1: Ciptaan Kerja
Kes pertama di mana peruntukan Artikel 29 tidak diterapkan adalah apabila filem memenuhi syarat sebagai ‘ciptaan kerja’. Artikel 15 Undang-Undang Hak Cipta Jepun menetapkan bahawa untuk karya yang diciptakan atas inisiatif korporat, oleh individu yang bertugas dalam pekerjaan tersebut, dan diterbitkan atas nama korporat, korporat tersebut akan dianggap sebagai pencipta kecuali ada perjanjian yang menyatakan sebaliknya. Ini berlaku, misalnya, apabila syarikat pengeluaran filem mengarahkan pengarah yang merupakan pekerja mereka untuk menghasilkan filem. Dalam hal ini, berbeza dengan Artikel 29, korporat tidak hanya menjadi ‘pemegang hak cipta’ tetapi juga ‘pencipta’ itu sendiri. Akibatnya, kedua-dua hak ekonomi hak cipta dan hak moral pencipta yang sepatutnya dimiliki oleh pengarah secara individu akan menjadi milik korporat.
Pengecualian 2: Filem untuk Siaran
Pengecualian kedua adalah peruntukan yang berkaitan dengan filem yang dihasilkan oleh penyiar untuk tujuan siaran. Artikel 29(2) Undang-Undang Hak Cipta Jepun menetapkan bahawa hanya hak tertentu dari hak cipta filem yang dihasilkan semata-mata untuk siaran akan menjadi milik penyiar. Ini termasuk hak untuk menyiarkan karya tersebut, hak untuk siaran kabel, dan hak untuk membuat salinan untuk tujuan siaran serta mendistribusikan salinan tersebut kepada penyiar lain. Hak lain, seperti hak untuk menayangkan di pawagam atau menjual sebagai DVD, secara prinsip tetap menjadi milik pencipta seperti pengarah. Namun, perjanjian yang berbeza dari ini boleh dibuat. Peruntukan ini mencerminkan model perniagaan yang berbeza dari filem pawagam dengan membatasi lingkup hak untuk tujuan penggunaan tertentu, yaitu siaran.
Cabaran dalam Amalan dari Perspektif Kes Mahkamah
Walaupun peruntukan ini ada, penentuan hubungan hak cipta filem yang lebih lama tidaklah mudah. Keputusan Mahkamah Tinggi Harta Intelek pada 17 Jun 2010 (kes nombor: Heisei 21 (Ne) 10050) adalah contoh penting yang menunjukkan kerumitan isu ini. Dalam kes ini, hak cipta filem yang dihasilkan di bawah undang-undang hak cipta lama telah dipertikaikan. Mahkamah mengakui pengarah filem tersebut sebagai salah seorang pencipta tetapi memutuskan bahawa haknya telah dipindahkan secara implisit kepada syarikat filem, dan dengan itu mengakui tuntutan syarikat filem untuk menghentikan pelanggaran hak cipta. Namun, mahkamah juga menolak tuntutan ganti rugi kerana terdapat perbezaan pendapat dalam doktrin mengenai interpretasi pencipta filem di bawah undang-undang lama dan hubungan hak cipta yang tidak jelas, sehingga menafikan kelalaian defendan yang menjual DVD dengan percaya bahawa hak cipta telah luput. Keputusan ini menunjukkan bahawa walaupun terdapat peruntukan undang-undang, interpretasi yang belum ditetapkan dalam bidang tertentu boleh menyebabkan pandangan yang berbeza mengenai kepemilikan hak. Ini menunjukkan keperluan untuk melakukan due diligence yang teliti terhadap hubungan hak cipta, terutama ketika menangani aset konten bersejarah.
Dengan demikian, Undang-Undang Hak Cipta Jepun menetapkan aturan hierarkis mengenai kepemilikan hak berdasarkan latar belakang produksi dan tujuan penggunaan filem. Ia menyediakan kerangka hukum yang dioptimalkan untuk tiga skenario berbeda: filem untuk pawagam, ciptaan kerja korporat, dan filem untuk siaran. Oleh itu, ketika melakukan negosiasi kontrak hak cipta filem atau M&A, langkah pertama adalah mengidentifikasi kategori mana dari karya yang menjadi subjek ini, yang akan menjadi titik awal untuk semua analisis.
Tempoh Perlindungan Hak Cipta: Batasan Waktu Keberlangsungan Hak
Hak cipta bukanlah hak yang berlangsung selamanya, tetapi memiliki tempoh perlindungan yang ditetapkan oleh undang-undang. Apabila tempoh ini berakhir, karya cipta menjadi ‘domain awam’ dan secara prinsip boleh digunakan secara bebas oleh sesiapa sahaja.
Prinsip Tempoh Perlindungan
Prinsip umum tempoh perlindungan di bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun adalah berlangsung selama ’70 tahun selepas kematian pengarang’. Tempoh ini telah dilanjutkan dari 50 tahun kepada 70 tahun berdasarkan pindaan undang-undang yang berkuat kuasa pada 30 Disember 2018 (Heisei 30). Namun, hak cipta bagi karya yang telah tamat tempoh perlindungannya pada masa pindaan undang-undang ini tidak akan dihidupkan semula.
Pengecualian Prinsip
Prinsip ’70 tahun selepas kematian’ ini mempunyai beberapa pengecualian penting bergantung pada jenis karya cipta.
- Karya cipta bersama: Bagi karya cipta yang mempunyai beberapa pengarang, tempoh perlindungannya adalah 70 tahun dari kematian pengarang yang terakhir meninggal dunia (Undang-Undang Hak Cipta Jepun Artikel 51, Ayat 2).
- Karya cipta tanpa nama atau nama samaran: Karya cipta yang diterbitkan tanpa nama pengarang yang jelas atau dengan nama samaran akan dilindungi selama 70 tahun selepas penerbitan. Namun, jika nama sebenar pengarang diketahui sebelum tempoh ini tamat, maka tempoh perlindungannya akan kembali kepada prinsip asal iaitu 70 tahun selepas kematian pengarang (Undang-Undang Hak Cipta Jepun Artikel 52).
- Karya cipta atas nama badan: Karya cipta yang diterbitkan atas nama badan hukum seperti syarikat akan dilindungi selama 70 tahun selepas penerbitan (Undang-Undang Hak Cipta Jepun Artikel 53).
- Karya cipta filem: Karya cipta filem juga dilindungi selama 70 tahun selepas penerbitan, sama seperti karya cipta atas nama badan (Undang-Undang Hak Cipta Jepun Artikel 54).
Dalam mengira tempoh perlindungan, berdasarkan Undang-Undang Hak Cipta Jepun Artikel 57, pengiraan bermula dari 1 Januari tahun berikutnya selepas kematian pengarang atau penerbitan karya cipta. Sebagai contoh, jika pengarang meninggal dunia dalam tahun 2020, pengiraan tempoh perlindungan bermula dari 1 Januari 2021 dan akan berakhir pada 31 Disember 2090.
Jadual di bawah ini merangkum tempoh perlindungan utama di bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun.
| Jenis Karya Cipta | Titik Mula Tempoh Perlindungan | Tempoh Perlindungan | Artikel Berkaitan |
| Karya cipta individu (Prinsip umum) | Kematian pengarang | 70 tahun | Artikel 51 |
| Karya cipta bersama | Kematian pengarang terakhir | 70 tahun | Artikel 51 |
| Karya cipta tanpa nama atau nama samaran | Penerbitan karya cipta | 70 tahun | Artikel 52 |
| Karya cipta atas nama badan | Penerbitan karya cipta | 70 tahun | Artikel 53 |
| Karya cipta filem | Penerbitan karya cipta | 70 tahun | Artikel 54 |
Sebagaimana yang dinyatakan, titik mula tempoh perlindungan untuk karya cipta individu adalah ‘kematian pengarang’, sementara untuk karya cipta yang diterbitkan atas nama badan hukum atau filem, titik mulanya adalah ‘penerbitan’, yang merupakan fakta objektif. Oleh kerana badan hukum tidak memiliki konsep kematian seperti manusia, penentuan titik mula pada waktu penerbitan memberikan kejelasan dan kebolehjangkaan kepada tempoh keberlangsungan hak. Ini merupakan reka bentuk yang rasional untuk memastikan stabiliti pengurusan dan transaksi hak cipta sebagai hak kekayaan intelektual. Oleh itu, sangat penting bagi syarikat untuk menganalisis sifat setiap aset secara tepat dan menentukan secara individu peraturan tempoh perlindungan mana yang berlaku ketika mengurus portfolio kekayaan intelektual mereka.
Kesimpulan
Seperti yang dijelaskan dalam artikel ini, Undang-Undang Hak Cipta Jepun memiliki peraturan yang khas, terutama dalam aktiviti kreatif yang melibatkan pelbagai pihak, yang juga dianggap unik dari perspektif antarabangsa. Prinsip ketat ‘persetujuan semua pihak’ yang diperlukan untuk melaksanakan hak atas karya bersama dan kerangka hukum khusus yang mengatributkan hak cipta filem kepada produsernya adalah contoh yang menonjol. Peraturan ini bertujuan untuk menyeimbangkan antara perlindungan hak pencipta dan perkembangan industri, namun kerumitannya memerlukan tindakan yang berhati-hati. Memahami peraturan ini bukan hanya penting untuk mengelakkan risiko hukum, tetapi juga merupakan syarat strategis yang penting untuk memaksimalkan nilai bisnis di pasaran konten Jepun.
Firma Hukum Monolith memiliki pengalaman praktis yang luas dalam menangani isu hak cipta yang kompleks seperti yang dibahas dalam artikel ini, melayani pelbagai klien domestik dan internasional. Kami telah menyediakan berbagai layanan hukum termasuk penyusunan kontrak produksi bersama, due diligence kekayaan intelektual dalam M&A perusahaan media, dan penyelesaian sengketa pelanggaran hak cipta. Firma kami memiliki beberapa anggota yang berkualifikasi sebagai pengacara di luar negeri dan berbicara bahasa Inggris, yang menggabungkan pengetahuan mendalam tentang hukum Jepun dengan pemahaman tentang praktik bisnis internasional. Dengan kekuatan unik ini, kami dapat menyediakan dukungan hukum yang jelas dan efektif kepada klien kami. Jika Anda memerlukan konsultasi mengenai Undang-Undang Hak Cipta Jepun, silakan hubungi Firma Hukum Monolith.
Category: General Corporate




















