MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Všední dny 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Co je klauzule o prohlášení a záruce v investiční smlouvě

General Corporate

Co je klauzule o prohlášení a záruce v investiční smlouvě

V investičních smlouvách může být stanovena klauzule o prohlášení a zárukách (Representations and Warranties). V oblasti podnikového práva, zejména v případě M&A, se může stát, že klauzule o prohlášení a zárukách je stanovena například v smlouvě o převodu podniku nebo v smlouvě o převodu akcií. Také v kontextu smlouvy o převodu autorských práv nebo licenční smlouvy může být klauzule o prohlášení a zárukách problémem. I když klauzule o prohlášení a zárukách může být problémem v různých smluvních vztazích, zdá se, že ne vždy je plně pochopeno, co tato klauzule je a jaký má právní význam. V tomto článku proto vysvětlíme klauzule o prohlášení a zárukách obecně a vysvětlíme je v kontextu investičních smluv.

https://monolith.law/corporate/importance-and-necessity-of-investment-contract[ja]

Co je klauzule o prohlášení a záruce

Jaký je význam klauzule o prohlášení a záruce a jak je definována v anglo-americkém a japonském právu?

Klauzule o prohlášení a záruce je ustanovení, ve kterém jedna strana smlouvy prohlašuje a zaručuje určité skutečnosti týkající se smluvní strany, obsahu smlouvy, skutečností souvisejících se smlouvou nebo skutečností týkajících se podnikatelské činnosti v určitém okamžiku, například při uzavření smlouvy. Klauzule o prohlášení a záruce má svůj původ v anglo-americkém právu a je také někdy označována jako Representations and Warranties.

Význam doložky o prohlášení a záruce

Jak bylo uvedeno výše, doložka o prohlášení a záruce pochází z anglo-amerického práva. Nejprve vysvětlíme význam doložky o prohlášení a záruce v anglo-americkém právu a poté význam doložky o prohlášení a záruce v japonském právu.

Význam doložky o prohlášení a záruce v anglo-americkém právu

Začátek doložky o prohlášení a záruce v anglo-americkém právu je obecně považován za teorii týkající se “nepravdivého prohlášení” (misrepresentation), což je falešné prohlášení, které může vést k omylu druhé strany smlouvy. Nepravdivé prohlášení může být učiněno i o faktech, které nemají přímý vztah k obsahu smlouvy (například fakta týkající se podnětu k smlouvě), takže ne vždy musí být nepravdivé prohlášení učiněno o obsahu smlouvy. Proto byla teorie nepravdivého prohlášení vyvinuta pro potřebu nápravy v případě deliktu, nikoli pro porušení smluvních povinností, a byla považována za druh podvodu nebo omylu. Cílem bylo chránit druhou stranu, bez ohledu na úmysl nebo nedbalost osoby, která učinila nepravdivé prohlášení. V tomto kontextu se v praxi vyvinula teorie, která zahrnuje nepravdivé prohlášení do smluvních ujednání a ukládá záruční odpovědnost (warranty) straně, která učinila nepravdivé prohlášení. Tato teorie se pak vyvinula do doložky o prohlášení a záruce.

Význam doložky o prohlášení a záruce v japonském právu

Jak bylo uvedeno výše, teorie anglo-amerického práva byla přijata i v japonské smluvní praxi a doložka o prohlášení a záruce se často objevuje v případech M&A, finančních transakcích a investičních smlouvách. Význam doložky o prohlášení a záruce v japonském právu lze základně chápat stejně jako v anglo-americkém právu. Jinými slovy, jedna ze stran určité smlouvy prohlašuje a zaručuje druhé straně pravdivost a přesnost předpokládaných skutečností souvisejících s danou smlouvou k určitému časovému bodu.

Funkce doložky o prohlášení a záruce

I když je v smlouvě stanovena doložka o prohlášení a záruce, pokud se prokáže, že došlo k porušení tohoto prohlášení a záruky, strana, která porušení spáchala, je povinna nahradit škodu straně, která utrpěla škodu, bez ohledu na úmysl nebo nedbalost pachatele porušení.

Dále, pokud dojde k porušení prohlášení a záruky, mohou být uznány následující tresty:

  • Může být důvodem pro zrušení smlouvy
  • Na základě skutečnosti, že předpoklady jsou odlišné, může být straně odmítnuto plnění smluvních povinností
  • V případě smlouvy o převodu akcií může být důvodem pro úpravu ceny převodu akcií
  • V případě smlouvy o půjčce peněz může být důvodem pro ztrátu výhody z lhůty

https://monolith.law/corporate/virtual-youtuber-ma[ja]

Záruční doložky v investičních smlouvách

Výše jsme vysvětlili záruční doložky, ale v případě investičních smluv je třeba stanovit záruční doložky v souladu s povahou smlouvy o investiční smlouvě. Níže vysvětlíme záruční doložky v investičních smlouvách.

Obsah záručních doložek v investičních smlouvách

Obsah záručních doložek v investičních smlouvách zahrnuje záruky týkající se předpokladů, které jsou pro investora nezbytné při investování.

Konkrétně, společnosti budou poskytovat následující záruky:

  • Finanční výkazy, které společnost poskytla investorovi, byly vytvořeny v souladu s příslušnými účetními standardy
  • Společnost nemá žádné skryté dluhy, které nejsou uvedeny ve finančních výkazech, a není proti ní podána žádná žaloba
  • Procesy týkající se vydání akcií ve společnosti byly provedeny zákonně a účinně
  • Informace uvedené v dokumentech souvisejících s provozem, financemi a personálními záležitostmi společnosti, které společnost poskytla investorovi, jako jsou stanovy, seznam akcionářů, obchodní plány a výpisy z obchodního rejstříku, přesně odrážejí nejnovější informace a jsou v důležitých bodech přiměřené a dostatečné
  • Kromě skutečností, které společnost sdělila investorovi, neexistují žádné skutečnosti, které by mohly mít na investora významný dopad, a není pravděpodobné, že by takové skutečnosti v budoucnu vznikly
  • Společnost nemá žádné skutečné vztahy s antisociálními silami atd.

Funkce záručních doložek v investičních smlouvách

Záruční doložky v investičních smlouvách mají následující funkce:

Doplňková funkce due diligence (DD)

Investoři, zejména pokud jde o venture kapitál (VC), obvykle provádějí DD na cílové společnosti. Avšak rozsah, který lze v DD prozkoumat, má své limity a existují také otázky času a nákladů. Proto se může předpokládat, že společnost poskytne záruky pro otázky, které investor nebyl schopen prozkoumat v DD.

Due diligence (důkladné prověření)

Jedná se o sérii podrobných vyšetření prováděných předem investorem při investování nebo finanční institucí při provádění převzetí s cílem správně hodnotit hodnotu investičního cíle atd. Často se provádí v případech akvizic společností nebo restrukturalizace. Díky provedení due diligence může investor předem pochopit situaci investičního cíle a například v případě akvizice společnosti se mohou na základě zjištěných skutečností provádět jednání o nákupní ceně a podmínkách akvizice.

Takahashi Kazuyuki et al., “Small Dictionary of Law”, page 963 (Yuhikaku, 5th edition, 2016)

Funkce aktivace sankcí za porušení záručních doložek

Toto je v podstatě stejná funkce jako výše uvedená funkce záručních doložek. Avšak pokud jde o právní povahu porušení záruky, existuje názor, že záruka jako taková není závazkem společnosti v rámci smlouvy, a proto se nejedná o otázku nesplnění závazku.

Proto je třeba v případě porušení záruční doložky konkrétně uvést v investiční smlouvě, jakou sankci bude porušitel nést.

Příklady klauzulí o prohlášení a zárukách v investičních smlouvách

Před uzavřením investiční smlouvy je třeba pečlivě ověřit obsah prohlášení a záruk.

Jako příklady klauzulí o prohlášení a zárukách v investičních smlouvách lze uvést následující:

Článek 5 (Prohlášení a záruky)
Emitent a výkonný akcionář společně prohlašují a zaručují investorovi, že následující skutečnosti jsou pravdivé:
(1) Emitent byl řádně založen a stále platně existuje.
(2) Emitent má potřebné schopnosti a pravomoci pro uzavření této smlouvy a plnění svých závazků, a pro vydání akcií na základě této smlouvy, dokončil všechny potřebné interní postupy, a uzavření této smlouvy a plnění závazků a vydání akcií na základě této smlouvy neporušuje žádné zákony, nařízení, pravidla, směrnice, stanovy emitenta nebo jakékoliv jiné předpisy nebo smlouvy, ve kterých je sám stranou, a pokud je pro uzavření této smlouvy a plnění závazků a vydání akcií na základě této smlouvy potřeba jakékoliv povolení, oznámení atd., takové postupy byly dokončeny.
(3) Provozování podnikání emitentem je prováděno zákonně a řádně, a pokud je pro provozování podnikání potřeba jakékoliv licence, povolení a schválení, registrace a oznámení, byly řádně provedeny.
(4) Obsah akcií [a práv na předkup nových akcií], které emitent vydává, je v souladu s materiály, které emitent předložil investorovi.
(5) V současné době nejsou proti emitentovi vedeny žádné právní postupy, pracovní spory nebo jiné postupy na úrovni správy nebo daní, a není ani obava, že by takové mohly nastat.
(6) Plány podnikání emitenta, finanční výkazy, situace akcionářů včetně potenciálních akcií, a další informace související s provozováním podnikání, financemi, personálem atd. emitenta, které emitent předložil investorovi, jsou pravdivé a přesné.
(7) Emitent v minulosti a v současnosti řádně vytvořil a podal daňové přiznání, a neexistuje žádná skutečnost nezaplacení nebo prodlení s placením daní, které by měl zaplatit.
(8) Žádný z příslušníků emitenta (definovaných v článku 112 odst. 4 společenských účetních pravidel) nebo akcionářů není takzvanou antisociální silou nebo něčím podobným (dále jen “antisociální síly atd.”), neposkytuje antisociálním silám atd. finanční prostředky nebo se nepodílí na jejich udržování nebo provozování prostřednictvím podobných činností, a nemá s antisociálními silami atd. žádné styky.

General Incorporated Association Computer Software Association, “Investment Contract Seed Round (No Competition Obligation)”, https://www.csaj.jp/documents/activity/project/startup/Contractsample_3-1.pdf, (6.9.2019)

Shrnutí

Výše jsme vysvětlili klauzule o prohlášení a zárukách v investičních smlouvách. Předpoklady pro investování jsou pro podniky důležité z hlediska přijímání investic a pro investory z hlediska provádění investic, takže při uzavírání investiční smlouvy je třeba pečlivě zvážit obsah prohlášení a záruk. Navíc obsah prohlášení a záruk v investičních smlouvách se liší v závislosti na informacích, které již podnik zveřejnil, na obsahu DD provedeného investorem, na obsahu investiční smlouvy atd., a obsah prohlášení a záruk není stanoven standardně, takže se ujistěte, že necháte smlouvu vytvořit odborníkem, tedy právníkem, nebo podstoupíte právní kontrolu právníkem.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Zpět na začátek