MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Weekdagen 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

De reikwijdte van juridische bescherming bij secundair gebruik van game-inhoud

General Corporate

De reikwijdte van juridische bescherming bij secundair gebruik van game-inhoud

Auteursrechtelijke Bescherming van In-Game Dialogen

Artikel 2, lid 1, punt 1 van de Japanse Auteurswet definieert een werk als “een creatief uitgedrukte gedachte of emotie die behoort tot de categorieën literatuur, wetenschap, kunst of muziek” (Japanse jaartelling: Heisei 22, 2010).
Over het algemeen wordt aangenomen dat korte zinnen of standaarduitdrukkingen in games vaak niet voldoen aan de vereisten voor creativiteit en daarom niet als auteursrechtelijk beschermd werk worden beschouwd.
Echter, wanneer een zin beroemd is en creativiteit wordt erkend, of wanneer het, zoals in de voorbeelden “je je je” of “demo sonna no kankei nee”, als handelsmerk is geregistreerd, is voorzichtigheid geboden bij het gebruik ervan.

Auteursrechtelijke Bescherming van Gamepersonages

Rekening houdend met de basisdefinitie van auteurswerken, hebben games het karakter van complexe auteurswerken, waarbij het gebruik van hun componenten onderhevig is aan beperkingen volgens de Japanse Auteurswet.
Concreet kan het plaatsen van afbeeldingen van personages op een website een inbreuk vormen op het recht van openbare transmissie (artikel 23 van de Japanse Auteurswet), terwijl het opnemen ervan in een brochure een schending van het reproductierecht (artikel 21 van de Japanse Auteurswet) kan zijn.

Echter, met betrekking tot de juridische bescherming van “personages”, heeft het Japanse Hooggerechtshof in de “Popeye-stropdaszaak” (Hooggerechtshof, 17 juli Heisei 9 (1997), Minshu Vol. 51, No. 6, p. 2714, Auteursrechtelijke Jurisprudentie Selectie [5e editie] p. 56) bepaalde beperkingen gesteld aan de beschermingsomvang.
Volgens deze jurisprudentie kan het gebruik van alleen de naam van een personage uit een game soms geen toestemming vereisen onder de Japanse Auteurswet.

Beperkingen op het gebruik van karakterafbeeldingen

Meer specifiek, wanneer men visuele representaties van karakters gebruikt, kan dit een inbreuk vormen op het reproductierecht (artikel 21 van de Japanse Auteurswet) of het nu gaat om een reproductie van iets dat in een spel wordt gebruikt of een zelfgemaakte vergelijkbare tekening.
Bovendien, wanneer men zelf een karakter tekent, kan dit ook een inbreuk vormen op het recht op naamsvermelding van de auteur (artikel 20 van de Japanse Auteurswet). Daarom wordt het aanbevolen om toestemming te verkrijgen van de auteursrechthebbende.

Juridische Beperkingen op het Gebruik van Gamecontent bij eSports Toernooien

Dergelijke juridische beperkingen vormen een bijzonder belangrijke uitdaging bij het organiseren van eSports toernooien.
Een van de cruciale juridische kwesties waarmee organisatoren worden geconfronteerd, betreft het gebruik van gamepersonages en dialogen binnen de game.
Bij het gebruik van deze elementen op de website of in de brochures van het toernooi is een zorgvuldige overweging van meerdere Japanse intellectuele eigendomsrechten noodzakelijk.

Bescherming door middel van handelsmerkrecht en de Japanse Wet tegen Oneerlijke Mededinging

Bovendien moet men bij het gebruik van karakternamen ook rekening houden met juridische bescherming buiten de Japanse Auteurswet.
Indien er een handelsmerk is geregistreerd voor de betreffende karakternaam, of als er door middel van mediamix-strategieën producten worden ontwikkeld en de naam bekendheid en herkenbaarheid heeft verworven als product- of dienstnaam, kan er sprake zijn van inbreuk op het handelsmerkrecht of een schending van de Japanse Wet tegen Oneerlijke Mededinging (Artikel 2, lid 1, punten 1 en 2).

Praktische aandachtspunten

Wanneer we de bovenstaande juridische perspectieven samenvoegen, blijkt dat bij het gebruik van gamecontent in de organisatie van evenementen, het gebruik van karakternamen en eenvoudige zinnen relatief vrij is. Echter, voor het gebruik van visuele elementen is in principe toestemming van de rechthebbende vereist.
In alle gevallen is het aan te raden om rekening te houden met de mogelijkheid van bescherming door Japanse merkenrechten en indien nodig bevestiging te vragen aan de rechthebbende.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Terug naar boven