MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Hverdager 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

Internet

Blir 'Dø' og 'Tah' også ærekrenkelser? Introduksjon av rettspraksis om netteslang

Internet

Blir 'Dø' og 'Tah' også ærekrenkelser? Introduksjon av rettspraksis om netteslang

På nettet finnes det ikke bare direkte uttrykk som “dø”, men også internett-slang som “氏ね” og “タヒ” som brukes til å uttrykke det samme.

Vi vil forklare om det er mulig å holde noen juridisk ansvarlig for slik ærekrenkelse ved bruk av internett-slang, basert på faktiske japanske rettsavgjørelser.

Forholdet mellom netteslang og ærekrenkelse

Først og fremst, er det spesifikke problemer knyttet til netteslang i forhold til vilkårene for ærekrenkelse?

Vilkår for ærekrenkelse

Generelt sett har “ærekrenkelse” to betydninger:

  • Straffbar ærekrenkelse (ærekrenkelsesforbrytelse)
  • Sivilrettslig ærekrenkelse (ulovlig handling)

De grunnleggende vilkårene for disse to er som følger:

  1. Offentlig
  2. Fremstilling av fakta
  3. Krenkelse av en persons ære (nedsettelse av sosial anseelse)

Imidlertid finnes det i sivilrettslig ærekrenkelse en type som ikke innebærer fremstilling av fakta, kjent som “ærekrenkelse gjennom meninger eller kommentarer”, og de eksakte vilkårene (ansvarsfrihetsvilkårene) for dette er forskjellige. Se den følgende artikkelen for en detaljert forklaring.

Relatert artikkel: Hva er vilkårene for ærekrenkelse som inkluderer meninger eller kommentarer?[ja]

I tillegg finnes det en type som ikke innebærer fremstilling av fakta eller nedsettelse av sosial anseelse, men som likevel kan være en ulovlig handling, kjent som “krenkelse av æresfølelse”. Kriteriene for å vurdere ulovlighet er forskjellige. Se den følgende artikkelen for en detaljert forklaring om krenkelse av æresfølelse.

Relatert artikkel: Hva er krenkelse av æresfølelse? Hvordan håndtere innlegg som “idiot” eller “stygg”?[ja]

Som nevnt, er det viktig å vurdere om den aktuelle uttrykksformen innebærer fremstilling av fakta, og om den aktuelle uttrykksformen nedsetter den sosiale anseelsen til den berørte personen, når man vurderer om ærekrenkelse har funnet sted.

Ærekrenkelse gjennom netteslang er svært spesiell

Men når det gjelder netteslang, er situasjonen svært spesiell, og det kan være tilfeller hvor bare en begrenset gruppe mennesker forstår betydningen av det aktuelle uttrykket.

Hvis betydningen av uttrykket ikke kan fastslås, kan man ikke engang vurdere om det aktuelle uttrykket innebærer fremstilling av fakta, eller om det aktuelle uttrykket nedsetter den sosiale anseelsen til den berørte personen (i så fall vil ærekrenkelse ikke være oppfylt).

Identifisering av betydningen av netteslang i rettspraksis

Identifisering av betydningen av netteslang i rettspraksis

Hvordan identifiserer rettspraksis betydningen av netteslang?

Den japanske Høyesterett (avgjørelse fra 20. juli Showa 31 (1956), Minshu Vol. 10, No. 8, s. 1059) har som generell regel for ærekrenkelse at betydningen av uttrykket tolkes basert på “vanlige leseres normale oppmerksomhet og lesemåte”.

Videre antas “vanlige lesere” på internett å være personer som har en viss grad av kunnskap om tjenestens natur og tema, som for eksempel på sosiale medier og forum.

Derfor, hvis netteslang er forståelig for personer som bruker internett daglig, kan ærekrenkelse oppstå med mindre uttrykket er ekstremt spesielt.

Nedenfor presenteres fire rettsavgjørelser som gir konkrete tolkninger av netteslang.

「氏ね」=「死ね」/「粒れろ」=「つぶれろ(倒産しろ)」

I en rettssak om krav om utlevering av avsenderinformasjon for flere innlegg på 2ちゃんねる, som inneholdt uttrykk som “氏ね!!” og “粒れろ!!”, fastslo retten at:

For hver av de tre saksøkerne ble uttrykket “氏ね!!”, som betyr “死ね” (dø), brukt, og saksøkerne ble omtalt som “ゴミX”, en forkortelse for “ゴミX社” (søppel X-selskap). Videre ble uttrykket “粒れろ!!”, som betyr “つぶれろ (gå konkurs)”, brukt.

Tokyo District Court, 11. januar Heisei 23 (2011)

Retten tolket hvert av disse uttrykkene korrekt og anerkjente følgende som ærekrenkelse gjennom meningsytring eller kritikk:

Basert på innholdet i den andre delen av artikkel 1, ble det uttrykt en mening eller kritikk om at de tre nevnte personene burde dø, og at saksøkerne burde gå konkurs, basert på fakta som ble presentert i andre innlegg i tråden. Dette ble ansett som en nedsettende omtale av saksøkerne, som reduserte deres sosiale anseelse.

(Utelatt)

Bruken av vulgære og fornærmende uttrykk for å nedsette og ærekrenke saksøkerne ble ansett som personlig trakassering og ikke som et forsøk på å fremme offentlig interesse. Dette overskred grensene for meningsytring eller kritikk.

Samme kilde

I denne saken ble nett-slang tolket, og innholdet som kunne leses ut av uttrykkene ble ansett som meningsytring eller kritikk. Derfor ble det vurdert om uttrykkene overskred grensene for meningsytring eller kritikk, i henhold til den aktuelle kategorien.

Relaterte artikler: Er innlegg som “死ね” ærekrenkelse? En forklaring på to omstridte rettsavgjørelser[ja]

「タヒばいい」=「死ねばいい」

I en rettssak om krav om utlevering av avsenderinformasjon for flere innlegg på et anonymt forum, inkludert uttrykket “Xタヒば、いいのに”, anerkjente retten implisitt saksøkerens påstand om at “タヒ” brukes som et slanguttrykk for “død” på internett, og at “タヒばいい” betyr “du burde dø”. Retten konkluderte deretter med at dette uttrykket krenker saksøkerens personlige rettigheter.

Uttrykket “Xタヒば、いいのに” anses som en nedsettende ytring som benekter saksøkerens eksistensverdi, og innlegg 5 bør anses som en krenkelse av saksøkerens personlige rettigheter.

Tokyo District Court, 21. august Heisei 26 (2014)

I denne saken er det ikke gjort en streng distinksjon mellom ærekrenkelse gjennom meninger eller kommentarer og krenkelse av æresfølelse, men uansett konkluderes det med at det er en ulovlig post som krenker personlige rettigheter (siden det er anerkjent at andre innlegg utgjør ærekrenkelse, var det ikke viktig å avgjøre hvilken kategori det ovennevnte uttrykket faller inn under).

Bestemmelse av betydningen av internett-slang i rettspraksis

「ナマポ」=「livsoppholdsstøtte」/「基地外」=「galning」(en person som er ekstremt avvikende)

I en rettssak om utlevering av avsenderinformasjon knyttet til flere innlegg på et anonymt forum, inkludert uttrykket “for gal”, avviste retten saksøktes påstand om at betydningen av “for gal” var uklar og at det ikke overskred grensene for hva som er sosialt akseptabelt.

Det er anerkjent at “ナマポ” er internett-slang for “livsoppholdsstøtte” og at “基地外” leses som “kichi-gai” og betyr “galning” (en person som er ekstremt avvikende).

Tokyo District Court, 24. desember Heisei 26 (2014)

Retten tolket ordene korrekt og anerkjente ærekrenkelse gjennom meninger eller kommentarer som følger:

Innlegg nr. 2-1, vurdert ut fra en vanlig lesers oppmerksomhet og lesemåte, kritiserer saksøker som en galning basert på det faktum at saksøker, til tross for å motta livsoppholdsstøtte, åpnet en ny butikk, noe som skader saksøkers sosiale omdømme og troverdighet.

(Utelatt)

Med tanke på uttrykksmåten i innlegget (“ナマポ”, “基地外” osv.) og sammenhengen, er hovedformålet med innlegg nr. 2-1 å kritisere saksøker, og det er vanskelig å anerkjenne at det utelukkende er i offentlighetens interesse.

Videre, ifølge bevis (甲9), er det anerkjent at saksøker ikke mottar livsoppholdsstøtte, så de faktiske forutsetningene er ikke sanne, og uttrykket “for gal” går utover grensene for en kommentar.

Samme

「悪マニ」=「g-nettsted」(et nettsted for informasjonsutveksling om uetiske forretningspraksiser)

På grunn av at saksøker ble ærekrenket i et innlegg som ble liggende på et forum administrert av saksøkte, krevde saksøker at saksøkte skulle fjerne innlegget etter å ha blitt informert om dets eksistens. Da innlegget ikke ble fjernet, hevdet saksøker at hans ære ble krenket og krevde erstatning. I denne saken uttalte retten følgende om uttrykkene som “悪マニ” i innlegget:

Uttrykket “悪マニ” i dette innlegget er en forkortelse for “g-nettsted”, et nettsted på internett. Videre refererer uttrykket “ダウンの人々” til personer på lavere nivåer i et hierarkisk nettverkssalgssystem, altså de som oppfordrer forbrukere til å kjøpe produktene.

Selv om uttrykkene “悪マニ” og “ダウンの人々” ikke er vanlige, kan det antas at mange av forumets lesere forstår at “悪マニ” refererer til “g-nettsted” og at “ダウンの人々” refererer til lavere nivå rekrutterere i nettverkssalgssystemet, basert på saksøkers uformelle bruk av disse uttrykkene uten forklaring.

Kobe District Court, 26. februar Heisei 21 (2009)

Med denne tolkningen avviste retten at ærekrenkelse hadde funnet sted på grunn av meningsytring eller kommentar, som følger:

Kommentaren i dette tilfellet må anses som en rimelig antagelse eller mening basert på de faktiske omstendighetene, og kan ikke sies å gå utover rammen for en kommentar. Derfor, selv om innlegget kan ha redusert saksøkers sosiale anseelse, kan ikke de som publiserte innlegget på nettstedet holdes ansvarlige for ulovlig handling.

Samme kilde

Som vist her, selv om betydningen av internett-slang kan fastslås, vil ærekrenkelse ikke foreligge med mindre de vanlige vilkårene for ærekrenkelse er oppfylt (eller hvis fritaksvilkårene er oppfylt).

Selv nett-slang som “dø” kan utgjøre trussel

La oss se nærmere på trussel.

Selv om trusler blir fremsatt ved bruk av sensur, skjulte uttrykk eller nett-slang, kan trusselen fortsatt være straffbar hvis innholdet kan identifiseres på en rimelig måte og innebærer skade på liv, kropp, frihet, ære eller eiendom. Vi har forklart mer om ærekrenkelser og trusler på nettet i artikkelen nedenfor.

Relatert artikkel: Ærekrenkelser og trusler på nettet[ja]

Oppsummering: Rådfør deg med en advokat om netthets

Oppsummering: Rådfør deg med en advokat om netthets

Ved ærekrenkelse, ifølge den såkalte “generelle leserstandarden”, kan man kanskje tro at “nettslang ikke gir mening for den generelle leser og derfor ikke kan utgjøre ærekrenkelse”.

Men som det fremgår av de nevnte rettsavgjørelsene, tolker domstolene i utgangspunktet meningsinnholdet fleksibelt, med mindre det er noe svært spesielt.

For at domstolen skal kunne fastslå meningsinnholdet i nettslang, er det nødvendig å fremlegge overbevisende argumenter og bevis for dommere som kanskje ikke er kjent med internett. Derfor er det avgjørende å ha en advokat som er godt kjent med internett.

Hvis du har problemer med netthets, anbefales det å rådføre seg med en spesialisert advokat som har god kjennskap til internettproblematikk.

Veiledning om tiltak fra vårt firma

Monolith Advokatfirma er et advokatfirma med høy ekspertise innen IT, spesielt internett og jus. I de senere år har det blitt tydelig at å ignorere informasjon om rykteproblemer og ærekrenkelser som spres på nettet kan føre til alvorlige skader. Vårt firma tilbyr løsninger for å håndtere rykteproblemer og krisehåndtering. Detaljer er beskrevet i artikkelen nedenfor.

Monolith Advokatfirmas fagområder: Tiltak mot rykteproblemer[ja]

Hvis du vil vite mer om innholdet i denne artikkelen via video, kan du se videoen på vår YouTube-kanal.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Tilbake til toppen