MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Будні дні 10:00-18:00 JST [Englsih Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Ключові моменти медичних рекламних настанов: зрозуміле пояснення від адвоката

General Corporate

Ключові моменти медичних рекламних настанов: зрозуміле пояснення від адвоката

Проблемою, яка виникає при розміщенні на веб-сайтах контенту, що стосується реклами, надання інформації, відгуків та історій пацієнтів про лікарні, клініки, медичні кабінети тощо, є законодавче регулювання щодо медичної реклами.

Строге регулювання реклами в медицині існує відповідно до “Японського медичного закону” та “Японських настанов щодо медичної реклами”. Крім того, ці рекламні обмеження є досить складними та незрозумілими.

Наприклад, “реклама на основі власного досвіду” заборонена, але пацієнтам не заборонено писати в своєму блозі, наприклад,

“Я проходив лікування в клініці ●● і це було дуже добре”

Такий щоденник не заборонено вести.

В Інтернеті можна опублікувати велику кількість контенту, який “може мати певний рекламний ефект для певної клініки”.

Однією з причин складності “Японського медичного закону” та “Японських настанов щодо медичної реклами” є необхідність розуміння, як слід оцінювати законність кожного з “широкого спектру сценаріїв”.

Однак, використовуючи наведену нижче блок-схему, можна зрозуміти основні аспекти.

Блок-схема медичних рекламних настанов (Japanese Medical Advertising Guidelines)

Давайте швидко переглянемо блок-схему.

Блок-схема медичних рекламних настанов (Japanese Medical Advertising Guidelines)

Є три точки розгалуження, кожна з яких включає юридичну інтерпретацію, і в залежності від цього можливі різні вирази, що робить це складним.

Розділ 1: Відповідність медичної реклами

Перше, що виникає, це питання, чи відповідає стаття (або вирази в статті) визначенню “медична реклама”.

Відповідність медичної реклами визначається на основі:

  • Спонукання: наявність наміру спонукати пацієнта до візиту до лікаря
  • Специфічність: можливість ідентифікації імені/назви особи, що надає медичні/стоматологічні послуги, а також назви лікарні/клініки

Якщо обидва ці критерії виконуються, то це вважається медичною рекламою.

Оцінка спонукання на основі відгуків

Особливо складно визначити відповідність спонукання у випадку відгуків.

У цьому контексті, у “Питаннях та відповідях щодо настанов з медичної реклами” від серпня 2018 року (2018 рік за Григоріанським календарем) зазначено, що:

“Якщо відгуки про медичний заклад мають спонукальний характер, вони підпадають під регулювання реклами”

【PDF】 “Питання та відповіді щодо настанов з медичної реклами” від серпня 2018 року[ja]

На основі цього основного підходу наведено такі приклади:

  • Якщо медичний заклад просить пацієнта або його родину (безкоштовно або за плату) залишити позитивний відгук → є спонуканням
  • Якщо пацієнт або його родина залишають відгук без впливу медичного закладу → немає спонукання

Останній пункт відноситься до випадків, коли пацієнт (або його родина) залишає відгук на власному веб-сайті, у соціальних мережах або на сайтах з відгуками про лікарні. Однак, особливо щодо сайтів з відгуками про лікарні, варто зазначити, що:

  • Якщо адміністратор веб-сайту змінює вміст відгуку, видаляє негативні відгуки або відображає позитивні відгуки на верхній частині сторінки, тобто редагує відгуки на користь медичного закладу, і це було зроблено за запитом медичного закладу → є спонуканням
  • Навіть якщо це не було зроблено за запитом медичного закладу, якщо медичний заклад після цього оплачує витрати на управління веб-сайтом → є спонуканням

Також наведено такі приклади.

Однак, законність “відгуків” на таких сайтах є дуже складною через взаємозв’язок з поняттями “витрати на управління” та “оплата”. Детальніше про це описано в наступній статті.

Оцінка специфічності статей, що висловлюють загальні погляди

Щодо специфічності,

  • Навіть якщо в тексті є зазначення “Це не реклама”, але вказано назву лікарні
  • Навіть якщо інформація представлена у формі книги, брошури або веб-сайту, що описує метод лікування, але вказано назву конкретної лікарні (або декількох лікарень), або номер телефону або адресу веб-сайту, що дозволяє легко ідентифікувати цю лікарню

Специфічність не відкидається.

Випадки, коли Медичний закон не застосовується (Паттерн 1)

Якщо реклама не відповідає критеріям медичної реклами, то Медичний закон та настанови щодо медичної реклами не застосовуються. Отже, немає регулювання на основі Медичного закону, і в принципі можна публікувати будь-які статті.

Однак, у широкому розумінні, до законодавства, пов’язаного з медициною, також відносяться наступні положення:

  • Заборона на неправдиву та перебільшену рекламу щодо назви, ефективності, продуктивності тощо лікарських засобів та медичних пристроїв (стаття 66, пункт 1 Закону про лікарські засоби та медичні пристрої)
  • Заборона реклами щодо назви, ефективності, продуктивності тощо лікарських засобів та медичних пристроїв, які ще не отримали дозволу (стаття 68 того ж Закону)
  • Заборона на неправдиву та помилкову рекламу щодо ефекту зміцнення здоров’я від продуктів, що продаються як харчові продукти (стаття 31, пункт 1 Закону про зміцнення здоров’я)
  • Заборона на вказівки, що відрізняються від фактів, про перевагу над конкурентами (стаття 5, пункт 1 Закону про відображення призів)
  • Заборона на рекламу, що вводить в оману, та неправдиву рекламу (стаття 21, пункт 2 Закону про запобігання недобросовісній конкуренції)

Така реклама може стати проблемою, навіть якщо “Медичний закон та настанови щодо медичної реклами не застосовуються”, тому потрібно бути обережним.

Розділ 2: Відповідність забороненим діям

У випадку, коли реклама відповідає медичній, такі зазначення стають незаконними як “заборонені дії” (стаття 6-5, пункти 1 та 2, правило 1-9 Японського закону).

(і) Неправдива реклама
(іі) Реклама, що порівнює переваги
(ііі) Перебільшена реклама
(іv) Реклама, що порушує громадський порядок і мораль
(v) Реклама свідчень про зміст або ефективність лікування, заснована на суб’єктивних думках або чутках пацієнтів або інших осіб
(vі) Реклама фотографій до або після лікування, яка може ввести в оману пацієнтів щодо змісту або ефективності лікування

Ці пункти, як і назва “заборонені дії”, означають, що “якщо вони відповідають медичній рекламі, вони абсолютно не можуть бути зазначені”.

Найбільше проблем з “забороненими діями” виникає з “фотографіями до або після лікування”, тобто з питанням про можливість публікації зображень “до/після”. Ці зображення часто використовуються в косметичній медицині, але вони вимагають складного юридичного рішення щодо “можливості введення в оману пацієнтів”. Детальніше про це описано в статті нижче.

І якщо ви порушите ці правила, ви можете стати об’єктом:

  • Адміністративні настанови про припинення реклами або виправлення її змісту
  • Наказ про звіт або вхідний огляд (стаття 6-8, пункт 1 Японського закону)
  • Наказ про припинення або виправлення (стаття 6-8, пункт 2 Японського закону)
  • Кримінальне обвинувачення
  • Покарання у вигляді ув’язнення або штрафу (стаття 87, пункт 1, стаття 89, пункт 2 Японського закону)
  • Наказ про зміну адміністратора (стаття 28 Японського закону)
  • Скасування дозволу на відкриття або закриття лікарні або клініки (стаття 29, пункт 1, підпункт 4 Японського закону)
  • Публікація

Таким чином, ви можете стати об’єктом покарання.

Розділ 3: Відповідність критеріїв обмеження

Якщо ви не відповідаєте забороненим діям, наступне питання, яке виникає, це відповідність “критеріїв обмеження”.

Цей термін “критерії обмеження” може бути трохи складним для розуміння, але при публікації статей або дописів, що стосуються лікарень або клінік, не обов’язково виконувати ці критерії. Однак, як буде зазначено нижче

  • Якщо ви відповідаєте критеріям обмеження → так само, як і в разі, коли ви не відповідаєте медичній рекламі, ви можете записати все, що вам потрібно за замовчуванням
  • Якщо ви не відповідаєте критеріям обмеження → як буде зазначено нижче, ви можете записати лише “можливі рекламні пункти”

Таким чином. І критерії обмеження є наступними.

  1. Це реклама, подібна до веб-сайту, який відображає інформацію, яка сприяє відповідному вибору медичних послуг, і яку пацієнти та інші особи отримують за власним бажанням
  2. Зазначити контактні дані або інші способи для легкого запиту від пацієнтів та інших осіб про вміст відображеної інформації
  3. Надавати інформацію про зміст, вартість тощо звичайного лікування, пов’язаного з вільною медичною практикою
  4. Надавати інформацію про основні ризики, побічні ефекти тощо, пов’язані з лікуванням, пов’язаним з вільною медичною практикою

Пункти 3 та 4 є необхідними лише для вільної медичної практики, а для страхової медичної практики достатньо пунктів 1 та 2.

Умови зняття обмежень (Паттерн 2)

У цьому випадку, хоча передбачається, що заборонені дії не можна вказувати, як зазначено вище, в інших аспектах, як і в Паттерні 1, можна публікувати будь-які статті за замовчуванням, але це не означає, що інші закони перестають застосовуватися, тому

Заборона на неправдиву та перебільшену рекламу назв, ефективності, продуктивності тощо лікарських засобів та медичних пристроїв (стаття 66, пункт 1, Японського закону про лікарські засоби та медичні пристрої)
Заборона реклами назв, ефективності, продуктивності тощо лікарських засобів та медичних пристроїв до їх затвердження (той самий закон, стаття 68)
Заборона на неправдиву та помилкову рекламу ефекту зміцнення здоров’я щодо продуктів, що продаються як харчові продукти (стаття 31, пункт 1, Японського закону про зміцнення здоров’я)
Заборона на вказівки, що відрізняються від фактів, що вони кращі за конкурентів (стаття 5, пункт 1, Японського закону про відображення призів)
Заборона на рекламу, що викликає помилкове розуміння, та неправдиву рекламу (стаття 21, пункт 2, Японського закону про запобігання недобросовісній конкуренції)

Необхідно бути обережним з цими регулюваннями.

Умови для зняття обмежень, які не виконуються (Паттерн 3)

У цьому випадку можна вказувати лише ті речі, які дозволено рекламувати.

І рекламні речі, як вказано в пункті 3 статті 6.5 Японського медичного закону, є наступними:

Коротко кажучи, це такі речі, які “закон вказує, що немає проблеми з вказівкою такої інформації”, і які можна вказати, це лише проста інформація, яка фактично майже не має ефекту приваблення клієнтів.

1. Вказує, що ви є лікарем або стоматологом
2. Назва медичного відділення
3. Назва відповідного госпіталю або клініки, номер телефону та місце розташування, а також ім’я адміністратора відповідного госпіталю або клініки
4. Дні прийому або години прийому або наявність прийому за попереднім записом
5. Якщо ви є госпіталем або клінікою або лікарем або стоматологом, які були призначені для надання певних медичних послуг на основі положень закону, вкажіть це
6. Якщо ви є лікарем, який отримав сертифікацію відповідно до пункту 1 статті 5.2, вкажіть це
7. Якщо ви є учасником госпіталю, який сприяє розвитку регіональної медицини (так звана корпорація, яка сприяє розвитку регіональної медицини, визначена в пункті 1 статті 70.5. Те ж саме в пункті 12 статті 30.4.)
8. Наявність стаціонарних установок, кількість ліжок для кожного типу, визначеного в пункті 2 статті 7, кількість лікарів, стоматологів, фармацевтів, медсестер та інших працівників, а також інші питання, що стосуються установ, обладнання або працівників відповідного госпіталю або клініки
9. Імена, вік, стать, посада, резюме та інші питання, що стосуються медичних працівників, які займаються лікуванням в відповідному госпіталі або клініці, і які визначені міністром охорони здоров’я, праці та добробуту як такі, що сприяють відповідному вибору медичних послуг пацієнтами
10. Заходи для консультацій з питань медицини від пацієнтів або їхніх сімей, заходи для забезпечення безпеки медицини, заходи для забезпечення належного поводження з особистою інформацією та інші питання, що стосуються управління або експлуатації відповідного госпіталю або клініки
11. Назви інших госпіталів або клінік, які можна рекомендувати, або інших осіб, які надають медичні або соціальні послуги, стан спільного використання установ, обладнання або інструментів між цими особами та відповідним госпіталем або клінікою, а також інші питання, що стосуються співпраці між відповідним госпіталем або клінікою та особами, які надають медичні або соціальні послуги
12. Надання інформації, що стосується медичних записів та інших записів про лікування, видача документів, визначених в пункті 3 статті 6.4, та інші питання, що стосуються надання інформації про медицину в відповідному госпіталі або клініці
13. Питання, що стосуються змісту медичних послуг, що надаються в відповідному госпіталі або клініці (щодо методів обстеження, хірургічних втручань та інших методів лікування, обмежуються тими, які визначені міністром охорони здоров’я, праці та добробуту як такі, що сприяють відповідному вибору медичних послуг пацієнтами)
14. Середня кількість днів госпіталізації пацієнтів в відповідному госпіталі або клініці, середня кількість амбулаторних пацієнтів або госпіталізованих пацієнтів та інші питання, що стосуються результатів надання медичних послуг, і які визначені міністром охорони здоров’я, праці та добробуту як такі, що сприяють відповідному вибору медичних послуг пацієнтами
15. Інші питання, які визначені міністром охорони здоров’я, праці та добробуту як такі, що відповідають пунктам, наведеним вище

Пункт 3 статті 6.5 Японського медичного закону

Підсумок

Таким чином, Японський закон про охорону здоров’я та Японські настанови щодо медичної реклами є досить складними в цілому, але, якщо думати відповідно до наведеного вище блок-схеми, можна зрозуміти їх до певної міри.

На основі цієї блок-схеми, ви повинні розглянути, які записи робити, які дописи дозволити користувачам робити, та як контролювати їх. Це стане вашим підходом при створенні сайтів для лікарень та клінік, а також при проектуванні сайтів відгуків про них.

Однак, це лише основна частина блок-схеми, яку ми представили в цій статті. Насправді, кожне рішення та кожне правило в кожній частині вимагає високої спеціалізації. Коли ви створюєте веб-сайт або веб-сервіс, де можуть виникнути проблеми з регулюванням реклами, найкраще звернутися до юридичної фірми, яка має знання та досвід у сфері Японського закону про охорону здоров’я та Японських настанов щодо медичної реклами.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Повернутись до початку