MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Zilele săptămânii 10:00-18:00 JST[English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Creșterea tranzacțiilor transfrontaliere: Dreptul aplicabil contractelor internaționale necesare pentru tranzacții internaționale și diferențele față de contractele naționale

General Corporate

Creșterea tranzacțiilor transfrontaliere: Dreptul aplicabil contractelor internaționale necesare pentru tranzacții internaționale și diferențele față de contractele naționale

Odată cu globalizarea afacerilor, numărul companiilor japoneze care se gândesc la expansiunea internațională este în creștere. Cu toate acestea, mulți dintre cei care devin responsabili pentru tranzacții internaționale s-ar putea să nu știe la ce trebuie să fie atenți atunci când fac afaceri cu companii străine. Este posibil ca unii să se simtă nesiguri când se uită la contractele redactate în limba engleză.

Contractele internaționale diferă în multe aspecte față de contractele naționale, iar dacă nu înțelegem bine natura și regulile acestora, există riscul de a aduce daune neașteptate companiei noastre.

În acest articol, vom explica diferențele pe care trebuie să le cunoașteți între contractele naționale și cele internaționale, precum și caracteristicile specifice acestora din urmă.

Despre contractele internaționale

Când efectuați tranzacții cu companii străine, este necesar să încheiați un contract internațional.

Contractele realizate în tranzacțiile internaționale includ:

  • Contracte de vânzare-cumpărare
  • Contracte de licențiere
  • Contracte cu agenți de vânzări

Acestea sunt adesea similare cu tipurile de contracte interne obișnuite.

Totuși, când partenerul este o companie străină, nu puteți proceda pe baza contractelor interne guvernate de regulile japoneze, ci trebuie să efectuați tranzacții prin intermediul contractelor internaționale.

Pentru companiile care se extind peste hotare, contractele internaționale sunt un pas obligatoriu.

Diferențele dintre contractele internaționale și cele naționale

Diferențele dintre contractele internaționale și cele naționale

Există diverse diferențe între contractele internaționale și cele naționale în ceea ce privește natura, rolul și structura lor. Aceasta se datorează faptului că, la nivel intern și extern, cultura și regulile sunt diferite. Pentru a efectua tranzacții fără probleme, este esențial să înțelegem care sunt diferențele dintre contractele internaționale și cele naționale.

Vom explica în detaliu diferențele dintre contractele internaționale și cele naționale în continuare.

Limba contractelor

Deși contractele interne sunt redactate în japoneză, în cazul contractelor internaționale se folosește adesea engleza.

Totuși, limba în care se redactează un contract este, în principiu, decisă liber prin negocieri între părțile implicate.

De exemplu, în contractele internaționale se poate lua în considerare redactarea contractului în următoarele limbi:

  • Traducerea în limba locală pentru interacțiunea cu autoritățile țării în care se află filiala străină
  • Redactarea în japoneză și în limba partenerului
  • Redactarea contractelor dintre o companie japoneză și filiala sa străină în japoneză

Însă, în practică, utilizarea limbii engleze este covârșitoare, și este esențial să puteți procesa și redacta contractele în engleză cu precizie.

Rolul contractului

În cadrul contractelor internaționale, contractul este perceput ca un instrument de gestionare a riscurilor.

Contractul în cadrul acordurilor naționale este un document care înregistrează termenii conveniți între părți și are un aspect simbolic al încheierii contractului.

Totuși, în cazul contractelor internaționale, contractul reprezintă un document juridic referitor la drepturile și obligațiile părților. Acesta devine un mijloc puternic pentru a răspunde la orice risc, inclusiv dispute între părți sau dezastre naturale.

Abordarea contractelor

Există o diferență fundamentală în mentalitatea de bază atunci când se elaborează contracte internaționale față de contractele interne.

În cazul contractelor internaționale, tendința este de a crea contracte bazate pe teoria pesimistă că partea cealaltă nu este de încredere. Prin urmare, nu există o mentalitate de a amâna problemele, sperând în discuții sincere și de bună-credință între părți. Contractele sunt redactate detaliat, anticipând diverse situații, pentru a permite gestionarea riscurilor prin clauze contractuale.

Pe de altă parte, în cazul contractelor interne, adesea se întocmesc contracte bazate pe teoria optimistă că partea cealaltă, fiind japoneză sau o companie japoneză (companie japoneză), este de încredere. Astfel, se poate întâmpla să nu se specifice aspecte care se presupune că sunt înțelese fără a fi menționate explicit. De asemenea, există o tendință de a lăsa rezolvarea problemelor pentru discuții ulterioare, cu așteptarea că acestea se vor desfășura cu sinceritate.

Când redactați un contract internațional, este important să fiți conștienți că abordarea față de contracte este diferită de cea a contractelor interne.

Caracteristicile contractelor

Din cauza diferențelor de roluri și mentalități menționate anterior, caracteristicile contractelor variază semnificativ.

În cazul contractelor internaționale, pentru gestionarea riscurilor, se presupun diverse situații și se includ clauze detaliate în contract dinainte. Astfel, numărul de pagini este considerabil mai mare în comparație cu contractele interne.

Pe de altă parte, în contractele interne, se poate întâmpla să se evite detalii în așteptarea unor discuții ulterioare sau să se încheie contracte cu un conținut foarte simplu, ca simbol al colaborării. Ca rezultat, numărul de pagini tinde să fie mai mic în comparație cu contractele internaționale.

Astfel, diferențele dintre contractele internaționale și cele interne influențează atât volumul cât și conținutul contractelor.

Dreptul aplicabil

Contractele internaționale sunt, în general, structurate pe baza legilor sistemului de “drept anglo-saxon”, mai ales în țările care urmează acest sistem juridic.

Pe de altă parte, contractele japoneze sunt structurate pe baza legii japoneze, care face parte din sistemul de “drept continental”.

Astfel, este necesar să fim conștienți de faptul că contractele internaționale și cele interne se bazează pe sisteme juridice diferite atunci când vine vorba de dreptul aplicabil.

Dreptul aplicabil este acela care determină legea cărei țări va fi folosită pentru interpretarea contractului în caz de litigiu. Este important să înțelegem că, chiar dacă regulile și caracteristicile dreptului aplicabil diferă, avansarea negocierilor cu aceeași mentalitate ca în contractele interne poate duce la probleme neașteptate.

Cum se stabilește legea aplicabilă în contractele internaționale

Cum se stabilește legea aplicabilă în contractele internaționale

În cadrul contractelor internaționale, legea aplicabilă poate fi liber determinată prin negocieri între părți.

Cu toate acestea, desemnarea legii unui stat care nu are nicio legătură cu contractul poate duce la dificultăți în înțelegerea legii și în procedurile juridice, ceea ce ar putea genera dezavantaje neașteptate. De obicei, se optează pentru legea țării în care se află una dintre părți sau pentru legea unui stat terț relevant pentru obiectul contractului.

De exemplu, chiar și în cazul unui contract între companii japoneze, dacă se achiziționează produse din Taiwan și livrarea se face în Taiwan, tranzacția se finalizează pe teritoriul Taiwanului. În acest caz, ar fi logic să se aleagă legea taiwaneză ca lege aplicabilă.

De asemenea, în stabilirea legii aplicabile trebuie să se țină cont și de acordul de jurisdicție.

Acordul de jurisdicție este înțelegerea prin care se decide în ce țară se va desfășura procesul în cazul apariției unui litigiu.

Dacă țara desemnată în acordul de jurisdicție diferă de cea desemnată în acordul privind legea aplicabilă, instanța va fi pusă în situația de a aplica legea unui stat străin, ceea ce nu este o sarcină ușoară. În practică, cercetarea și argumentarea conținutului legii străine pot aduce o povară suplimentară părților implicate.

Ar trebui să se ia în considerare faptul că, dacă țările desemnate în acordul de jurisdicție și în acordul privind legea aplicabilă sunt diferite, acest lucru poate crește povara părților.

Astfel, decizia privind legea aplicabilă în contractele internaționale se face luând în considerare diverse elemente. Pentru a asigura desfășurarea fluidă a tranzacțiilor, este esențial să se examineze cu atenție legea aplicabilă.

Regulile privind legea aplicabilă în contractele internaționale

Alegerea legii aplicabile în cadrul contractelor internaționale se stabilește, în principiu, prin negocieri între părți. Totuși, acordul nu este complet liber, existând anumite reguli care trebuie respectate.

Să examinăm mai detaliat regulile privind legea aplicabilă în contractele internaționale.

Principii în contracte

Legea aplicabilă în contractele internaționale este, în principiu, legea specificată prin acordul de alegere a legii, care este considerată cea mai importantă.

Acest lucru este cunoscut sub numele de principiul autonomiei părților, stabilit în articolul 7 al Legii japoneze privind aplicarea generală a legilor.

(Alegerea legii aplicabile de către părți)

Articolul 7: Formarea și efectul actelor juridice sunt guvernate de legea țării aleasă de părți la momentul respectivului act juridic.

Legea japoneză privind aplicarea generală a legilor|e-Gov căutare legislativă[ja]

Dacă se desfășoară un proces în Japonia, această lege generală va fi aplicată.

Principiul este că legea aplicabilă poate fi liber determinată prin acordul între părți și că acest acord va fi adoptat.

Principiile în cazul cererilor pentru acte de conduită necorespunzătoare

În cazul cererilor bazate pe acte ilicite, principiile articolului 7 din Legea Generală (通則法) nu se aplică în ceea ce privește legea aplicabilă.

Prin act ilicit se înțelege acțiunea care încalcă interesele altor persoane, fie intenționat, fie din neglijență gravă (lipsă de atenție).

Când este vorba despre neexecutarea obligațiilor contractuale (nerealizarea prestațiilor prevăzute în contract), legea aplicabilă este determinată de principiul autonomiei părților, prin acordul asupra legii aplicabile, care va fi legea locului specificat.

Totuși, chiar și în cazurile care implică aceleași fapte, când se invocă un act ilicit, nu se aplică articolul 7 din Legea Generală, ci regulile prevăzute de articolul 17 și următoarele din aceeași lege.

De exemplu, articolul 17 din Legea Generală este stabilit astfel:

(Acte ilicite)

Articolul 17: Creanța care rezultă dintr-un act ilicit și efectele acesteia sunt guvernate de legea locului unde a avut loc rezultatul acțiunii prejudiciabile. …

Legea Generală privind Aplicarea Legilor | e-Gov Căutare legislativă[ja]

Ca exemplu concret, să ne gândim la un caz în care o navă încărcată cu mărfuri, transportate sub un contract cu o companie americană, provoacă un accident prin coliziune din neglijență în apele teritoriale ale Statelor Unite. Chiar dacă s-a convenit ca legea aplicabilă contractului să fie legea japoneză (日本法), dacă se solicită despăgubiri pentru daunele cauzate de accidentul de coliziune, legea aplicabilă va fi legea americană.

Astfel, în cazurile în care se invocă un act ilicit, legea aplicabilă contractului nu este determinată de acordul părților, ci este stabilită conform prevederilor Legii Generale.

În cazul lipsei unui acord privind legea aplicabilă în contracte

Când într-un contract nu există un acord privind legea aplicabilă, legea generală (Legea Generală Japoneză) prevede măsuri de abordare.

În primul rând, se examinează dacă există un acord tacit între părți. Aceasta se datorează faptului că articolul 7 din legea generală include în acord nu doar înțelegerile explicite, ci și cele implicite, precum înțelegerile tacite.

Dacă nici un acord tacit nu poate fi confirmat, atunci legea locului care are cea mai strânsă legătură cu contractul (locul cu cea mai strânsă legătură) va fi adoptată ca lege aplicabilă (articolul 8 din legea generală).

Locul cu cea mai strânsă legătură este determinat luând în considerare următoarele circumstanțe:

  • Locul unde a avut loc prestarea care caracterizează contractul (articolul 8 alineatul (1) din legea generală)
  • Locul unde se află principalul sediu de afaceri al părții care a efectuat prestarea caracteristică (articolul 8 alineatul (2) din legea generală)
  • Locul unde se află proprietatea imobiliară care este obiectul contractului (articolul 8 alineatul (3) din legea generală)

Totuși, acordul tacit și locul cu cea mai strânsă legătură sunt determinate luând în considerare diverse circumstanțe. Există posibilitatea ca legea unui loc neașteptat să fie aplicată.

Prin urmare, este important să se specifice legea aplicabilă în prealabil în contract.

Excepții în cazul acordului asupra legii aplicabile în contracte

Legea generală indică faptul că, chiar dacă există un acord asupra legii aplicabile în contractele de consum și contractele de muncă, există prevederi care constituie excepții.

Acest lucru este menit să protejeze consumatorii și lucrătorii, care sunt într-o poziție mai slabă în raport cu companiile.

În cazul contractelor de consum și al contractelor de muncă, chiar dacă părțile au convenit asupra unei legi aplicabile, pot exista situații în care se aplică normele imperative ale legii locale, diferite de legea convenită.

Normele imperative sunt prevederile care se aplică indiferent de conținutul acordului dintre părți.

Când consumatorii sau lucrătorii doresc să utilizeze normele imperative ale legii proprii, acestea vor fi aplicate conform legii generale (articolele 11 și 12).

Este important să reținem că, chiar dacă există un acord asupra legii aplicabile în contract, există situații care constituie excepții.

Aspecte de luat în considerare când încheiați contracte internaționale

Aspecte de luat în considerare când încheiați contracte internaționale

Când o companie încheie contracte internaționale, există mai multe puncte de atenție.

Contractele internaționale, care diferă semnificativ de contractele interne, pot duce la probleme neașteptate dacă sunt semnate cu aceeași ușurință ca și contractele interne.

Vom explica în detaliu aspectele de luat în considerare când încheiați contracte internaționale.

Nu semnați contractul fără a-l verifica

Verificarea contractului este importantă în orice acord, dar este periculos să semnați un contract în limba engleză fără a-l verifica cu atenție.

Contractele în limba engleză se bazează pe sistemul juridic anglo-saxon, care este diferit de dreptul japonez, și pot include concepte și clauze care nu sunt obișnuite în contractele japoneze.

De exemplu, puteți întâlni următoarele elemente:

  • Claauze de definiție
  • Considerații
  • Context
  • Renunțare la drepturi
  • Compensații
  • Acord complet

Astfel de elemente sunt rareori incluse în contractele japoneze.

Contractele în limba engleză nu sunt doar scrise în engleză, ci diferă semnificativ de contractele japoneze. Este esențial să verificați cu atenție înainte de a semna.

Negociați pentru un conținut avantajos companiei dumneavoastră

În contractele internaționale, este obișnuit să negociați modificări, eliminări sau adăugiri la contractul propus de partea adversă.

Acest lucru se datorează faptului că contractele create de partea adversă sunt adesea concepute pentru a fi în avantajul lor. Prin urmare, este improbabil să semnați un contract creat de partea adversă fără nicio modificare.

Ambele părți presupun că contractul va fi elaborat prin negocieri și compromisuri pe baza unui model inițial. Cu alte cuvinte, negocierea nu va deteriora impresia reciprocă.

Aim să negociați activ pentru a obține un conținut de contract care să avantajeze compania dumneavoastră.

Consultați-vă cu un avocat

Când încheiați contracte internaționale, este esențial să consultați un avocat înainte de a încheia contractul.

În cazul contractelor internaționale, dacă apar probleme după încheierea contractului, puteți lupta doar pe baza clauzelor incluse în contract. În contractele internaționale, unde contractul este totul, consultarea cu un expert înainte de încheierea contractului este o măsură importantă de gestionare a riscurilor.

Contractele japoneze adesea includ o clauză care spune că “pentru problemele nereglementate, părțile vor rezolva prin negocieri sincere”. Acest lucru permite căutarea unei soluții chiar și după apariția unei probleme, prin consultarea unui avocat.

Însă, în contractele internaționale, dacă ați încheiat deja un contract dezavantajos, consultarea cu un avocat după apariția unei probleme poate face dificilă găsirea unei soluții favorabile companiei dumneavoastră. S-ar putea să nu aveți nici măcar oportunitatea de a negocia.

Recomandăm să consultați un avocat înainte de a încheia contractul, nu după ce apar probleme.

Rezumat: Este important să înțelegem diferențele dintre contractele interne și cele internaționale pentru a negocia eficient

Când facem afaceri cu companii străine, întâlnim inevitabil contractele internaționale, care diferă în multe aspecte de contractele interne. Dacă semnăm un contract internațional cu aceeași mentalitate ca la unul intern, ne putem expune la dezavantaje neașteptate.

Este crucial să înțelegem natura și regulile contractelor internaționale și diferențele față de contractele interne, pentru a evita încheierea unor acorduri care ar putea fi defavorabile companiei noastre.

Un prim pas important în gestionarea riscurilor contractelor internaționale este verificarea și negocierea contractului înainte de semnare. Vă recomandăm să consultați un avocat cu experiență și rezultate dovedite.

Ghidul măsurilor oferite de firma noastră

Firma de avocatură Monolith are o experiență bogată în IT, în special în ceea ce privește internetul și legea. În ultimii ani, afacerile globale s-au extins tot mai mult, iar necesitatea verificărilor legale efectuate de experți este în continuă creștere. Firma noastră oferă soluții pentru problemele legate de dreptul internațional.

Domeniile de practică ale firmei de avocatură Monolith: Afaceri internaționale și operațiuni peste hotare[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

?napoi la ?nceput