MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Ngày làm việc 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

Internet

Bài viết trên báo có thể chuyển tải lên Intranet được không? Giải thích về quyền tác giả của bài báo dựa trên các phán quyết

Internet

Bài viết trên báo có thể chuyển tải lên Intranet được không? Giải thích về quyền tác giả của bài báo dựa trên các phán quyết

Vấn đề pháp lý nào có thể phát sinh khi tái bản bài viết từ tờ báo? Việc đăng tải bài viết về công ty mình trên intranet nội bộ để cung cấp thông tin cho nhân viên có thể, tùy trường hợp, vi phạm quyền tác giả. Thực tế đã có trường hợp nhà xuất bản báo chí yêu cầu bồi thường thiệt hại vì hành vi tái bản bài viết báo được coi là “vi phạm quyền tác giả”.

Trong trường hợp gây ra vấn đề, hai nhà xuất bản là Chunichi Shimbun và Nihon Keizai Shimbun (Japanese Chunichi Newspaper và Japanese Nihon Keizai Newspaper) đã trở thành nguyên đơn. Cả hai vụ kiện đều có đối tượng là một công ty đường sắt ở Tokyo, nguyên nhân xuất phát từ việc công ty này tạo dữ liệu hình ảnh từ các bài báo và tải lên intranet công ty để nhân viên có thể truy cập và xem.

Bài viết này sẽ giải thích về phán quyết của tòa án liên quan đến quyền tác giả của hai bài báo này.

Bài viết trên báo có được công nhận quyền tác giả không?

Bài viết trên báo và quyền tác giả

Theo điều 10, khoản 1 của Luật Quyền Tác giả Nhật Bản, các tác phẩm được liệt kê bao gồm “tác phẩm ngôn ngữ như tiểu thuyết, kịch bản, luận văn, bài giảng và các tác phẩm khác” tại mục 1, và “tác phẩm nhiếp ảnh” tại mục 8. Các bài viết và hình ảnh báo chí mà các hãng thông tấn và báo chí phát hành trên báo in và phương tiện truyền thông điện tử có thể được coi là thuộc về các tác phẩm này.

Tuy nhiên, khoản 2 của cùng điều này quy định rằng “các bản tin và báo cáo sự kiện chỉ đơn thuần là truyền đạt sự thật không được coi là tác phẩm ngôn ngữ theo mục 1 của khoản trước”. Nếu chú trọng vào khía cạnh “truyền đạt sự thật một cách trung thực” của bài viết báo, có thể hiểu rằng “bài viết trên báo không có quyền tác giả”.

Ở đây, chúng ta cần chú ý đến cụm từ “chỉ đơn thuần là truyền đạt sự thật”. Một bài viết về cái chết chỉ đơn giản nêu “ai, khi nào, ở đâu, nguyên nhân tử vong là gì, và tuổi tác” khác biệt với những bài viết mà phong cách biểu đạt có sự khác biệt do phóng viên viết, có thể được coi là tác phẩm có quyền tác giả.

Ngoài ra, Luật Quyền Tác giả cũng quy định các trường hợp “ngoại lệ” nhất định, cho phép hạn chế quyền tác giả và sử dụng mà không cần sự cho phép của chủ sở hữu quyền tác giả (từ điều 30 đến điều 47-8). Điều 30 về “sao chép cho mục đích sử dụng cá nhân” được công nhận khá rộng rãi. Ví dụ, việc ghi hình chương trình truyền hình yêu thích để xem cùng gia đình là trường hợp áp dụng quy định này. Vậy còn việc sử dụng bài viết báo trên intranet của các công ty và tổ chức thì sao? Có thể xem xét quan điểm cho rằng đây là sử dụng cá nhân vì chỉ dành cho nhân viên trong công ty xem.

Bài viết liên quan: Rủi ro vi phạm quyền sở hữu trí tuệ như bằng sáng chế, nhãn hiệu, quyền tác giả và các biện pháp phòng ngừa[ja]

Phán quyết về bản quyền bài viết trên báo và bản quyền: Vụ án mà Công ty Báo Chí Chubu là nguyên đơn

Vụ án mà Công ty Báo Chí Chubu là nguyên đơn

Công ty Báo Chí Chubu đã yêu cầu bồi thường thiệt hại dựa trên Điều 709 hoặc Điều 715 của Bộ luật Dân sự Nhật Bản, với lý do rằng hành động của một công ty đường sắt trong việc quét các bài báo của họ để tạo ra dữ liệu hình ảnh, sau đó lưu trữ dữ liệu này trên phương tiện ghi nhớ dùng cho mạng intranet nội bộ, và cho phép nhân viên truy cập vào mạng intranet này để xem dữ liệu, đã vi phạm quyền sao chép và quyền phát sóng công cộng của họ.

Vào tháng 8 năm 2005, công ty đường sắt có 533 nhân viên và cán bộ, và đến năm 2019, số lượng này đã tăng lên 728 người. Trong năm 2005, họ đã thiết lập một tài khoản cho mỗi văn phòng quản lý tại bốn nhà ga và bảy tài khoản cho văn phòng quản lý nhân sự, và đến năm 2015, tổng cộng 39 máy tính có khả năng truy cập intranet đã được cài đặt, con số này đã tăng lên 57 máy tính vào năm 2019.

Tham khảo: Báo Kinh Tế Nhật Bản | Mệnh lệnh bồi thường cho Đường sắt Đô thị Khu vực Thủ đô vì sử dụng bài báo của Chubu mà không được phép[ja]

Quan điểm của Tập đoàn Báo chí Chu-Nichi

Tập đoàn Báo chí Chu-Nichi (Chunichi Shimbunsha) cho biết, đến tháng 3 năm 2018, họ không rõ ràng về việc cụ thể những bài viết nào đã được đăng tải trên bảng thông báo intranet của công ty đường sắt. Tuy nhiên, họ đã đưa ra quan điểm rằng các bài báo được đăng tải thường xuyên bao gồm sự lựa chọn sự kiện, phân tích tình hình, và đánh giá của phóng viên, cũng như sự sáng tạo trong cách thể hiện suy nghĩ và cảm xúc, do đó chúng được công nhận là tác phẩm có bản quyền. Hơn nữa, Tập đoàn Báo chí Chu-Nichi cũng khẳng định rằng họ sở hữu bản quyền đối với những bài viết này như là tác phẩm do nhiệm vụ công việc tạo ra.

Bài viết liên quan: Tác phẩm do nhiệm vụ công việc tạo ra là gì? Giải thích 4 yêu cầu và cách thức một tổ chức có được bản quyền[ja]

Lập luận của Công ty Đường sắt

Lập luận của Công ty Đường sắt

Đối với vấn đề này, công ty đường sắt bị đơn đã lập luận rằng nguyên đơn không xác định rõ ràng các bài viết bị xâm phạm từ ngày 1 tháng 9 năm 2005 đến ngày 31 tháng 3 năm 2018, và do đó không hoàn thành trách nhiệm chứng minh việc vi phạm. Hơn nữa, công ty này cũng tranh cãi rằng, ngoại trừ một số bài viết, tất cả các bài viết được đăng trong năm 2018 đều có tính chất sáng tạo.

Công ty đường sắt đã lập luận rằng, nếu nguyên đơn không chỉ rõ sự sáng tạo cụ thể ở đâu, thì không thể nói là đã hoàn thành trách nhiệm chứng minh bài viết là tác phẩm sáng tạo. Đối với việc liệu bài báo có phải là tác phẩm sáng tạo hay không, công ty này cũng lập luận rằng “Nguyên đơn đã cung cấp thông tin cho các tờ báo, và thông tin này được sử dụng để viết bài báo, nhưng chỉ vì thông tin được cung cấp không thay đổi khi trở thành bài báo, điều đó không có nghĩa là chúng trở thành tác phẩm sáng tạo. Thậm chí nếu nguyên đơn có thực hiện một số chỉnh sửa trên thông tin được cung cấp, việc chỉnh sửa đó không tự động biến bài viết thành tác phẩm sáng tạo. Các tạp chí hàng tuần hoặc hàng tháng thường xử lý các vấn đề thời sự bằng cách phân tích sự kiện và thêm vào đánh giá, do đó nhiều bài viết có thể được coi là tác phẩm sáng tạo, nhưng bài viết trên báo chí lại khác biệt,” công ty này đã lập luận như vậy.

Quyết định của Tòa án

Tòa án đầu tiên xem xét một số bài viết trong năm 2018, mà công ty đường sắt đã tranh cãi về tính chất sở hữu trí tuệ, và đã nhận định:

Các bài viết được đăng tải trong năm 2018 bao gồm các bài viết về tai nạn, giới thiệu thiết bị và hệ thống mới, bán hàng hóa, giới thiệu chính sách, sự kiện và kế hoạch, kế hoạch liên quan đến doanh nghiệp, tên của các ga, giai điệu báo hiệu tàu đến, thay đổi đồng phục và các sự kiện khác. Trong đó, các bài viết về tai nạn đã được sắp xếp thông tin một cách rõ ràng để dễ dàng truyền đạt cho người đọc, và có sự sáng tạo trong cách biểu đạt. Ngoài ra, các bài viết khác cũng được tạo ra bằng cách kết hợp các sự kiện trực tiếp liên quan đến chủ đề của bài viết, cùng với một số lượng đáng kể các vấn đề liên quan, được sắp xếp theo trình tự và hình thức thích hợp, cũng như việc lựa chọn và tóm tắt các cuộc phỏng vấn hoặc lời khai của các bên liên quan. Do đó, các bài viết được đăng tải trong năm 2018 đều có tính sáng tạo và được công nhận là tác phẩm sở hữu trí tuệ.

Tòa án quận Tokyo, phán quyết ngày 6 tháng 10 năm 2022

Và tòa án đã công nhận rằng những bài viết này được tạo ra trong quá trình công việc của nguyên đơn là nhân viên, và chúng là tác phẩm sở hữa trí tuệ. Tòa án cũng nhận định rằng việc cắt các bài viết này và tạo ra dữ liệu hình ảnh để đăng tải trên intranet đã vi phạm quyền sao chép và quyền phát sóng công cộng mà nguyên đơn sở hữu đối với các bài viết này.

Hơn nữa, công ty đường sắt bị đơn đã cho rằng việc sử dụng các bài viết là không vì mục đích thương mại và có tính công ích, và theo quy định riêng của nguyên đơn là công ty báo chí, việc sử dụng này sẽ không mất phí. Tuy nhiên, tòa án đã phản bác lập luận này, khẳng định rằng công ty cổ phần bị đơn không thể là một tổ chức phi lợi nhuận, và việc sử dụng các bài viết cuối cùng sẽ góp phần vào việc tăng doanh thu cho bị đơn, do đó không có cơ sở cho lập luận của bị đơn.

Cuối cùng, đối với các bài viết trước năm 2018, tòa án đã thấy là hợp lý khi công nhận rằng có 458 bài viết thuộc quyền sở hữu trí tuệ của nguyên đơn đã được đăng tải, và xác định thiệt hại là 1.374.000 yên. Đối với các bài viết được đăng tải trong năm 2018, tòa án đã xác định có 139 bài viết, với thiệt hại là 399.000 yên. Tổng cộng thiệt hại là 1.773.000 yên, cộng thêm 150.000 yên tiền phí luật sư tương đương, tổng cộng là 1.923.000 yên mà tòa án đã ra lệnh cho công ty đường sắt phải thanh toán.

Phán quyết về bản quyền bài báo ②: Trường hợp nguyên đơn là Công ty Nhật Bản Kinh tế Nhật Bản

Công ty Nhật Bản Kinh tế Nhật Bản đã đưa ra yêu cầu bồi thường thiệt hại dựa trên hành vi phạm pháp (theo Điều 709 của Bộ luật Dân sự Nhật Bản) đối với công ty đường sắt, với lý do rằng việc đăng tổng cộng 829 bài báo trên intranet của công ty đường sắt từ tháng 8 năm 2005 đến tháng 4 năm 2019 đã vi phạm quyền tác giả (quyền sao chép và quyền phát sóng công cộng) của từng bài báo, và yêu cầu công ty đường sắt thanh toán tiền bồi thường thiệt hại (theo Điều 114, Khoản 3 của Luật Bản quyền Nhật Bản).

Tham khảo: Báo Kinh tế Nhật Bản | Mệnh lệnh bồi thường cho phía Tsukuba Express vì sử dụng bài viết của chúng tôi mà không xin phép[ja]

Lập luận của Công ty Nhật Bản Kinh tế Nhật Bản

Công ty Nhật Bản Kinh tế Nhật Bản đã lập luận rằng “mỗi bài báo đều thể hiện suy nghĩ và cảm xúc của tác giả về đề tài của bài viết thông qua việc lựa chọn nội dung, số lượng, cấu trúc, v.v., như sự ngợi khen, thiện cảm, phê bình, lên án, giá trị thông tin, và không phải chỉ là bài viết đơn giản như thông báo tử vong, thay đổi nhân sự, phong tước, mà là những bài báo chứa đựng nội dung đủ để được coi là tác phẩm sáng tạo,”

và do đó, “tất cả các bài viết đều có thể được coi là tác phẩm sáng tạo,” họ đã lập luận như vậy.

Lập luận của công ty đường sắt

Đáp lại, công ty đường sắt đã lập luận rằng “trong các bài báo, những thông tin chỉ đơn thuần truyền đạt sự kiện không phải là tác phẩm sáng tạo,” và rằng ngay cả những bài báo thuộc về lĩnh vực văn học, học thuật cũng có thể trở thành tác phẩm sáng tạo nếu chúng thể hiện suy nghĩ hoặc cảm xúc một cách sáng tạo, nhưng sáng tạo nghệ thuật là việc biểu đạt cảm xúc nghệ thuật một cách độc đáo trong các tác phẩm văn học, hội họa, âm nhạc, hoặc là sản phẩm của sự biểu đạt đó, vì vậy, chỉ những tác phẩm thể hiện suy nghĩ hoặc cảm xúc một cách sáng tạo mới được coi là tác phẩm sáng tạo.

Thế nên, họ đã lập luận rằng “bài báo thông thường chỉ đơn thuần truyền đạt sự kiện, yêu cầu tính chính xác là nhiệm vụ của nó, và không được phép có sự sáng tạo. Do đó, bài báo thông thường không có tính sáng tạo từ trước và không thể được coi là tác phẩm sáng tạo. Dù công việc biên soạn bài báo của phóng viên có thể là một công việc trí tuệ cao độ, nhưng điều đó không liên quan trực tiếp đến tính sáng tạo,” họ đã lập luận như vậy.

Họ đã lập luận rằng bài báo không phải là tác phẩm sáng tạo vì “bài báo phải chú trọng đến tính chính xác và không được phép có sự sáng tạo.”

Phán quyết của tòa án

Tòa án đã phán quyết rằng mỗi bài báo đều “cho thấy rằng phóng viên đã dựa trên kết quả điều tra của mình để tạo ra tiêu đề mô tả nội dung bài viết một cách dễ hiểu, mô tả một cách ngắn gọn các sự kiện trực tiếp liên quan đến chủ đề của bài viết, và cũng đã sáng tạo trong việc lựa chọn các sự kiện liên quan để bao gồm, cách triển khai bài viết, và phương pháp biểu đạt bằng văn bản,” và do đó, mỗi bài báo đều “thể hiện suy nghĩ hoặc cảm xúc một cách sáng tạo và thuộc về lĩnh vực văn học, học thuật, nghệ thuật hoặc âm nhạc,” tức là tác phẩm sáng tạo (theo Điều 2, Khoản 1, Mục 1 của Luật Bản quyền Nhật Bản) và không phải là “thông tin chỉ đơn thuần truyền đạt sự kiện hoặc tin tức thời sự” (theo Điều 10, Khoản 2 của Luật Bản quyền Nhật Bản).

Tòa án đã phán quyết,

Đối với tính sáng tạo cần thiết để được coi là tác phẩm sáng tạo, không yêu cầu phải có tính nghệ thuật cao hay tính độc đáo, mà chỉ cần thể hiện một số tính cách cá nhân của người sáng tạo. Tính sáng tạo theo nghĩa này không nhất thiết phải bao gồm yếu tố hư cấu trong nội dung hay coi đó là điều kiện tiên quyết, do đó, việc bài báo theo bản chất yêu cầu tính chính xác không hề mâu thuẫn và có thể tồn tại cùng nhau, điều này không cần phải bàn cãi.

Phán quyết của Tòa án Quận Tokyo ngày 30 tháng 11 năm 2022

và đã ra lệnh cho công ty đường sắt thanh toán tổng số tiền 4.145.000 yên cho thiệt hại do tổng cộng 829 bài báo gây ra, 450.000 yên cho chi phí luật sư có liên quan đến nguyên nhân hợp lý, tổng cộng 4.595.000 yên.

Tóm lược: Nên tham khảo ý kiến chuyên gia về bản quyền

Dù đây chỉ là phán quyết sơ thẩm, nhưng đã được xác định rằng bài báo là tác phẩm có bản quyền và việc sử dụng bài báo trên intranet nội bộ công ty có thể vi phạm bản quyền (quyền sao chép và quyền phát sóng công cộng).

Ngoài ra, cần lưu ý rằng ngay cả khi sử dụng trong nội bộ công ty, việc này có thể không được coi là sử dụng cá nhân. Dù chỉ là việc đăng tải lại trên intranet nội bộ, bạn cũng cần phải có sự cho phép từ tờ báo, chủ sở hữu bản quyền. Khi sử dụng tác phẩm, bạn phải cẩn thận để không vi phạm bản quyền của người khác.

Về tính chất bản quyền của bản đồ nhà ở, thường được sao chép và sử dụng trong công ty giống như báo chí, chúng tôi đã giải thích trong bài viết dưới đây. Xin mời bạn tham khảo thêm.

Bài viết liên quan: Bản đồ nhà ở có phải là tác phẩm bản quyền không? Giải thích vụ kiện Zenrin năm Reiwa 4 (2022)[ja]

Giới thiệu các biện pháp của Văn phòng Luật sư

Văn phòng Luật sư Monolith là một văn phòng luật sư có kinh nghiệm phong phú trong cả hai lĩnh vực IT, đặc biệt là Internet và luật pháp. Gần đây, quyền sở hữu trí tuệ, bắt đầu từ bản quyền, đã thu hút sự chú ý đáng kể. Văn phòng chúng tôi cung cấp các giải pháp liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ. Chi tiết được mô tả trong bài viết dưới đây.

Lĩnh vực hoạt động của Văn phòng Luật sư Monolith: Pháp lý IT và sở hữu trí tuệ cho các doanh nghiệp[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Quay lại Lên trên