MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248हप्ताका दिनहरू 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

सीमाना नाघ्ने कारोबारको वृद्धि: अन्तर्राष्ट्रिय कारोबारमा आवश्यक अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताका लागू कानून र घरेलु सम्झौतासँगको भिन्नता

General Corporate

सीमाना नाघ्ने कारोबारको वृद्धि: अन्तर्राष्ट्रिय कारोबारमा आवश्यक अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताका लागू कानून र घरेलु सम्झौतासँगको भिन्नता

व्यापारको विश्वव्यापीकरणसँगै, विदेशमा विस्तार गर्ने सोच राख्ने जापानी कम्पनीहरूको संख्या बढ्दै गएको छ। तर, धेरैजसो व्यक्तिहरू, जसले अन्तर्राष्ट्रिय व्यापारको जिम्मेवारी लिएका छन्, विदेशी कम्पनीहरूसँगको व्यापारमा के कुरामा ध्यान दिनुपर्छ भन्ने कुरा थाहा नहुन सक्छ। अंग्रेजीमा लेखिएका सम्झौतापत्रहरू हेर्दा चिन्ता महसुस गर्नेहरू पनि हुन सक्छन्।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताहरू, जापानी घरेलु सम्झौताहरू भन्दा धेरै फरक हुन्छन्, र तिनीहरूको प्रकृति र नियमहरूलाई राम्रोसँग नबुझ्दा, आफ्नै कम्पनीलाई अप्रत्याशित नोक्सान पुर्याउन सक्ने सम्भावना रहन्छ।

यस लेखमा, जापानी कानूनी प्रणाली अन्तर्गत, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताहरूको बारेमा, जान्नैपर्ने घरेलु सम्झौतासँगको भिन्नता र तिनीहरूको विशेषताहरूको व्याख्या गरिनेछ।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताहरूको बारेमा

विदेशी कम्पनीहरूसँग कारोबार गर्दा, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता गर्न आवश्यक हुन्छ।

अन्तर्राष्ट्रिय कारोबारमा गरिने सम्झौताहरूमा,

  • किनबेच सम्झौता
  • लाइसेन्स सम्झौता
  • वितरण एजेन्ट सम्झौता

जस्ता धेरैजसो सम्झौताहरू घरेलु सम्झौतासँग पनि मेल खाने खालका हुन्छन्।

तर, जब समक्ष विदेशी कम्पनी हुन्छ, जापानी नियमहरूमा आधारित घरेलु सम्झौता होइन, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताद्वारा कारोबार गर्नुपर्छ।

विदेशमा विस्तार गर्ने जापानी कम्पनीहरूको लागि, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता अपरिहार्य हुन्छ।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता र जापानी घरेलु सम्झौतामा भिन्नता

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता र जापानी घरेलु सम्झौतामा भिन्नता

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता र जापानी घरेलु सम्झौतामा, तिनको प्रकृति, भूमिका, संरचना आदिमा विभिन्न भिन्नताहरू हुन्छन्। यो भिन्नता जापान र अन्य देशहरूमा, संस्कृति र नियमहरू फरक हुने भएकाले हो। व्यापारलाई सहज बनाउनका लागि, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता र जापानी घरेलु सम्झौतामा के कस्ता भिन्नताहरू छन् भन्ने बुझ्नु महत्त्वपूर्ण छ।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता र जापानी घरेलु सम्झौताका भिन्नताहरूको बारेमा तल विस्तृत रूपमा व्याख्या गरिएको छ।

सम्झौतापत्रको भाषा

जापानभित्रका सम्झौताहरूमा सम्झौतापत्र जापानी भाषामा तयार गरिन्छ, तर अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताहरूमा प्रायः अंग्रेजी भाषा प्रयोग गरिन्छ।

तर, सम्झौतापत्र कुन भाषामा तयार गर्ने भन्ने कुरा, सिद्धान्ततः, पक्षहरूबीचको छलफलद्वारा स्वतन्त्र रूपमा निर्णय गर्न सकिन्छ।

उदाहरणका लागि, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा सम्झौतापत्र निम्न भाषाहरूमा तयार गरिन सक्ने सम्भावना छ:

  • विदेशी सहायक कम्पनीको अवस्थित देशको अधिकारीहरूसँगको संवादका लागि स्थानीय भाषामा अनुवाद तयार गर्नु
  • जापानी भाषा र प्रतिपक्षको भाषालाई सँगसँगै राखेर तयार गर्नु
  • जापानी कम्पनीले विदेशी सहायक कम्पनीसँग गर्ने सम्झौतापत्रलाई जापानी भाषामा तयार गर्नु

तर, वास्तवमा अंग्रेजी भाषा प्रयोग गर्ने प्रचलन अत्यधिक छ, र अंग्रेजीमा सम्झौतापत्रलाई सही रूपमा प्रक्रिया गर्न र तयार गर्न सक्नुपर्छ।

सम्झौतापत्रको भूमिका

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा, सम्झौतापत्रलाई जोखिम व्यवस्थापनको साधनको रूपमा लिइन्छ।

जापानमा घरेलु सम्झौतामा सम्झौतापत्र, पक्षहरूबीचको सहमति बुँदाहरूलाई लेखिएको दस्तावेज हो, जसले सम्झौताको निष्कर्षलाई प्रतीकात्मक रूपमा प्रस्तुत गर्दछ।

तर, जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा सम्झौतापत्र, पक्षहरूको अधिकार र कर्तव्यहरू सम्बन्धी कानूनी दस्तावेज हो। यो पक्षहरूबीचको विवाद वा प्राकृतिक प्रकोप जस्ता सबै प्रकारका जोखिमहरूलाई सम्बोधन गर्नको लागि एक शक्तिशाली साधन बन्छ।

जापानी कानूनी प्रणाली अन्तर्गत सम्झौतापत्रप्रति दृष्टिकोण

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता र जापानमा गरिने घरेलु सम्झौतामा, सम्झौतापत्र तयार गर्दा आधारभूत चेतनामा ठूलो भिन्नता हुन्छ।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा, सम्झौतापत्र तयार गर्दा प्रायः प्रतिपक्षलाई विश्वास नगर्ने धारणा (性悪説) मा आधारित हुने प्रवृत्ति हुन्छ। त्यसैले, पक्षहरूको इमानदार छलफलमा आशा राखेर समस्यालाई पछि सार्ने सोचाइ हुँदैन। सम्झौताका धाराहरूले जोखिम व्यवस्थापन गर्न सक्ने गरी, विभिन्न परिस्थितिहरूलाई ध्यानमा राखेर विस्तृत रूपमा नियमहरू बनाइन्छ।

अर्कोतर्फ, जापानमा गरिने घरेलु सम्झौतामा, प्रतिपक्ष जापानी व्यक्ति वा जापानी कम्पनी भएकोले, प्रतिपक्षलाई विश्वास गर्ने धारणा (性善説) मा आधारित भएर सम्झौतापत्र तयार गरिन्छ। विशेष रूपमा उल्लेख नगरे पनि बुझ्न सकिने कुराहरूको नियम नहुन सक्छ। साथै, पछि इमानदार छलफल हुने आशा राखेर समस्यालाई पछि समाधान गर्ने विशेषता देखापर्न सक्छ।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताका सम्झौतापत्र तयार गर्दा, घरेलु सम्झौतासँग सम्झौतापत्रप्रति दृष्टिकोण फरक हुने कुरामा ध्यान दिनुहोस्।

सम्झौतापत्रको विशेषताहरू

माथि उल्लेखित भूमिका र सोचाइको भिन्नताका कारण, सम्झौतापत्रको विशेषताहरू पनि धेरै फरक हुन्छन्।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताका सम्झौतापत्रमा, जोखिम व्यवस्थापनको लागि सबै परिस्थितिहरूलाई ध्यानमा राखेर विस्तृत सम्झौता धाराहरू पहिले नै समावेश गरिएका हुन्छन्। त्यसैले, पृष्ठ संख्या घरेलु सम्झौतासँग तुलना गर्दा धेरै हुन्छ।

अर्कोतर्फ, जापानमा घरेलु सम्झौतामा, पछि हुने छलफलको आशामा विस्तृत विवरण नगर्ने वा सहकार्यको प्रतीकको रूपमा धेरै साधारण सामग्रीमा सम्झौता गरिने जस्ता अवस्थाहरू हुन सक्छन्। यसको परिणामस्वरूप, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतासँग तुलना गर्दा पृष्ठ संख्या कम हुने प्रवृत्ति हुन्छ।

यसरी, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता र जापानी घरेलु सम्झौताका भिन्नताहरू सम्झौतापत्रको परिमाण र सामग्रीमा पनि प्रभाव पार्छन्।

प्रासंगिक कानून

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताका कागजातहरू प्रायः “अंग्रेजी-अमेरिकी कानून” प्रणालीका देशहरूको कानूनमा आधारित भएर तयार गरिन्छन्।

अर्कोतर्फ, जापानी सम्झौताका कागजातहरू जापानी कानूनमा आधारित भएर तयार गरिन्छन्। जापानी कानून “महाद्वीपीय कानून” प्रणालीको कानून हो।

यसरी, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता र घरेलु सम्झौतामा, फरक सोचाइका कानूनहरूलाई प्रासंगिक कानूनको रूपमा लिइन्छ भन्ने कुरामा ध्यान दिन आवश्यक छ।

प्रासंगिक कानून भनेको विवादको समयमा कुन देशको कानूनको आधारमा सम्झौताका कागजातहरूलाई व्याख्या गर्ने भन्ने कुरा निर्धारण गर्ने हो। प्रासंगिक कानूनका नियमहरू र प्रकृति फरक भए तापनि, घरेलु सम्झौताका अनुभवमा सजिलै व्यापार अघि बढाउँदा अप्रत्याशित समस्याहरू उत्पन्न हुन सक्ने सम्भावना हुन्छ भन्ने कुरा बुझ्नुपर्छ।

जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा लागू हुने कानुनको निर्धारण कसरी गर्ने

जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा लागू हुने कानुनको निर्धारण कसरी गर्ने

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा लागू हुने कानुनलाई जापानमा पक्षहरूबीचको वार्तालापद्वारा स्वतन्त्र रूपमा निर्णय गर्न सकिन्छ।

तर, कुनै पनि सम्बन्ध नभएको देशको कानुनलाई लागू कानुनको रूपमा चयन गर्दा, कानुनको बुझाइ र प्रक्रियामा समय लाग्न सक्छ, जसले अप्रत्याशित हानि निम्त्याउन सक्छ। सामान्यतया, पक्षहरूको कुनै एकको स्थानको देशको कानुन, वा सम्झौताको उद्देश्यसँग सम्बन्धित तेस्रो देशको कानुनलाई अपनाउने गरिन्छ।

उदाहरणका लागि, जापानी कम्पनीहरूबीचको सम्झौतामा पनि, यदि ताइवानबाट सामान आयात गरिन्छ र ताइवानमै सामानको डेलिभरी लिइन्छ भने, लेनदेन ताइवानमै सम्पन्न हुन्छ। यस अवस्थामा, ताइवानको कानुनलाई लागू कानुनको रूपमा चयन गर्नु स्वाभाविक हुनेछ।

साथै, लागू कानुनको निर्णय गर्दा, अधिकार क्षेत्रको सहमति पनि विचार गर्नुपर्छ।

अधिकार क्षेत्रको सहमति भनेको विवाद उत्पन्न हुँदा कुन देशको अदालतमा मुद्दा चलाउने भन्ने सहमति हो।

यदि लागू कानुनको सहमति र अधिकार क्षेत्रको सहमति फरक देशमा हुन्छ भने, अदालतले विदेशी कानुनलाई लागू गरेर मुद्दा अघि बढाउनुपर्ने हुन्छ, जुन सजिलो कुरा होइन। व्यवहारमा, विदेशी कानुनको विषयमा अनुसन्धान र दाबीहरूमा पक्षहरूलाई बोझ पर्ने सम्भावना हुन्छ।

लागू कानुनको सहमति र अधिकार क्षेत्रको सहमति फरक देशमा हुँदा, पक्षहरूको बोझ बढ्न सक्ने सम्भावना हुन्छ, जसलाई विचार गर्नुपर्छ।

यसरी, जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा लागू हुने कानुनको निर्णय विभिन्न तत्वहरूलाई विचार गर्दै गरिन्छ। लेनदेनलाई सहज बनाउन, लागू कानुनलाई सावधानीपूर्वक विचार गरौं।

जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा लागू हुने कानूनी नियमहरू

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा जापानी कानूनी प्रणाली अन्तर्गत लागू हुने कानूनी नियमहरूको सहमति, आधारभूत रूपमा दुवै पक्षको वार्तालापद्वारा निर्धारण गरिन्छ। तर, पूर्ण रूपमा स्वतन्त्र सहमति सम्भव छैन, र केही निश्चित नियमहरू अवश्य हुन्छन्।

जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा लागू हुने कानूनी नियमहरूको बारेमा विस्तारमा हेरौं।

जापानी कानूनी प्रणाली अन्तर्गत सम्झौताका सिद्धान्तहरू

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताहरूको लागि जापानी कानूनी प्रणाली अन्तर्गत, प्रायः सम्झौतामा उल्लेख गरिएको कानूनी प्रणालीलाई सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण मानिन्छ।

यसलाई “कानूनको प्रयोग सम्बन्धी सामान्य नियमहरू” को धारा 7 मा उल्लेख गरिएको, पक्षहरूको स्वायत्तताको सिद्धान्त भनिन्छ।

(पक्षहरूद्वारा कानूनी प्रणालीको चयन)

धारा 7: कानूनी कार्यको स्थापना र प्रभाव, पक्षहरूले उक्त कानूनी कार्यको समयमा चयन गरेको स्थानको कानूनी प्रणाली अनुसार हुनेछ।

法の適用に関する通則法|e-Gov法令検索[ja]

जापानमा मुद्दा चलाउँदा, यो सामान्य नियम लागू हुन्छ।

सिद्धान्त अनुसार, कानूनी प्रणालीलाई पक्षहरूको सहमतिमा स्वतन्त्र रूपमा निर्णय गर्न सकिन्छ, र उक्त सहमति अपनाइन्छ।

जापानमा अनियमित कार्यको दाबीको सिद्धान्त

अनियमित कार्यमा आधारित दाबीको अवस्थामा, जापानी通則 कानूनको धारा 7 को सिद्धान्त लागू हुँदैन।

अनियमित कार्य भन्नाले, जानाजानी वा लापरवाही (गम्भीर बेवास्ता) द्वारा अरूको फाइदामा हानि पुर्‍याउने कार्यलाई जनाउँछ।

सम्झौतामा आधारित दायित्वको उल्लंघन (सम्झौताका शर्तहरू पूरा नगर्ने) समस्या हुने अवस्थामा, जापानी कानून अन्तर्गत, दायित्वको कानून पक्षहरूको सहमति अनुसार निर्धारण गरिन्छ।

तर, उही तथ्यको घटनामा पनि, अनियमित कार्यको दाबी गर्दा, जापानी通則 कानूनको धारा 7 होइन, धारा 17 र त्यसपछिका नियमहरू लागू हुन्छन्।

उदाहरणका लागि, जापानी通則 कानूनको धारा 17 यसरी निर्दिष्ट गरिएको छ:

(अनियमित कार्य)

धारा 17: अनियमित कार्यबाट उत्पन्न हुने दायित्वको स्थापना र प्रभाव, हानिकारक कार्यको परिणाम उत्पन्न भएको स्थानको कानून अनुसार हुनेछ।…

法の適用に関する通則法|e-Gov法令検索[ja]

विशिष्ट उदाहरणको रूपमा, अमेरिकाको कम्पनीसँगको सम्झौतामा आधारित सामान बोकेको जहाजले अमेरिकी समुद्री क्षेत्रमा लापरवाहीका कारण ठक्कर दिने घटना भएको अवस्थामा विचार गरौं। यस अवस्थामा, सम्झौतामा जापानी कानूनलाई लागू गर्ने सहमति भए तापनि, ठक्करको क्षतिपूर्ति दाबी गर्दा कानून अमेरिकाको हुनेछ।

यसरी, अनियमित कार्यको दाबी गर्दा, सम्झौतामा निर्धारण गरिएको कानून पक्षहरूको सहमति अनुसार नभई, जापानी通則 कानूनको प्रावधान अनुसार निर्धारण गरिन्छ।

जापानमा सम्झौतामा लागू कानुनको सहमति नभएको अवस्थामा

जापानमा सम्झौतामा लागू कानुनको सहमति नभएको अवस्थामा, सामान्य नियम कानुनले समाधानको उपाय निर्धारण गरेको छ।

पहिलो चरणमा, पक्षहरूबीच मौन सहमति छ कि छैन भनेर विचार गरिन्छ। यो यसकारण हो कि सामान्य नियम कानुनको धारा 7 मा सहमति भनेको स्पष्ट मात्र नभई मौन सहमति पनि समावेश भएको मानिन्छ।

यदि मौन सहमति पनि पुष्टि गर्न सकिँदैन भने, सम्झौतासँग सबैभन्दा नजिकको सम्बन्ध भएको स्थान (सबैभन्दा नजिकको सम्बन्धित स्थान) को कानुनलाई लागू कानुनको रूपमा अपनाइन्छ (सामान्य नियम कानुन धारा 8)।

सबैभन्दा नजिकको सम्बन्धित स्थान निम्न परिस्थितिहरूलाई विचार गरेर निर्णय गरिन्छ।

  • सम्झौतामा विशेषता दिने सेवा प्रदान गरिएको स्थान (सामान्य नियम कानुन धारा 8(1))
  • विशेषता दिने सेवा प्रदान गर्ने पक्षको मुख्य व्यवसायिक स्थान रहेको स्थान (सामान्य नियम कानुन धारा 8(2))
  • सम्झौतामा समावेश अचल सम्पत्ति रहेको स्थान (सामान्य नियम कानुन धारा 8(3))

तर, मौन सहमति वा सबैभन्दा नजिकको सम्बन्धित स्थान विभिन्न परिस्थितिहरूलाई विचार गरेर निर्णय गरिन्छ। अप्रत्याशित स्थानको कानुन लागू हुन सक्ने सम्भावना पनि रहन्छ।

त्यसैले, लागू कानुनलाई पहिले नै सम्झौतामा स्पष्ट रूपमा उल्लेख गर्नु महत्त्वपूर्ण छ।

जापानी कानुन अन्तर्गत सम्झौतामा लागू कानुनको सहमति हुँदा अपवादहरू

通則法 (Tsuusokuhou) ले उपभोक्ता सम्झौता र श्रम सम्झौताका लागि, लागू कानुनको सहमति भए तापनि अपवादको रूपमा प्रावधानहरू प्रस्तुत गर्दछ।

यो उपभोक्ता र श्रमिकहरूलाई, जो कम्पनीहरूसँगको सम्बन्धमा कमजोर स्थितिमा हुन्छन्, संरक्षण गर्नका लागि हो।

उपभोक्ता सम्झौता र श्रम सम्झौताका सन्दर्भमा, पक्षहरूबीच लागू कानुनको सहमति भए तापनि, त्यो लागू कानुनभन्दा फरक स्थानको कानुन अन्तर्गतको बाध्यकारी प्रावधानहरू लागू हुन सक्छन्।

बाध्यकारी प्रावधान भनेको, पक्षहरूबीचको सहमतिको सामग्रीलाई विचार नगरी लागू हुने प्रावधान हो।

जब उपभोक्ता वा श्रमिकले आफ्नो देशको कानुनको बाध्यकारी प्रावधान प्रयोग गर्न चाहेको इच्छा व्यक्त गर्छन्, तब यो बाध्यकारी प्रावधान लागू हुने व्यवस्था छ (通則法 (Tsuusokuhou) धारा 11, 12)।

सम्झौतामा लागू कानुनको सहमति भए तापनि, अपवादको रूपमा हुने केही पैटर्नहरूलाई पुष्टि गरौं।

जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता गर्दा ध्यान दिनुपर्ने कुराहरू

जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता गर्दा ध्यान दिनुपर्ने कुराहरू

कम्पनीहरूले जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता गर्दा ध्यान दिनुपर्ने केही कुराहरू छन्।

घरेलु सम्झौतासँग धेरै फरक हुने अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा, घरेलु सम्झौतासँग समान भावनामा सजिलै सम्झौतापत्रमा हस्ताक्षर गर्दा अप्रत्याशित समस्याहरू उत्पन्न हुन सक्छन्।

जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता गर्दा ध्यान दिनुपर्ने कुराहरूको बारेमा तल विस्तृत रूपमा व्याख्या गरिएको छ।

सम्झौतापत्र नपढी हस्ताक्षर नगर्नुहोस्

कुनै पनि सम्झौतामा सम्झौतापत्रको जाँच महत्वपूर्ण हुन्छ, तर विशेष गरी अंग्रेजीमा लेखिएको सम्झौतापत्रलाई राम्रोसँग नपढी हस्ताक्षर गर्नु खतरनाक हुन्छ।

अंग्रेजी सम्झौतापत्र जापानी कानुनभन्दा फरक अंग्रेज-अमेरिकी कानुनी प्रणालीमा आधारित हुन्छ, जसले गर्दा जापानी सम्झौतापत्रमा नदेखिने अवधारणाहरू वा बुँदाहरू समावेश हुन सक्छन्।

उदाहरणका लागि, तलका जस्ता बुँदाहरू समावेश हुन सक्छन्:

  • परिभाषा धारा
  • विचार
  • पृष्ठभूमि
  • अधिकार परित्याग
  • क्षतिपूर्ति
  • पूर्ण सम्झौता

यस प्रकारका बुँदाहरू जापानी सम्झौतापत्रमा कमै समावेश गरिन्छन्।

अंग्रेजी सम्झौतापत्र केवल अंग्रेजीमा लेखिएको मात्र होइन, जापानी सम्झौतापत्रभन्दा धेरै फरक हुन्छ। हस्ताक्षर गर्दा राम्रोसँग जाँच गर्नु महत्त्वपूर्ण छ।

आफ्नो पक्षमा लाभदायक सम्झौता बनाउन वार्ता गर्नुहोस्

जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा, प्रतिपक्षले प्रस्तुत गरेको सम्झौतापत्रमा वार्ताद्वारा सम्झौताको सामग्रीको संशोधन, हटाउने, थप्ने आदि गर्नु सामान्य शैली हो।

यो यसकारण हो कि प्रतिपक्षले तयार पारेको सम्झौतापत्रमा प्रतिपक्षलाई लाभदायक हुने सामग्री समावेश गरिएको हुन्छ। त्यसैले, प्रतिपक्षले तयार पारेको सम्झौतापत्रलाई कुनै पनि संशोधन नगरी हस्ताक्षर गर्नु असम्भव छ।

प्रारम्भिक नमूनालाई आधार बनाएर, दुवै पक्षले दाबी र सम्झौता गर्दै सम्झौतापत्र तयार पार्ने कुरा प्रतिपक्षले पनि पूर्वानुमान गरेको हुन्छ। यसर्थ, वार्ता गर्दा नराम्रो प्रभाव पर्ने छैन।

आफ्नो पक्षमा लाभदायक सम्झौता सामग्रीको लक्ष्य राख्दै, सक्रिय रूपमा वार्ता गर्नुहोस्।

वकिलसँग परामर्श गर्नुहोस्

जापानमा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता गर्दा, सम्झौता गर्नु अघि वकिलसँग परामर्श गर्नु महत्त्वपूर्ण छ।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा, सम्झौतापछि समस्या उत्पन्न भएमा, सम्झौतापत्रको सामग्रीमा रहेका धाराहरूमा मात्र लड्न सकिन्छ। सम्झौतापत्र नै सबैथोक हुने अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा, सम्झौता गर्नु अघि विशेषज्ञसँग परामर्श गर्नु अत्यन्त महत्त्वपूर्ण जोखिम व्यवस्थापन हो।

जापानी सम्झौतापत्रमा, “निर्धारित नभएका विषयहरूमा, इमान्दार छलफल गरेर समाधान गर्ने” भन्ने धारा समावेश हुने गर्छ। यसले गर्दा, समस्या उत्पन्न भएपछि वकिलसँग परामर्श गर्दा पनि, समाधानको उपाय खोज्न सकिन्छ।

तर, अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौतामा, यदि पहिले नै प्रतिकूल सम्झौतापत्रमा हस्ताक्षर गरिएको छ भने, समस्या उत्पन्न भएपछि वकिलसँग परामर्श गर्दा पनि, आफ्नो पक्षमा लाभदायक समाधान पाउन गाह्रो हुन्छ। वार्ताको मञ्चमा पनि उभिन सकिँदैन।

वकिलसँग परामर्श समस्या उत्पन्न भएपछि होइन, सम्झौता गर्नु अघि नै गर्नु सिफारिस गरिन्छ।

सारांश: जापानमा घरेलु र अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताहरूको भिन्नता बुझेर वार्ता गर्नु महत्त्वपूर्ण छ

जापानमा विदेशी कम्पनीहरूसँग व्यापार गर्दा अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताहरू अपरिहार्य हुन्छन्, तर यी सम्झौताहरू घरेलु सम्झौताहरू भन्दा विभिन्न पक्षहरूमा फरक हुन्छन्। घरेलु सम्झौताहरूको जस्तै सोचेर हस्ताक्षर गर्दा अप्रत्याशित नोक्सान हुन सक्छ।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताहरूको प्रकृति र नियमहरूको बारेमा, घरेलु सम्झौताहरूको तुलनामा भिन्नता राम्रोसँग बुझ्नुपर्छ र आफ्नो कम्पनीलाई हानिकारक सम्झौता नगर्न ध्यान दिनुपर्छ।

अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौताहरूको जोखिम व्यवस्थापनमा सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण कुरा भनेको सम्झौता अघि सम्झौतापत्रको जाँच र वार्ता गर्नु हो। अनुभव र उपलब्धि भएका जापानी वकिलसँग परामर्श गर्न सिफारिस गरिन्छ।

हाम्रो फर्मद्वारा प्रदान गरिने उपायहरूको जानकारी

मोनोलिथ कानूनी फर्म एक यस्तो कानूनी फर्म हो जसले IT, विशेष गरी इन्टरनेट र कानूनी पक्षमा व्यापक अनुभव राख्दछ। हालका वर्षहरूमा, विश्वव्यापी व्यवसायहरू तीव्र रूपमा विस्तार भइरहेका छन्, जसले गर्दा विशेषज्ञद्वारा कानूनी जाँचको आवश्यकता बढ्दै गएको छ। हाम्रो फर्मले जापानी अन्तर्राष्ट्रिय कानूनी मामिलाहरूमा समाधानहरू प्रदान गर्दछ।

मोनोलिथ कानूनी फर्मको कार्यक्षेत्र: जापानी अन्तर्राष्ट्रिय कानूनी मामिला र विदेशी व्यवसाय[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

माथि फर्कनुहोस्