MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Будни 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Юридическая рамка передачи акций в японском корпоративном законодательстве

General Corporate

Юридическая рамка передачи акций в японском корпоративном законодательстве

Передача акций в рамках Японского корпоративного законодательства является ключевым элементом корпоративного управления и инвестиционной деятельности. В акционерных обществах передача акций разрешена как основной способ возврата вложенного капитала акционерам. Хотя Японский закон о компаниях в принципе гарантирует свободу передачи акций, для определенных видов акций могут быть установлены ограничения на передачу. Для иностранных инвесторов, вкладывающих средства в японские предприятия, крайне важно точно понимать эти правовые правила, связанные с передачей акций. Особенно важными являются знания о процедурах утверждения передачи ограниченных акций, надлежащем управлении реестром акционеров, а также о специфических для иностранных инвесторов обязанностях по уведомлению в соответствии с Японским законом о валютном контроле и внешней торговле (Закон о валютном контроле), чтобы избежать непредвиденных правовых рисков. Это подробное руководство было создано для того, чтобы англоязычные изучающие японский язык могли четко понять сложные аспекты передачи акций в рамках Японского корпоративного законодательства. От основных принципов передачи акций в японской правовой системе до конкретных процедур по ограниченным акциям, роли реестра акционеров и специфических регулирований, с которыми сталкиваются иностранные инвесторы, – все это объясняется доступным языком с цитированием конкретных статей законодательства.

Основные принципы передачи акций и требования к оппонированию в Японии

Принцип свободы передачи акций

Японское корпоративное право устанавливает, что акции акционерного общества в принципе могут передаваться свободно. Этот принцип имеет важное значение для обеспечения возможности акционерам возврата инвестиций в компанию и стимулирования инвестиций в акции. Он четко изложен в статье 127 Японского корпоративного права.

Статья 127 Японского корпоративного права кратко гласит, что “акции могут передаваться”, что подчеркивает свободу передачи акций в качестве общего правила. Это положение служит основой для гибкого управления акционерами своими инвестициями и обеспечения ликвидности акций на рынке.

Принцип свободной передачи акций не только защищает права акционеров, но и является важной правовой основой для здоровой работы капитальных рынков и устойчивого роста компаний. Гарантия свободной передачи позволяет акционерам легко продавать акции и возвращать средства по мере необходимости, что является привлекательным фактором для инвесторов и важным критерием инвестиционных решений. Благоприятная среда для инвестиций способствует привлечению компаниями финансирования. Акции с высокой ликвидностью привлекают больше инвесторов и облегчают обеспечение необходимого капитала для роста компании. Таким образом, принцип свободной передачи акций играет необходимую роль в обеспечении инвестиционной ликвидности и, в конечном счете, в стимулировании роста компаний.

Значение требований к оппонированию при передаче акций

Передача акций происходит на основе соглашения между уступающей и принимающей сторонами, но для того, чтобы утверждать эту передачу перед компанией или другими третьими сторонами, необходимо выполнить определенные требования. Это так называемые “требования к оппонированию”. В Японском корпоративном праве есть прямые положения о требованиях к оппонированию при передаче акций, но за ними стоит концепция требований к оппонированию при передаче долговых обязательств в Японском гражданском праве.

Статья 467 Японского гражданского права устанавливает, что при передаче долговых обязательств, если уступающая сторона не уведомит должника или не получит его согласие, она не сможет оппонировать должнику или другим третьим сторонам. Кроме того, для оппонирования третьим сторонам, кроме должника, требуется уведомление или согласие с “документом с установленной датой”.

Также при передаче акций в качестве требования к оппонированию перед компанией требуется изменение записи в реестре акционеров. Это необходимая процедура для того, чтобы компания могла четко определить, кого считать акционером. В случае компаний, не выпускающих акционерные билеты, запись в реестре акционеров является требованием к оппонированию передачи. Реестр акционеров – это единственная официальная запись, которая определяет, кого компания должна рассматривать как акционера и кому предоставлять право голоса и дивиденды. Пока не будет произведена смена записи, компания не признает принимающую сторону акционером. Эта система предотвращает конфликты, такие как двойная передача акций, и приносит ясность и стабильность в правовые отношения между компанией, акционерами и третьими сторонами. Публичное признание информации, записанной в реестре, обеспечивает безопасность сделок. Таким образом, реестр акционеров не просто запись, а средство публичного уведомления, которое устанавливает юридическую силу передачи акций перед компанией и третьими сторонами, играя крайне важную роль в поддержании правовой стабильности корпоративного управления и капитальных сделок.

Система акций с ограничением передачи и процедура одобрения в Японии

Определение акций с ограниченным правом передачи и их регулирование уставом

Акционерные общества в Японии могут определить в своем уставе, что все или определенные виды выпускаемых ими акций могут быть переданы только с одобрения компании. Такие акции называются “акциями с ограниченным правом передачи”. В непубличных компаниях Японии обычно устанавливают ограничения на передачу акций в уставе с целью стабилизации состава акционеров и предотвращения входа нежелательных третьих сторон.

Статья 107 Японского корпоративного закона (Japanese Corporate Law) позволяет компании устанавливать ограничения на передачу всех выпускаемых ею акций. Кроме того, статья 108 того же закона предусматривает возможность установления ограничений на передачу акций определенного вида при их выпуске. Устав должен конкретно указывать на необходимость одобрения передачи и случаи, когда такое одобрение считается полученным.

Акции с ограниченным правом передачи устанавливаются в соответствии со статьями 107 и 108 Японского корпоративного закона. Особенно важно, что в непубличных компаниях Японии такие ограничения являются общепринятыми. Ограничения на передачу акций позволяют поддерживать стабильность состава акционеров, ограничивая свободу продажи акций. Это дает возможность руководству эффективно предотвращать враждебные поглощения и вход нежелательных акционеров. В частности, в непубличных компаниях часто существует тесная связь между руководством и акционерами, и важными являются непрерывность управления и оперативность принятия решений. Ограничения на передачу акций служат стратегическим инструментом для достижения этих целей управления. Таким образом, акции с ограниченным правом передачи не только ограничивают ликвидность акций, но и являются важной частью стратегии управления непубличными компаниями, направленной на обеспечение стабильности управления, поддержание определенного состава акционеров и исключение нежелательного влияния извне.

Методы подачи запроса на одобрение передачи акций в Японии

Акционер, желающий передать акции с ограничением передачи, должен запросить одобрение передачи от компании. Запрос должен четко указывать тип и количество передаваемых акций, а также фамилию или наименование лица, принимающего акции. В запросе на одобрение передачи акционер может также указать, что в случае отказа компании в одобрении, компания или лицо, назначенное компанией, должны выкупить указанные акции. Это заявление о выкупе имеет важное значение для обеих сторон – передающего и принимающего акции.

Статья 138 Японского корпоративного закона (Companies Act) регламентирует детали процедуры запроса на одобрение передачи акций. Эта статья требует, чтобы акционер, запрашивающий одобрение передачи (согласно статье 136 Японского корпоративного закона), и лицо, уже приобретшее акции и запрашивающее одобрение (согласно пункту 1 статьи 137 Японского корпоративного закона), предоставляли одинаковую информацию.

Принятие и уведомление о решении

Когда компания получает запрос на утверждение передачи, она должна принять решение об утверждении или отказе. В соответствии с общими принципами, в компаниях с советом директоров такое решение принимает совет директоров, а в остальных компаниях – общее собрание акционеров. После принятия решения компания обязана уведомить об этом заявителя на утверждение передачи.

Статья 139 Японского корпоративного закона (Japanese Corporate Law) четко определяет орган, принимающий решение об утверждении передачи, и устанавливает обязанность уведомления после принятия решения. Однако устав компании может предусматривать иные положения. Несоблюдение требования уведомления может привести к риску “предполагаемого утверждения”.

Выкуп акций компанией или назначенным покупателем в Японии

Если компания приняла решение не одобрить передачу акций и при этом заявитель о передаче требует выкупа, компания обязана выкупить соответствующие акции. Для того чтобы компания могла произвести выкуп, необходимо специальное решение общего собрания акционеров. Вместо самостоятельного выкупа компания может назначить «назначенного покупателя», который выкупит все или часть акций. Такое назначение обычно происходит по решению общего собрания акционеров или совета директоров.

Когда компания принимает решение о выкупе акций, она должна внести соответствующую сумму выкупной цены в депозитарий и предоставить заявителю документ, подтверждающий этот вклад.

Статья 140 Японского корпоративного закона (Japanese Corporate Law) устанавливает обязанности компании по выкупу акций, если она не одобряет их передачу, и правила назначения назначенного покупателя. Статья 141 Японского корпоративного закона регламентирует процедуры уведомления о выкупе акций, внесения выкупной цены в депозитарий и депонирования акций.

Система предполагаемого одобрения в Японии

Если компания не выполняет соответствующие процедуры в установленный срок после получения запроса на одобрение передачи акций, она считается одобрившей передачу. Это называется системой “предполагаемого одобрения” (deemed approval) в Японии.  

Статья 145 Японского закона о компаниях устанавливает конкретные условия, при которых предполагаемое одобрение считается состоявшимся. Например, если компания не уведомила об отказе в течение двух недель с даты запроса на одобрение передачи (или в более короткий срок, установленный уставом), или если после уведомления об отказе компания или назначенный покупатель не предоставили уведомление о покупке или документ, подтверждающий внесение депозита в установленный срок, такие случаи подпадают под данное положение. При расчете этих сроков применяются принципы статьи 97, пункт 1 Гражданского кодекса Японии, основанные на достижении цели (principle of achievement).  

Статья 145 Японского закона о компаниях регламентирует систему “предполагаемого одобрения”, согласно которой, если компания не выполняет уведомление или процедуру покупки в определенный срок (например, две недели, 40 дней/10 дней), передача считается одобренной. Это налагает на компанию строгую обязанность соблюдения сроков. Пропуск срока может привести к непреднамеренному одобрению передачи акций, что может оказать значительное влияние на состав акционеров и управление компанией. Если компания не соблюдает этот срок, это может рассматриваться не только как задержка процедуры, но и как риск нарушения обязанностей добросовестного управления и лояльности руководства. Особенно для закрытых акционерных обществ, устанавливающих ограничения на передачу акций для предотвращения входа нежелательных акционеров, система “предполагаемого одобрения” может вызвать серьезные проблемы в управлении. Система “предполагаемого одобрения” требует от компании крайне внимательного отношения и быстрого реагирования в управлении ограниченными акциями, что подчеркивает не только необходимость завершения процедур, но и строгого соблюдения сроков, которое напрямую влияет на юридическую стабильность компании и реализацию стратегии управления.

Роль и управление реестром акционеров в Японии

Записи в реестре акционеров под японским корпоративным законодательством

Акционерные общества обязаны вести «реестр акционеров» для записи важной информации о своих акционерах. Реестр акционеров служит основой для идентификации акционеров компании и признания их права на участие в управлении. Статья 121 Японского закона о компаниях (Company Law of Japan) конкретизирует, какие сведения должны быть включены в реестр акционеров.

Согласно статье 121 Японского закона о компаниях, реестр акционеров должен содержать следующие сведения:

  1. Фамилия или наименование акционера и его адрес. В случае физических лиц указываются фамилия и адрес, в случае юридических лиц – наименование и местонахождение головного офиса.
  2. Количество акций, принадлежащих акционеру. Если компания выпускает акции разных категорий, то указываются типы акций и количество каждого типа.
  3. Дата приобретения акций акционером. Это может быть дата вступления в силу передачи акций или дата, когда компания получила запрос на перерегистрацию акций на нового владельца.
  4. Если акционерное общество выпускает акции на предъявителя, то указывается номер соответствующего акционерного билета. Также в реестр включаются сведения о залоге акций (согласно статье 148 Японского закона о компаниях) и обозначение доверительного управления имуществом (согласно статье 154-2 Японского закона о компаниях). В случае переводных акций, выпущенных публичными компаниями, применяется Закон Японии о переводе облигаций, акций и прочих ценных бумаг, и реестр акционеров ведётся в системе перевода. Иностранные резиденты регистрируются на кандзи или катакане, а нерезиденты – преимущественно латиницей.

В реестре акционеров обязательно указываются фамилия или наименование акционера и его адрес. В случае переводных акций иностранные резиденты регистрируются на кандзи или катакане, а нерезиденты – латиницей. Для иностранных акционеров необходимо не только указать фамилию и адрес, но и убедиться, что запись соответствует системе ведения реестра в Японии. Особенно для нерезидентов важно, чтобы регистрация была выполнена точно и на латинице. Эти различия могут привести к практическим проблемам, если иностранный акционер захочет проверить свои данные в реестре или получить уведомления от компании, и возникнет несоответствие или ошибка в записях. Например, если уведомление о смене адреса не будет должным образом осуществлено, акционер может не получить важные сообщения, что повлечёт за собой недостатки. Таким образом, при приобретении акций в Японии иностранным акционерам необходимо не только купить акции, но и понимать особенности японской практики регистрации в реестре акционеров и важность управления информацией, а также принимать соответствующие меры.

Роль управляющего реестром акционеров в Японии

В крупных публичных компаниях Японии, где количество акционеров велико, возникает необходимость в создании и управлении реестром акционеров, обработке дел, связанных с общим собранием акционеров, выплате дивидендов и других многочисленных административных процессах. Эти задачи требуют специализированных знаний и масштабных систем. Поэтому компании могут поручить эти дела специализированным агентам, известным как “управляющие реестром акционеров”, что определено в их уставе.

На практике в Японии такие задачи выполняют доверительные банки, такие как Mitsubishi UFJ Trust and Banking, Sumitomo Mitsui Trust Bank, Mizuho Trust & Banking, а также специализированные агенты по ценным бумагам, включая Japan Securities Agents, Tokyo Securities Transfer Agent и IR Japan. Они действуют в качестве управляющих реестром акционеров.

Управление реестром акционеров включает в себя множество задач, особенно в крупных компаниях, где возникает огромный объем административной работы. Статья 123 Японского корпоративного закона (Japanese Corporate Law) предусматривает возможность поручения этих задач специализированным управляющим реестром акционеров. Передавая эти функции специалистам, компании освобождаются от сложных административных обязанностей, связанных с управлением акционерами. Это позволяет компаниям сосредоточиться на своем основном бизнесе и более эффективно распределять управленческие ресурсы. Специализированные управляющие реестром акционеров работают на основе строгих юридических требований и передовых информационных систем обработки данных. Благодаря этому обеспечивается точность и надежность реестра акционеров, что повышает прозрачность и эффективность всего фондового рынка. Инвесторы получают уверенность в том, что их права управляются должным образом. Таким образом, система управляющих реестром акционеров служит не просто как делегирование административных задач, но и как важная инфраструктура, позволяющая японским компаниям реализовывать эффективное управление и одновременно повышать надежность и функциональность капитального рынка.

Право на ознакомление и копирование списка акционеров под японским корпоративным законодательством

Акционерное общество в Японии обязано хранить список акционеров в своем главном офисе. Если есть управляющий списком акционеров, список хранится в его офисе. Акционеры и кредиторы имеют право в рабочее время компании запросить доступ к списку акционеров или его копию.

Статья 125 Японского закона о компаниях устанавливает обязанность хранения списка акционеров и предоставляет акционерам и кредиторам право на ознакомление и копирование этого списка. Однако компания имеет право отказать в запросе, если он был сделан не для целей защиты или осуществления прав, если запрос может помешать деятельности компании, нанести ущерб общим интересам акционеров, или если информация из списка акционеров будет использована для получения выгоды путем передачи ее третьим лицам.

Юридические аспекты приобретения акций японских компаний иностранными инвесторами

Область применения Японского закона о валютном регулировании и внешней торговле (Закон о валютном регулировании)

Когда иностранные инвесторы приобретают акции японских компаний, необходимо учитывать не только Японский закон о компаниях, но и Японский закон о валютном регулировании и внешней торговле (Закон о валютном регулировании). Этот закон обязывает иностранных инвесторов подавать предварительное уведомление или осуществлять последующую отчетность для проверки, не угрожают ли инвестиции в японские предприятия («прямые инвестиции и тому подобное») национальной безопасности Японии.

При приобретении акций в Японии, помимо Японского закона о компаниях, на иностранных инвесторов также распространяется действие Японского закона о валютном регулировании и внешней торговле (Закон о валютном регулировании). Это означает, что на одно действие по передаче акций могут применяться несколько различных законов. Закон о компаниях регулирует саму действительность и процедуру передачи акций, в то время как Закон о валютном регулировании налагает дополнительные обязанности по уведомлению и отчетности с целью мониторинга влияния инвестиций на национальную безопасность. Иностранные инвесторы должны одновременно соответствовать требованиям нескольких правовых систем: своей собственной страны, Японского закона о компаниях и Японского закона о валютном регулировании. Это увеличивает сложность соблюдения нормативных требований, и без специализированной юридической помощи становится сложно завершить соответствующие процедуры. Для иностранных инвесторов приобретение акций в Японии представляет собой не просто юридическую проблему, а сложную трансграничную сделку, в которой переплетаются множество законов, и ключом к успеху является всеобъемлющее понимание и соблюдение требований каждой правовой системы.

Обзор прямых внутренних инвестиций и специфических приобретений под японским законодательством

Термин «иностранный инвестор» в соответствии с Законом о внешней торговле Японии означает лиц, не проживающих в стране, иностранные юридические лица, компании, в которых иностранные юридические лица владеют более чем 50% голосующих акций, партнерства, ведущие инвестиционную деятельность, и организации, в которых большинство должностных лиц составляют нерезиденты.

  • Прямые внутренние инвестиции: К прямым внутренним инвестициям относятся приобретение акций или голосующих прав в компаниях, зарегистрированных в Японии (когда доля участия или доля голосующих прав составляет 1% или более), приобретение акций или долей в незарегистрированных компаниях Японии (за исключением случаев передачи от других иностранных инвесторов), согласие на существенные изменения в бизнес-целях юридического лица в Японии, установление филиалов в Японии и т.д.
  • Специфические приобретения: Под специфическими приобретениями понимается передача акций или долей в незарегистрированных компаниях Японии от одного иностранного инвестора другому. Это отличается от прямых внутренних инвестиций.

Процедуры, предусмотренные Законом о внешней торговле Японии, делятся следующим образом:

  • Предварительное уведомление: Необходимо, если национальность иностранного инвестора или страна его пребывания не является Японией или страной публикации, или если в инвестиционный проект включены определенные виды деятельности.
  • Последующая отчетность: Необходима в остальных случаях, то есть если национальность иностранного инвестора или страна его пребывания является Японией или страной публикации, или если в инвестиционный проект не включены определенные виды деятельности. Также требуется после использования системы освобождения от предварительного уведомления.
  • Система освобождения от предварительного уведомления: Предусматривает, что при соблюдении определенных критериев предварительное уведомление не требуется, и достаточно последующей отчетности. Могут использовать ограниченное число иностранных инвесторов, включая определенные иностранные финансовые учреждения и суверенные фонды благосостояния. Несоблюдение критериев освобождения может привести к применению мер по управлению.

Процедуры предварительного уведомления и последующей отчетности

В случаях, когда требуется предварительное уведомление, иностранные инвесторы должны подать уведомление министру финансов и соответствующему министру через Банк Японии не позднее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты сделки. После приема уведомления устанавливается «период запрета» в течение 30 дней, в течение которого сделка не может быть осуществлена, однако этот период может быть сокращен, если решено, что сделка не представляет угрозы национальной безопасности и других важных интересов страны. Тем не менее, если на рассмотрение уведомления требуется больше времени, период запрета может быть продлен до максимум 4 месяцев.

Сделки, подлежащие последующей отчетности, должны быть зарегистрированы путем представления отчета в течение 45 дней после их завершения. Обязанность по предварительному уведомлению лежит на иностранных инвесторах, в то время как принимающие компании, как правило, не обязаны подавать такое уведомление.

Риски и наказания за нарушение Закона о внешней торговле Японии

В случае нарушения обязанности по уведомлению, предусмотренной Законом о внешней торговле Японии, иностранные инвесторы могут столкнуться с серьезными санкциями. Например, если инвестор предоставляет ложные сведения, несмотря на необходимость предварительного уведомления, может быть наложен штраф в размере более 100 миллионов иен. Кроме того, если инвестор осуществляет инвестиции без уведомления или не соблюдает предписания, он может подвергнуться уголовному преследованию или получить приказ о продаже акций и другие предписания от Министра финансов и соответствующего министра. Такие нарушения рассматриваются как угроза национальной экономической безопасности и могут включать утечку технологий, поэтому к ним относятся с особой строгостью.

Обязанность уведомления по Закону о внешней торговле Японии лежит на иностранных инвесторах, и в случае нарушения могут быть наложены серьезные санкции, такие как высокие штрафы или приказы о продаже акций. Когда японская компания принимает инвестиции от иностранного инвестора, на саму компанию прямая обязанность уведомления не возлагается, что может привести к ситуации, когда компания не осознает факт нарушения иностранным инвестором процедур, предусмотренных Законом о внешней торговле. Однако, если иностранный инвестор нарушает Закон о внешней торговле, сама инвестиция может быть признана незаконной, что в конечном итоге может повлиять на инвестируемую компанию, включая приказы о продаже акций. Это может стать непредвиденным управленческим риском для инвестируемой компании. Даже если на инвестируемую компанию не возлагается прямая обязанность уведомления по Закону о внешней торговле, проверка соблюдения иностранным инвестором этого закона имеет решающее значение для юридической стабильности и продолжения бизнеса компании. Иностранные инвесторы должны осознавать, что их соблюдение нормативных требований напрямую связано со стабильностью инвестируемой компании, а для инвестируемой компании важно проводить четкое согласование и проверку соблюдения Закона о внешней торговле с иностранными инвесторами, чтобы избежать потенциальных рисков.

Заключение

Правила передачи акций в соответствии с японским корпоративным законодательством основываются на принципе свободной передачи, но также включают многоуровневую правовую структуру, охватывающую процедуры утверждения ограниченно передаваемых акций, управление реестром акционеров и регулирование иностранных инвесторов в соответствии с законом о внешней торговле. Точное понимание этих сложных правил и выполнение соответствующих процедур являются необходимыми для обеспечения гладкой передачи акций и избежания непредвиденных правовых рисков. Юридическая фирма “Монолит” обладает обширным опытом и специализированными знаниями в области корпоративного права, слияний и поглощений, а также международных сделок, обслуживая широкий спектр клиентов в Японии, от крупных публичных компаний до стартапов. Особенно стоит отметить, что в нашем штате есть несколько сотрудников, владеющих английским языком и имеющих квалификацию юристов штата Калифорния, что позволяет нам глубоко понимать как японскую правовую систему, так и зарубежные бизнес-традиции, и предоставлять комплексную поддержку иностранным инвесторам, сталкивающимся со сложными правовыми задачами. Для консультаций по вопросам передачи акций в Японии, пожалуйста, обращайтесь в юридическую фирму “Монолит”.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Вернуться наверх