MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Hari Minggu 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Pembatasan Hak dalam Undang-Undang Hak Cipta Jepun: Peruntukan Penkecualian untuk Penggunaan yang Adil

General Corporate

Pembatasan Hak dalam Undang-Undang Hak Cipta Jepun: Peruntukan Penkecualian untuk Penggunaan yang Adil

Undang-undang Hak Cipta Jepun, dalam Artikel 1, menetapkan tujuan undang-undang tersebut. Tujuan ini memiliki dua aspek. Satu adalah untuk melindungi hak-hak pencipta karya, artis persembahan, dan rekod seperti hak cipta dan artis persembahan. Aspek lain adalah untuk memperhatikan penggunaan adil hasil budaya ini. Melalui harmoni kedua tujuan ini, kontribusi terhadap perkembangan budaya merupakan prinsip dasar Undang-undang Hak Cipta Jepun. Untuk mencapai keseimbangan ini, undang-undang memberikan hak eksklusif seperti hak untuk menggandakan dan hak untuk melakukan persembahan kepada pencipta, sementara pada masa yang sama, menetapkan peruntukan tentang ‘pembatasan hak cipta’ yang membolehkan penggunaan karya cipta tanpa kebenaran pemegang hak dalam keadaan tertentu. Peruntukan pembatasan ini dinyatakan secara terperinci dalam Artikel 30 hingga 50 Undang-undang Hak Cipta Jepun. Peruntukan ini memainkan peranan penting dalam memastikan penggunaan lancar karya cipta untuk kepentingan masyarakat secara keseluruhan. Walau bagaimanapun, pengecualian ini tidak diberikan secara tidak bersyarat, dan setiap satu daripadanya mempunyai syarat ketat yang ditetapkan. Dalam artikel ini, kami akan menjelaskan isi kandungan utama dan titik perhatian dalam penerapan peruntukan pembatasan hak yang berkaitan dengan penggunaan untuk tujuan pendidikan, persembahan yang tidak bertujuan untuk keuntungan, dan petikan, yang sangat relevan dengan aktiviti korporat dan pengurusan organisasi, berdasarkan perundangan dan kes-kes mahkamah Jepun. 

Penggunaan Karya Cipta dalam Bidang Pendidikan di Jepun

Undang-undang Hak Cipta Jepun, dengan mengambil kira kepentingan pendidikan, telah menetapkan beberapa pengecualian bagi penggunaan karya cipta di institusi pendidikan. Pengecualian-pengecualian ini bertujuan untuk memastikan penggunaan maklumat dan bahan pengajaran yang diperlukan di arena pendidikan dapat berlangsung dengan lancar, namun lingkup aplikasi dan syarat-syaratnya ditetapkan dengan ketat.

Penerbitan dalam Buku Teks dan Bahan Pengajaran Lainnya di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun

Perkara 33 Undang-Undang Hak Cipta Jepun membenarkan penerbitan karya yang telah diterbitkan dalam buku teks dan bahan pengajaran lain, sejauh mana yang dianggap perlu untuk tujuan pendidikan sekolah. Ini adalah peruntukan yang membolehkan penggunaan karya berkualiti tinggi dan pelbagai dalam buku teks yang merupakan tulang belakang pendidikan dari pendidikan dasar hingga pendidikan tinggi. Walau bagaimanapun, ini tidak bermakna penggunaan tersebut adalah tanpa bayaran. Mereka yang ingin memasukkan karya dalam buku teks harus memberitahu pengarang tentang penggunaan karya tersebut dan juga perlu membayar ganti rugi kepada pemilik hak cipta dalam jumlah yang ditetapkan setiap tahun oleh Ketua Agensi Kebudayaan. Selain itu, Perkara 33-3 Undang-Undang Hak Cipta Jepun membenarkan penggandaan buku teks dengan teks yang diperbesar (buku teks diperbesar untuk kegunaan pengajaran) untuk kegunaan murid atau pelajar yang mengalami gangguan penglihatan atau masalah serupa. Dalam hal ini juga, pembayaran ganti rugi diperlukan apabila buku teks tersebut diedarkan untuk tujuan komersial.

Penggandaan dan Sebagainya di Sekolah dan Institusi Pendidikan Lainnya di Bawah Undang-Undang Hak Cipta Jepun

Peruntukan yang meliputi aktiviti pendidikan yang lebih luas adalah Artikel 35 Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Peruntukan ini membenarkan penggandaan atau penyiaran kepada umum (seperti kelas dalam talian) karya yang telah diterbitkan dalam batasan yang dianggap perlu oleh mereka yang bertanggungjawab atas pendidikan dan mereka yang menerima pendidikan di sekolah dan institusi pendidikan lainnya, untuk tujuan penggunaan dalam proses pengajaran.

Untuk penerapan peruntukan ini, beberapa syarat penting perlu dipenuhi. Pertama, subjek yang menggunakan haruslah ‘sekolah atau institusi pendidikan lain yang tidak ditubuhkan untuk tujuan komersial’. Ini termasuk tadika, sekolah rendah, menengah, dan universiti, tetapi tidak termasuk fasiliti latihan yang dioperasikan oleh syarikat atau pusat pembelajaran yang bertujuan komersial. Kedua, penggunaan harus dalam ‘batasan yang dianggap perlu dalam proses pengajaran’ dan tidak boleh ‘merugikan kepentingan pemegang hak cipta secara tidak adil’. Sebagai contoh, tindakan menggandakan dan mengedarkan keseluruhan buku kerja atau buku latihan yang dijual dengan prasyarat pembelian oleh pelajar dalam kelas, akan dianggap sebagai tindakan yang merugikan kepentingan pemegang hak cipta di pasaran dan oleh itu, di luar lingkup peruntukan ini.

Pengendalian bayaran kompensasi juga penting. Penggandaan bahan untuk pengajaran tatap muka tidak memerlukan bayaran kompensasi, tetapi penyiaran kepada umum melalui internet untuk pengajaran jarak jauh memerlukan pembayaran kompensasi oleh pengelola institusi pendidikan kepada badan pengurusan yang ditetapkan (SARTRAS).

Dalam memahami lingkup aplikasi Artikel 35 ini, terdapat satu titik penting yang perlu diberi perhatian oleh syarikat. Itu adalah hakikat bahawa latihan pekerja yang dijalankan di dalam syarikat tidak termasuk dalam peruntukan ini. Syarikat adalah organisasi yang bertujuan komersial, dan latihan yang dijalankan sebagai sebahagian daripada aktivitinya, walaupun bersifat pendidikan, tidak memenuhi syarat ‘institusi pendidikan yang tidak bertujuan komersial’ yang ditetapkan oleh Artikel 35 Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Oleh itu, tindakan menggandakan bab dari buku yang dijual di pasaran sebagai bahan latihan atau memaparkan artikel pakar tanpa izin di intranet boleh sangat mungkin menjadi pelanggaran hak cipta.

Perbandingan Penggunaan untuk Tujuan Pendidikan

Perkara 33 dan Perkara 35 dalam Undang-Undang Hak Cipta Jepun, kedua-duanya mengizinkan penggunaan karya cipta untuk tujuan pendidikan, tetapi tujuan dan syarat-syaratnya berbeza. Perkara 33 adalah peraturan untuk memasukkan karya cipta dalam media ‘buku teks’ yang bersifat umum, yang biasanya digunakan oleh penerbit buku teks. Ini memerlukan pembayaran royalti yang ditetapkan oleh Ketua Agensi Kebudayaan. Sebaliknya, Perkara 35 adalah peraturan yang membolehkan penggunaan karya cipta oleh guru dan pelajar dalam aktiviti ‘pengajaran’ harian. Untuk penggandaan dalam pengajaran tatap muka, tiada bayaran royalti diperlukan, tetapi untuk penghantaran kepada umum dalam pengajaran dalam talian, pembayaran royalti diperlukan, bergantung pada cara penggunaannya. Memahami perbezaan antara kedua-duanya adalah penting untuk penggunaan karya cipta yang sah di arena pendidikan.

Jadual di bawah ini merangkum perbandingan peraturan pengecualian hak cipta untuk tujuan pendidikan.

PerkaraTujuan UtamaSubjek PenggunaTindakan yang DibenarkanRoyalti
Undang-Undang Hak Cipta Jepun Perkara 33Membuat buku teks untuk pendidikan sekolahPenerbit buku teksPenyertaan karya cipta dalam buku teksDiperlukan (dibayar kepada pemegang hak cipta)
Undang-Undang Hak Cipta Jepun Perkara 35Untuk digunakan dalam proses pengajaranGuru dan pelajar institusi pendidikan bukan keuntunganPenggandaan, penghantaran kepada umum, penyampaian kepada umumPenggandaan tidak diperlukan. Penghantaran kepada umum diperlukan

Pementasan Tanpa Tujuan Keuntungan di Jepun

Perkara 38(1) Akta Hak Cipta Jepun membenarkan, di bawah syarat-syarat tertentu, pementasan, persembahan, pemutaran, atau penyampaian secara umum karya yang telah diterbitkan tanpa kebenaran pemegang hak cipta. Peruntukan ini bertujuan untuk menggalakkan aktiviti budaya masyarakat setempat dan acara yang dianjurkan oleh organisasi bukan keuntungan, demi kepentingan umum.

Untuk penerapan pengecualian ini, ketiga-tiga syarat berikut mesti dipenuhi:

  1. Tidak bertujuan untuk mendapatkan keuntungan (bukan keuntungan)
  2. Tidak mengenakan bayaran kepada penonton atau pendengar (percuma)
  3. Tidak membayar gaji kepada pelakon atau pemain (tanpa bayaran)

Syarat-syarat ini ditafsirkan secara ketat. Jika salah satu daripadanya tidak dipenuhi, pengecualian di bawah peruntukan ini tidak akan diberikan. Sebagai contoh, walaupun masuk adalah percuma, jika pelakon dibayar honorarium, syarat ketiga tidak dipenuhi dan kebenaran pemegang hak cipta diperlukan. Selain itu, peruntukan ini hanya membenarkan pementasan atau pemutaran, dan tidak termasuk penggandaan karya untuk diedarkan atau disiarkan melalui internet.

Dalam aktiviti korporat, tafsiran syarat ‘tanpa tujuan keuntungan’ ini sangat penting. Walaupun pada pandangan pertama tindakan tersebut kelihatan bukan keuntungan, ia boleh dianggap sebagai ‘bertujuan keuntungan’ jika secara tidak langsung mengikat kepada keuntungan syarikat. Dalam hal ini, mahkamah Jepun telah memberikan keputusan penting mengenai tindakan memainkan muzik latar (BGM) di kedai. Pihak kedai mungkin mendakwa bahawa mereka tidak mengenakan bayaran langsung dari pelanggan untuk muzik dan oleh itu adalah bukan keuntungan. Namun, mahkamah telah memutuskan bahawa penggunaan muzik untuk meningkatkan suasana kedai dan meningkatkan keinginan membeli pelanggan adalah tindakan yang secara tidak langsung menyumbang kepada peningkatan jualan, dan oleh itu merupakan penggunaan dengan tujuan keuntungan.

Logik keputusan peradilan ini boleh diterapkan pada aktiviti korporat lain. Sebagai contoh, mari kita pertimbangkan situasi di mana syarikat mengadakan tayangan filem percuma di dalam syarikat sebagai sebahagian daripada kebajikan pekerja. Walaupun tidak ada keuntungan langsung yang dihasilkan, jika tujuannya adalah untuk meningkatkan semangat pekerja dan produktiviti, itu boleh dianggap sebagai tujuan keuntungan secara tidak langsung, dan oleh itu pengecualian di bawah Perkara 38 mungkin tidak diterima. Demikian pula, tindakan memainkan DVD filem di lobi syarikat untuk pengunjung, dengan tujuan meningkatkan imej korporat, memerlukan kebenaran kerana ia memiliki tujuan komersial. Oleh itu, lingkup ‘bukan keuntungan’ adalah terbatas, dan syarikat yang bergantung pada pengecualian ini perlu mempertimbangkan dengan teliti.

Petikan

Perkara 32 Akta Hak Cipta Jepun menetapkan bahawa karya yang telah diterbitkan boleh dipetik dan digunakan selama ia sesuai dengan amalan yang adil dan dilakukan dalam skop yang wajar untuk tujuan pelaporan, kritikan, penyelidikan, atau petikan lain. Ini merupakan peruntukan penting yang menyokong kebebasan bersuara dengan membolehkan rujukan kepada karya sedia ada untuk mengembangkan pemikiran atau pendapat sendiri.

Untuk dianggap sebagai petikan yang sah, kes mahkamah di Jepun telah menetapkan beberapa kriteria. Khususnya, kriteria yang ditetapkan oleh Mahkamah Agung pada keputusan 28 Mac 1980 (kesalahan dikenali sebagai ‘Kes Parodi Montaj’) adalah penting. Dalam keputusan ini, dinyatakan bahawa bahagian yang dipetik harus dibezakan dengan jelas dari karya asli (kejelasan pembezaan), dan karya asli harus menjadi ‘utama’ sementara bahagian yang dipetik adalah ‘sekunder’ (hubungan utama dan sekunder).

Konsep ‘petikan’ ini tidak terhad kepada penggunaan teks dalam kertas kerja akademik atau artikel kritikan sahaja. Kes mahkamah yang berikutnya menunjukkan bahawa ia juga boleh diterapkan dalam aktiviti komersial yang lebih praktikal. Contoh yang menonjol adalah keputusan Mahkamah Tinggi Harta Intelek pada 13 Oktober 2010 (kesalahan dikenali sebagai ‘Kes Penilaian Seni’). Dalam kes ini, seorang penilai karya seni yang menambahkan salinan warna yang diperkecil dari lukisan yang dinilai ke dalam laporan penilaian telah dipertikaikan atas pelanggaran hak cipta.

Walaupun mahkamah peringkat pertama mengakui pelanggaran hak cipta, Mahkamah Tinggi Harta Intelek membatalkan keputusan tersebut dan memutuskan bahawa penambahan salinan kecil dalam laporan penilaian adalah ‘petikan’ yang sah di bawah Perkara 32 Akta Hak Cipta Jepun. Mahkamah menekankan bahawa tujuan menambahkan salinan tersebut bukan untuk menikmati karya seni, tetapi untuk mengidentifikasi dengan jelas objek penilaian dan mencegah pemalsuan laporan penilaian. Ini dianggap sebagai penggunaan yang wajar dalam skop ‘penyelidikan’ atau ‘kritikan’ yang serupa. Selain itu, diputuskan bahawa laporan penilaian adalah ‘utama’ dan salinan lukisan yang dilampirkan hanya berperanan ‘sekunder’ sebagai penentu objek penilaian. Mahkamah juga menyimpulkan bahawa penggunaan seperti ini sesuai dengan amalan yang adil dalam industri penilaian karya seni dan tidak merugikan kepentingan ekonomi pemegang hak cipta melalui peredaran laporan penilaian. Keputusan ini menunjukkan bahawa ‘petikan’ boleh diterapkan dalam aktiviti komersial yang menggunakan sebahagian karya cipta untuk tujuan fungsional dan penting, dan merupakan preseden penting yang boleh dijadikan rujukan oleh syarikat dalam menjalankan analisis, verifikasi, dan pelaporan.

Aspek-Aspek Umum yang Perlu Diperhatikan Ketika Menggunakan Ketentuan Pembatasan Hak Cipta di Jepun

Ketika menggunakan ketentuan pembatasan hak cipta, selain memenuhi syarat-syarat tertentu dalam pasal yang berkenaan, kita juga perlu memperhatikan beberapa kewajiban dan batasan umum yang berlaku.

Kewajiban Menyatakan Sumber

Dalam hal mengutip karya cipta (Pasal 32) atau menggunakannya untuk tujuan pendidikan (Pasal 33, Pasal 35), berdasarkan ketentuan pembatasan hak cipta, kita wajib secara prinsip menyatakan sumbernya. Ini diatur dalam Pasal 48 Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Penyataan sumber harus dilakukan dengan cara dan tingkat yang dianggap wajar sesuai dengan cara penggunaan karya cipta tersebut. Umumnya, ini termasuk nama pencipta dan judul karya cipta. Jika kita mengabaikan kewajiban ini dan melanggar Pasal 48 Undang-Undang Hak Cipta Jepun, kita bisa dikenakan sanksi berdasarkan Pasal 122 Undang-Undang Hak Cipta Jepun, sehingga perlu berhati-hati.

Hubungan dengan Hak Moral Pencipta

Salah satu aspek terpenting yang perlu diperhatikan adalah hubungan dengan hak moral pencipta. Pasal 50 Undang-Undang Hak Cipta Jepun secara jelas menetapkan bahwa ketentuan pembatasan hak cipta tidak boleh diinterpretasikan sebagai ‘mempengaruhi hak moral pencipta’. Hak moral pencipta adalah hak yang melindungi kepentingan pribadi pencipta dan diperlakukan terpisah dari hak cipta yang merupakan hak kekayaan. Ini termasuk hak untuk memutuskan apakah karya yang belum dipublikasikan boleh dipublikasikan (hak publikasi), hak untuk menampilkan nama pada karya cipta (hak atas nama), dan hak untuk tidak mengalami perubahan pada isi atau judul karya cipta yang bertentangan dengan kehendak pencipta (hak atas integritas karya).

Yang dimaksud dengan ketentuan ini adalah, meskipun ketentuan pembatasan hak cipta memperbolehkan ‘penyalinan’ atau ‘pementasan’ suatu karya cipta, tidak berarti kita boleh semena-mena ‘mengubah’ karya tersebut. Pembatasan hak cipta umumnya bertujuan untuk membatasi penggunaan hak cipta sebagai hak kekayaan, namun hak moral pencipta yang melindungi hubungan emosional dan kehormatan pencipta, pada prinsipnya tidak dibatasi. Hal ini juga ditekankan dalam putusan kasus ‘Parodi dan Montase’, di mana tindakan menggabungkan gambar lain ke dalam foto penggugat dan mengubahnya dianggap sebagai pelanggaran hak atas integritas karya. Ketika perusahaan menggunakan ketentuan pembatasan hak cipta, misalnya, mengutip laporan perusahaan lain untuk tujuan kritik, jika kita memotong dan menempelkan teks laporan tersebut sehingga konteksnya menjadi terdistorsi, atau sengaja menghilangkan bagian tertentu sehingga mengubah makna aslinya, kita bisa berisiko melanggar hak atas integritas karya. Batas antara penggunaan yang sah dan pelanggaran hak harus selalu kita sadari.

Kesimpulan

Seperti yang telah dibincangkan dalam artikel ini, Undang-Undang Hak Cipta di Jepun melindungi hak cipta pengarang dengan kuat sambil juga menyediakan pengecualian tertentu untuk penggunaan karya cipta bagi tujuan pendidikan, aktiviti bukan keuntungan, dan petikan yang sah. Namun, ‘pengecualian hak cipta’ ini adalah terbatas dan dikenakan syarat-syarat ketat. Dalam aktiviti korporat, terdapat beberapa perkara yang perlu diberi perhatian, seperti pengecualian untuk tujuan pendidikan yang tidak terpakai untuk latihan dalaman syarikat, syarat bukan keuntungan yang boleh ditafsirkan secara luas untuk termasuk tujuan komersial tidak langsung, dan hak integriti karya cipta, terutama hak untuk menjaga identiti karya, harus selalu dihormati. Tanpa menafsirkan peraturan ini secara berlebihan, penting untuk memeriksa dengan teliti apakah tujuan dan cara penggunaan tertentu memenuhi semua keperluan undang-undang untuk memastikan pematuhan dan mengelakkan pertikaian hukum yang tidak perlu.

Firma guaman Monolith mempunyai rekod prestasi yang luas dalam memberikan nasihat hukum kepada pelbagai klien domestik dan internasional mengenai isu-isu kompleks yang berkaitan dengan Undang-Undang Hak Cipta Jepun. Kami mempunyai pakar yang fasih dalam bahasa Inggeris dan memegang kelayakan peguam dari negara asing, yang memungkinkan kami memberikan sokongan yang tepat untuk memastikan syarikat yang melakukan bisnis secara internasional mematuhi undang-undang hak kekayaan intelektual Jepun. Jika anda memerlukan konsultasi mengenai tema yang dibahas dalam artikel ini atau penilaian risiko hukum untuk kes tertentu, sila hubungi firma kami untuk mendapatkan bantuan profesional.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Kembali ke Atas