MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Weekdagen 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Wat zijn de problemen met kortingsverkoop van contactlenzen? Uitleg over aandachtspunten bij de verkoop van medische apparatuur

General Corporate

Wat zijn de problemen met kortingsverkoop van contactlenzen? Uitleg over aandachtspunten bij de verkoop van medische apparatuur

Door een gedeeltelijke wijziging van de ‘Japanese Pharmaceutical Affairs Law Enforcement Order’ in 2009 (Gregoriaanse kalenderjaar), zijn ook ‘modieuze kleurencontactlenzen’ (algemeen bekend als kleurcon) die niet bedoeld zijn voor zichtcorrectie, toegevoegd aan de hoog gereguleerde medische apparatuur vanuit het oogpunt van het voorkomen van gezondheidsschade, net als contactlenzen voor zichtcorrectie.

Met deze wijziging zijn kleurcons ook onderworpen aan de regelgeving van de ‘Japanese Act on Securing Quality, Efficacy and Safety of Products Including Pharmaceuticals and Medical Devices’ (Pharmaceuticals and Medical Devices Act), en is er ook aandacht nodig voor verkoopmethoden en advertenties.

In dit artikel zullen we in detail de wettigheid bespreken van ‘puntenteruggave’ die wordt uitgevoerd bij de verkoop van kleurcons, en ‘kostprijs kleurcons’ en ‘inkoop kleurcons’ die worden gebruikt in advertenties.

De wettigheid van het verkopen van kleurlenzen door middel van punten teruggave

Vallen ‘puntenteruggaven’ onder de ‘prijzen’ zoals gedefinieerd in de Japanse ‘Wet op de weergave van prijzen’?

Om de wettigheid van puntenteruggaven te onderzoeken, moeten we eerst de relatie met de Japanse ‘Wet op de weergave van prijzen (Wet ter voorkoming van oneerlijke prijzen en weergaven)’ overwegen.

Artikel 2, lid 3
In deze wet verwijst ‘prijzen’ naar goederen, geld of andere economische voordelen die door een ondernemer worden aangeboden in verband met de handel in goederen of diensten die zij leveren, ongeacht of de methode direct of indirect is, of het nu door loterij is of niet, en die door de Japanse premier zijn aangewezen.

De bovengenoemde ‘door de premier aangewezen’ verwijst naar de volgende vier soorten:

  • Goederen en land, gebouwen en andere constructies
  • Geld, cadeaubonnen, depositocertificaten, loterijtickets met prijzengeld en openbare obligaties, aandelen, productbonnen en andere waardepapieren
  • Entertainment (inclusief uitnodigingen of privileges voor films, theater, sport, reizen en andere evenementen)
  • Voordelen, arbeid en andere diensten

Echter, de volgende twee gevallen vallen buiten de regelgeving van de Japanse ‘Wet op de weergave van prijzen’:

  • Economische voordelen die worden erkend als kortingen of aftersales-services volgens normale handelspraktijken
  • Economische voordelen die worden erkend als bijbehorend bij de goederen of diensten van de betreffende transactie volgens normale handelspraktijken

De vraag is of puntenteruggaven vallen onder ‘kortingen volgens normale handelspraktijken’. De Japanse Consumentenagentschap legt dit als volgt uit in hun ‘Q&A over prijzen’:

Vraag
We zijn van plan om een puntkaart uit te geven in onze winkel en punten aan te bieden aan kopers van goederen, die kunnen worden gebruikt als deel van de betaling bij toekomstige aankopen. Is de regelgeving voor prijzen van toepassing?

Q&A over prijzen [ja]

Antwoord
Het verlagen of terugbetalen van de prijs die aan de andere partij van de transactie moet worden betaald volgens normen die redelijk worden geacht in handelsoverwegingen, wordt beschouwd als een economisch voordeel dat een korting vormt en valt niet onder de ‘prijzen’ in de Japanse ‘Wet op de weergave van prijzen’.

Q&A over prijzen [ja]

Volgens het bovenstaande antwoord lijkt het erop dat puntenteruggaven niet onder de ‘prijzen’ van de Japanse ‘Wet op de weergave van prijzen’ vallen. Echter, zelfs bij puntenteruggaven, moet er rekening worden gehouden met het feit dat de volgende gevallen als ‘het aanbieden van prijzen’ worden beschouwd:

  • Wanneer de ontvanger van de puntenteruggave wordt bepaald door een loterij
  • Wanneer het gebruik van de punten wordt beperkt (zoals voor reizen)
  • Wanneer het wordt aangeboden in combinatie met het aanbieden van ‘prijzen’
  • Wanneer punten worden aangeboden die kunnen worden gebruikt als deel van de betaling niet alleen in hun eigen winkel, maar ook in andere winkels

Maximale percentage van punten teruggave ten opzichte van de verkoopprijs van het product

Als de punten als ‘premium items’ worden beschouwd, mogen ze niet meer dan 20% van de transactieprijs bedragen. Echter, als ze worden beschouwd als ‘economisch voordeel dat als korting wordt erkend volgens normen die algemeen aanvaardbaar zijn in handelstransacties’ en alleen kunnen worden gebruikt voor de producten/diensten van de verkoper, dan worden ze niet als ‘premium items’ beschouwd en is er geen bovengrens voor het percentage van de punten teruggave.

Let echter op dat er gevallen kunnen zijn waarin de weergave van de verkoopprijs wordt verboden als ‘oneerlijke prijsaanduiding’.

Oneerlijke prijsaanduiding

Volgens de Japanse ‘Premiums and Representations Act’ is het verboden om prijsaanduidingen te doen die misleidend zijn voor de algemene consument en die een redelijke keuze belemmeren.

Artikel 5 (Verbod op oneerlijke aanduidingen)
Een ondernemer mag geen aanduidingen doen die voldoen aan een van de volgende punten met betrekking tot de transacties van de goederen of diensten die hij aanbiedt.

  1. (weggelaten)
  2. Een aanduiding die misleidend is voor de algemene consument door te suggereren dat de prijs of andere handelsvoorwaarden aanzienlijk voordeliger zijn dan de werkelijke of die van andere ondernemers die dezelfde of soortgelijke goederen of diensten aanbieden, en die oneerlijk klanten aantrekt en de vrije en redelijke keuze van de algemene consument belemmert.

Als we bovenstaand artikel 5 samenvatten, kunnen we ‘oneerlijke prijsaanduiding’ in de volgende twee gevallen onderverdelen:

  • Een aanduiding die misleidend is voor de algemene consument door te suggereren dat de verkoopprijs van de goederen of diensten die men aanbiedt aanzienlijk voordeliger is dan de werkelijke verkoopprijs.
  • Een aanduiding die misleidend is voor de algemene consument door te suggereren dat de verkoopprijs van de goederen of diensten die men aanbiedt aanzienlijk voordeliger is dan de verkoopprijs van concurrerende ondernemers.

Over advertenties die de vergelijkingsprijs tonen

Volgens de Japanse ‘Premiums and Representations Act’ wordt ook de dubbele prijsaanduiding gereguleerd, waarbij de ‘catalogusprijs’ of ‘marktprijs’ wordt aangegeven en vervolgens een lagere productprijs wordt weergegeven. Als u een prijsaanduiding maakt met behulp van het percentage van de punten teruggave, moet u ervoor zorgen dat het product voor een redelijke periode tegen de ‘catalogusprijs’ is verkocht of dat het correct is als ‘marktprijs’.

Voor degenen die meer willen weten over ‘Dubbele prijsaanduiding in de Japanse Premiums and Representations Act’, hebben we een gedetailleerd artikel hieronder.

https://monolith.law/corporate/display-double-law-point[ja]

Wettigheid van het gebruik van namen zoals ‘Kostprijs Kleurlenzen’, ‘Inkoop Kleurlenzen’, ‘Korting Kleurlenzen’ bij verkoop met korting

Regulering als medisch hulpmiddel

De basisprincipes met betrekking tot de naam van het hoog gereguleerde medische hulpmiddel ‘kleurcontactlenzen’ zijn vastgelegd in de ‘Japanse Geneesmiddelen- en Medische Apparatenwet’ en de ‘Japanse Standaarden voor Juiste Advertenties voor Geneesmiddelen en dergelijke’.

Japanse Geneesmiddelen- en Medische Apparatenwet Artikel 66 (Overdreven Advertenties, enz.)
Niemand mag valse of overdreven artikelen adverteren, beschrijven of verspreiden met betrekking tot de naam, productiemethode, werkzaamheid, effect of prestaties van geneesmiddelen, quasi-geneesmiddelen, cosmetica, medische hulpmiddelen of regeneratieve geneeskunde producten, expliciet of impliciet.

Japanse Standaarden voor Juiste Advertenties voor Geneesmiddelen en dergelijke Artikel 4 (Standaarden) 1 Naamgerelateerd
(1) Bereik van uitdrukkingen met betrekking tot de naam van geneesmiddelen en dergelijke die goedkeuring of certificering vereisen
Behalve in gevallen die afzonderlijk zijn bepaald, mag geen andere naam dan de gecertificeerde naam of de algemene naam op basis van de bepalingen van de Wet op de Kwaliteitsborging, Werkzaamheid en Veiligheid van Geneesmiddelen, Medische Hulpmiddelen, enz. (artikelen zijn weggelaten) worden gebruikt. Echter, bij algemene geneesmiddelen en quasi-geneesmiddelen is het toegestaan om alleen het gemeenschappelijke deel van de gemeenschappelijke merkproducten te gebruiken.

Zelfs als het voor ‘modieuze doeleinden’ is, is het principe om de ‘goedgekeurde naam (verkoopnaam)’ of de ‘algemene naam’ te gebruiken voor de naam van kleurcontactlenzen als een hoog gereguleerd medisch hulpmiddel. Echter, in advertenties, vanwege te lang of moeilijk over te brengen aan de jongere generatie, worden vaak ‘afkortingen’ en ‘bijnamen’ gebruikt.

Gebruik van ‘afkortingen’

Als er, gezien de context van de advertentie, geen risico is op verwarring over de identiteit van medicijnen en dergelijke, is het mogelijk om alleen het gemeenschappelijke deel van de merknaam of verkoopnaam te gebruiken. Bijvoorbeeld:

  • Verkoopnaam ‘Seed Eye coffret 1day UV-M’ ⇨ Afkorting ‘Eye Coffret’
  • Verkoopnaam ‘Freshlook Dailies Illuminate’ ⇨ Afkorting ‘Freshlook’

Wanneer u ‘afkortingen’ gebruikt zoals hierboven, is het een vereiste om altijd de ‘verkoopnaam’ te vermelden of op een andere manier duidelijk te maken. Bovendien moet de uitdrukking van de naam duidelijk zijn, en het is niet toegestaan om dit te doen met kleine tekens of iets dergelijks dat niet als een naam kan worden herkend.

Gebruik van ‘Bijnamen’

Als uit de algehele context, zoals de relatie voor en na de advertentie, blijkt dat er geen kans is op misverstanden over de identiteit, is het mogelijk om ‘bijnamen’ te gebruiken. Echter, het is niet toegestaan om dingen die niet als verkoopnaam gebruikt kunnen worden als ‘bijnaam’ te gebruiken.

Daarnaast, als u ‘bijnamen’ in advertenties gebruikt, is het een vereiste om dit duidelijk te maken door bijvoorbeeld de ‘verkoopnaam’ of ‘algemene naam’ toe te voegen.

Over het gebruik van namen zoals “Kostprijs Kleurcontactlenzen”, “Inkoop Kleurcontactlenzen”, “Korting Kleurcontactlenzen”

In dit geval varieert het controlepunt afhankelijk van of u het als “verkoopnaam” of “bijnaam” gebruikt.

Geval van gebruik als “verkoopnaam”

Wanneer u “Kostprijs Kleurcontactlenzen” en dergelijke als “verkoopnaam” registreert, zal de administratie beslissen of ze deze goedkeuren. In dat geval zijn de volgende twee punten belangrijk:

  • De naam mag geen misverstanden over de prestaties veroorzaken en mag geen risico op gezondheids- en hygiënische schade opleveren
  • De naam moet de waardigheid van het medisch hulpmiddel behouden

Geval van gebruik als “bijnaam”

In dit geval kan er achteraf een opmerking van de administratie komen, maar er zijn drie punten waar u op moet letten.

  • Het mag geen “advertentie” zijn die de waardigheid of het vertrouwen van medicijnen en dergelijke schaadt
  • Het mag niet in strijd zijn met de “oneerlijke prijsaanduiding” in de Japanse “Premiums Display Act”
  • Het mag niet in strijd zijn met de “nadruk op lage prijzen”

De Japanse Consumentenagentschap heeft haar standpunt over “nadruk op lage prijzen” gepubliceerd.

Er zijn gevallen waarin de nadruk wordt gelegd op de lage verkoopprijs van alle producten of specifieke productgroepen die door een detailhandelaar worden behandeld, door termen te gebruiken die de reden of de mate van de lage prijs uitleggen (bijvoorbeeld termen die de reden voor de lage prijs uitleggen, zoals “faillissementsverkoop”, “fabrieksprijs”, en termen die de mate van de lage prijs uitleggen, zoals “grote prijsverlaging”, “goedkoper dan andere winkels”). Niet alle displays die de indruk wekken dat de verkoopprijs laag is, vormen een probleem onder de Japanse “Premiums Display Act”, maar als ze de lage prijs benadrukken op een manier die afwijkt van de werkelijkheid, kunnen ze de algemene consument de misvatting geven dat de verkoopprijs laag is en kunnen ze in strijd zijn met oneerlijke weergave.

Overwegingen over oneerlijke prijsaanduiding onder de Japanse “Premiums Display Act” [ja]

De woorden “kostprijs”, “inkoop” en “korting” worden allemaal beschouwd als “termen die de reden of de mate van de lage prijs uitleggen”.

In dit geval is het belangrijk dat als de verkoopprijs bijna geen verschil heeft met de normale prijs, er een mogelijkheid is dat het in strijd is met “oneerlijke weergave”. Of de korting die de algemene consument zich voorstelt van “Kostprijs Kleurcontactlenzen”, “Inkoop Kleurcontactlenzen”, “Korting Kleurcontactlenzen” wordt gerealiseerd, is het punt.

Voor degenen die meer willen weten over “regulering en straffen op basis van de Japanse “Pharmaceuticals and Medical Devices Act” en de “Premiums Display Act”, hebben we een gedetailleerd artikel hieronder.

https://monolith.law/corporate/hype-penalties[ja]

We kunnen niet onmiddellijk concluderen dat woorden als “kostprijs”, “inkoop”, “korting” of “punten terug” verboden zijn in termen van “waardigheid” en “vertrouwen”, maar we geloven dat het over het algemeen mogelijk is om de toepassing van advertentieregels zoals de Japanse “Pharmaceuticals and Medical Devices Act” te vermijden door deze woorden te gebruiken in de namen van “maandelijkse abonnementsdiensten” of “advertentie slogans”, in plaats van in de namen van de kleurcontactlenzen zelf.

Samenvatting

In dit artikel hebben we uitgebreid besproken over de wettigheid van ① het verkopen van kleurcontactlenzen door middel van punten-terug acties, en ② het gebruik van namen zoals ‘kostprijs kleurcontactlenzen’, ‘inkoop kleurcontactlenzen’, en ‘korting kleurcontactlenzen’ tijdens verkoop met korting, met verwijzing naar relevante wetten en voorschriften.

Het interpreteren van de Japanse Farmaceutische en Medische Apparatenwet (薬機法) en gerelateerde wetten en voorschriften, evenals de Japanse Wet op de Aanduiding van Prijzen (景品表示法), vereist niet alleen specialistische kennis, maar ook veel tijd en moeite.

Daarom raden we aan om, wanneer u overweegt hoe u kleurcontactlenzen, die als hoog gereguleerde medische apparaten worden beschouwd, wilt verkopen of adverteren, niet zelf te oordelen, maar vooraf te overleggen met een advocaat die rijk is aan gespecialiseerde kennis en ervaring.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Terug naar boven