MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Будни 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Методы и процедуры создания общества с ограниченной ответственностью иностранцами в Японии

General Corporate

Методы и процедуры создания общества с ограниченной ответственностью иностранцами в Японии

Для иностранных предпринимателей, рассматривающих возможность открытия бизнеса в Японии, форма компании “合同会社” (Godo Kaisha, аналог LLC) представляет собой один из привлекательных вариантов. Эта форма компании отличается гибкой управленческой структурой и относительно низкими затратами на учреждение, и в последнее время число таких компаний в Японии показывает тенденцию к росту. “合同会社” была введена в результате реформы японского корпоративного законодательства в 2006 году (Heisei 18) и является относительно новой организационно-правовой формой, основанной на модели американской LLC, где инвесторы являются одновременно владельцами и управляющими компании, что обеспечивает совпадение собственности и управления.

С момента своего введения “合同会社” стабильно увеличивает количество регистраций, и в 2020 году (Reiwa 2) было зафиксировано более 33,000 учреждений таких компаний. Эта тенденция роста указывает на повышенный спрос в японском обществе на более гибкие и экономически эффективные формы компаний. Особенности “合同会社”, такие как быстрое принятие решений, ограниченная ответственность всех сотрудников и низкие затраты на учреждение, делают её особенно привлекательной для малых предприятий и стартапов. Для иностранных предпринимателей эти характеристики могут быть важным преимуществом, снижающим барьеры для входа на японский рынок.

Кроме того, факт того, что японские подразделения таких мировых гигантов, как Apple, Google и Amazon, выбрали форму “合同会社”, подсказывает, что упоминаемая некоторыми “низкая социальная кредитоспособность” не всегда является недостатком для всех бизнес-моделей и рынков. Для компаний с уже установленной брендовой силой, занимающихся B2B-сделками или бизнесом, где конечные потребители не обращают прямого внимания на форму компании, внутренняя гибкость и преимущества по затратам, предлагаемые “合同会社”, могут перевешивать внешние опасения по поводу кредитоспособности и стать стратегическим выбором. Это становится одним из ключевых критериев для иностранных предпринимателей при выборе “合同会社” в соответствии с их бизнес-моделью.

В данной статье мы подробно рассмотрим конкретные методы учреждения “合同会社” в Японии, юридические требования, а также практические проблемы, с которыми могут столкнуться иностранцы, и возможные решения этих проблем на основе японского законодательства. Особое внимание будет уделено требованиям для получения визы “управление и администрирование” и взаимосвязи этих требований с процессом учреждения компании, с надеждой, что это руководство поможет вам успешно начать свой бизнес в Японии.

Что такое Югаси Кайся (合同会社)? Юридическое определение и сравнение с акционерными обществами в Японии

Юридическое определение и особенности компании с ограниченной ответственностью в Японии

Компания с ограниченной ответственностью в Японии четко определена в Японском корпоративном законодательстве как один из видов “компаний с долевым участием”. Одной из наиболее выраженных особенностей такой формы компании является принцип “совпадения владения и управления”. То есть все “участники” компании, вносящие вклад в ее капитал, одновременно являются ее владельцами и, как правило, занимаются управлением компанией. Термин “участник” здесь отличается от обычно используемого для обозначения сотрудников термина “постоянный сотрудник” и означает лицо, вносящее вклад в компанию и становящееся ее владельцем.

Среди “участников” выделяют три основных типа: участников, осуществляющих управление, представляющих участников и исполнителей обязанностей. Участники, осуществляющие управление, имеют право непосредственно управлять делами компании. По умолчанию все участники имеют право управления, но устав может определять конкретных участников в качестве управляющих. Они занимают позицию, аналогичную директорам акционерного общества, и несут ответственность за повседневное управление компанией. Представляющие участники выбираются из числа управляющих и имеют право представлять компанию. Они соответствуют генеральному директору акционерного общества и выполняют роль лица, представляющего компанию во внешних сделках и судебных разбирательствах. Представляющих участников может быть выбрано один или несколько, их имена и адреса регистрируются в реестре. В компании с ограниченной ответственностью принципиально все участники имеют право представления и управления, но поскольку это может привести к путанице и несогласованности в принятии решений, обычно определяют конкретных участников в качестве представляющих. Исполнители обязанностей – это физические лица, которые фактически выполняют работу от имени юридического лица, будь то управляющий участник или представляющий участник. Для становления исполнителем обязанностей не требуется специальных квалификаций, и может быть назначен как сотрудник компании, так и внешний третий лиц. Имена и адреса исполнителей обязанностей представляющих участников также регистрируются. Компания с ограниченной ответственностью позволяет юридическому лицу быть “участником” (вкладчиком), “участником, осуществляющим управление” и “представляющим участником”, что не допускается в акционерном обществе. Эта особенность предоставляет значительную гибкость, особенно когда иностранная материнская компания хочет учредить дочернюю компанию в Японии и напрямую управлять ею. Например, иностранная материнская компания может стать представляющим участником японской компании с ограниченной ответственностью, а ее руководитель – исполнителем обязанностей, что позволяет упростить систему управления всей группой компаний.

Все участники компании с ограниченной ответственностью несут “косвенную ограниченную ответственность”. Это означает, что участники несут ответственность только в пределах суммы своих вкладов в компанию и не обязаны дополнительно покрывать долги компании из своего личного имущества, если долги превышают сумму вкладов. Этот принцип ответственности аналогичен ответственности акционеров акционерного общества и является значительным преимуществом для предпринимателей, поскольку позволяет ограничить бизнес-риски.

Еще одной особенностью компании с ограниченной ответственностью является высокая степень свободы внутреннего управления. В отличие от акционерного общества, не требуется строгая организационная структура, такая как собрание акционеров или совет директоров, и процесс принятия решений в компании может быть гибко определен уставом. Эта характеристика “совпадения владения и управления” значительно упрощает процесс принятия решений и обеспечивает быстрое принятие решений и высокую степень управленческой свободы. Поскольку владельцы-участники напрямую участвуют в управлении, не требуется проходить через многоуровневый процесс утверждения. Кроме того, компания с ограниченной ответственностью не обязана публиковать отчеты о финансовых результатах и может устанавливать неограниченные сроки полномочий для своих руководителей, что позволяет снизить постоянные операционные расходы, такие как расходы на публикацию финансовых отчетов и регистрацию изменений в составе руководства. Конфиденциальность финансовой информации может быть важным преимуществом с точки зрения конкурентного преимущества и защиты конфиденциальности, особенно для малых предприятий и предпринимателей, которые ценят приватность.

Гибкость компании с ограниченной ответственностью в выборе нескольких представляющих участников особенно полезна при создании бизнеса с несколькими иностранными партнерами или в случае, когда бизнес охватывает широкий спектр областей. Например, партнеры с разными национальностями и специализациями могут стать представляющими участниками и разделить ответственность за определенные бизнес-сегменты или регионы, что позволяет более гладко продвигать процесс принятия решений. Такое гибкое распределение ролей имеет важное значение для оптимизации внутреннего управления и максимального использования специализации каждого партнера в международном бизнесе.

Роль и ответственность «участников» в японской компании с ограниченной ответственностью

Определение и виды «участников» в Японском законодательстве о компаниях с ограниченной ответственностью

Термин «участник» в контексте японской компании с ограниченной ответственностью отличается от общепринятого понимания «сотрудника» и обозначает лицо, вносящее вклад в капитал компании и становящееся её владельцем. В таких компаниях все вкладчики принципиально обладают правами и обязанностями, связанными с управлением компанией.

Существуют три основных типа «участников»: участники, осуществляющие управление, представляющие участники и исполнители обязанностей. Участники, осуществляющие управление, имеют полномочия реально управлять деятельностью компании. Хотя по умолчанию все участники имеют право управления, устав может определять конкретных участников для выполнения этих функций. Они несут ответственность за повседневное управление компанией и соответствуют позиции директоров акционерных обществ. Представляющие участники выбираются из числа участников, осуществляющих управление, и обладают правом представлять компанию. Они выполняют роль, аналогичную роли генерального директора акционерного общества, заключая контракты от имени компании и выступая в суде. Представляющих участников может быть выбрано один или несколько, и их имена и адреса регистрируются в реестре. В компании с ограниченной ответственностью принципиально все участники обладают правами представления и управления, но для избежания путаницы и несогласованности в принятии решений обычно определяются конкретные представляющие участники. Исполнители обязанностей — это физические лица, которые фактически выполняют управленческие функции от имени юридического лица, будь то участник, осуществляющий управление, или представляющий участник. Для становления исполнителем обязанностей не требуется специальных квалификаций, и может быть назначен как сотрудник компании, так и третье лицо. Имена и адреса исполнителей обязанностей представляющих участников также регистрируются.

Гибкость в выборе нескольких представляющих участников особенно полезна при создании бизнеса с несколькими иностранными партнерами или в случаях, когда бизнес охватывает широкий спектр областей. Например, партнеры с разными национальностями и специализациями могут стать представляющими участниками и разделить ответственность за определенные сферы деятельности или регионы, что упрощает процесс принятия решений. Такое гибкое распределение ролей имеет важное значение для оптимизации внутреннего управления и максимального использования специализации каждого партнера в международном бизнесе.

Обязанности и ответственность участников компании в Японии

Участники японской компании с ограниченной ответственностью несут ответственность за долги компании в пределах суммы своего вклада. Это означает, что даже в случае банкротства компании, личное имущество участников остается защищенным от долгов компании.

Однако участники, обладающие правом управления бизнесом, такие как исполнительные участники или представляющие участники, подобно директорам акционерных обществ, несут определенные обязанности и ответственность перед компанией. К ним относятся обязанности добросовестного управления и верности, обязанность отчетности, обязанность избегать конкуренции, ограничения на сделки с конфликтом интересов и ответственность за ущерб. Обязанности добросовестного управления и верности подразумевают, что участник должен вести дела компании с должной заботой, соблюдая законы и устав компании, и действовать в интересах компании. Эти обязанности не могут быть исключены из устава. Обязанность отчетности означает, что по запросу других участников, участник должен в любое время докладывать о ходе выполнения своих обязанностей и после завершения работы незамедлительно сообщать о ходе и результатах. Эту обязанность можно изменить в уставе. Обязанность избегать конкуренции означает, что без согласия всех других участников, участник не может заниматься бизнесом или совершать сделки того же вида, что и компания. Нарушение этого правила может привести к тому, что полученная прибыль будет считаться убытками компании. Ограничения на сделки с конфликтом интересов требуют одобрения большинства участников, не являющихся исполнительными участниками, для совершения сделок между компанией и участником или когда компания выступает гарантом обязательств участника. Эти ограничения также могут быть смягчены или исключены в уставе. Ответственность за ущерб означает, что если исполнительный участник не выполняет свои обязанности и причиняет ущерб компании, он несет солидарную ответственность за возмещение ущерба. В случае злого умысла или грубой небрежности, участник также может нести ответственность перед третьими лицами.

Участники, не обладающие правом управления бизнесом, не несут таких тяжелых обязанностей и ответственности, поэтому если они хотят только внести вклад, они могут рассмотреть возможность не становиться исполнительными участниками. Такая гибкость в распределении ролей участников позволяет иностранным инвесторам участвовать в бизнесе в Японии, оставаясь в роли инвесторов и не принимая на себя юридические обязательства, связанные с активным управлением. Это особенно важно для инвесторов из-за рубежа с точки зрения управления рисками.

Тот факт, что устав может изменять или исключать определенные обязанности, такие как обязанность отчетности, обязанность избегать конкуренции и ограничения на сделки с конфликтом интересов, подчеркивает чрезвычайно важную роль устава во внутреннем управлении компанией с ограниченной ответственностью. Это означает, что создание устава не является просто юридической формальностью, а предоставляет иностранным предпринимателям возможность стратегически разрабатывать внутренние правила компании, соответствующие особенностям их бизнеса, уровню допустимых рисков и соглашениям между партнерами. Возможность построения собственной системы управления без ограничений по умолчанию, предусмотренных законом, имеет решающее значение для предотвращения будущих конфликтов и обеспечения более эффективного ведения бизнеса.

Конкретные шаги и юридические требования для учреждения компании с ограниченной ответственностью в Японии (Godo Kaisha)

Определение основной информации о компании

Первым шагом при учреждении компании с ограниченной ответственностью является определение основной информации о компании. Эти сведения будут указаны в уставе и регистрационных документах, поэтому их необходимо тщательно продумать.

К информации, которую необходимо определить, относятся: наименование компании, которое должно содержать слова «компания с ограниченной ответственностью», конкретное описание видов деятельности компании, которое должно быть законным, прибыльным и четким, и в соответствии с уставом компании нельзя заниматься деятельностью, не указанной в целях компании, юридический адрес компании, сумма уставного капитала (особенно если рассматривается получение визы «Управление и администрирование», рекомендуется минимальный уставной капитал в размере 5 миллионов иен), полные имена и адреса всех участников компании, которые должны быть точно указаны в соответствии с сертификатом о регистрации подписи или сертификатом о регистрации печати, положение об ограниченной ответственности участников компании, которое должно быть четко указано в уставе, цель и сумма вклада каждого участника в случае денежного вклада, которая должна быть указана как «сумма в иенах», и дата учреждения компании, которая становится датой учреждения компании после подачи заявления на регистрацию в юстиции. Определение целей деятельности компании не является просто формальностью; это важное юридическое ограничение, которое может повлиять на будущее развитие бизнеса компании. Учитывая возможность будущего расширения бизнеса и диверсификации, мудро с самого начала включить в устав все связанные бизнес-цели, чтобы избежать трудностей и расходов на последующие изменения устава. Определение суммы уставного капитала важно не только для обеспечения бизнес-финансирования, но и для выполнения требований получения визы, что делает его особенно важным вопросом для иностранных предпринимателей.

Создание устава компании и его обязательные пункты в Японии

Устав компании является крайне важным документом, который устанавливает основные правила организационной деятельности и часто называется “конституцией компании” в Японии. Для учреждения компании с ограниченной ответственностью все будущие участники должны создать устав и подписать его или поставить печать.  

Устав включает в себя три типа пунктов: обязательные, условные и необязательные. Обязательные пункты должны быть включены в устав обязательно, и в случае их отсутствия устав считается недействительным. К ним относятся цели компании, торговое наименование, местонахождение головного офиса, имена и адреса участников, указание на то, что все участники несут ограниченную ответственность, а также цели и стоимость вкладов участников. Условные пункты могут не включаться в устав, и он все равно будет действительным, но без их указания соответствующие положения не вступают в силу. К примеру, это может касаться условий передачи долей, методов принятия решений при наличии нескольких управляющих участников, способов назначения представляющего участника, срока существования компании и оснований для ее роспуска. Рекомендуется четко определить эти пункты при учреждении компании, чтобы избежать будущих конфликтов между участниками. Особенно важно тщательно рассмотреть правила передачи долей участников и процесс принятия решений при наличии нескольких участников, так как это напрямую связано со стабильностью и эффективностью управления бизнесом. Необязательные пункты могут свободно устанавливаться в рамках, не противоречащих Компании Закону Японии. К ним относятся финансовый год (отчетный период), методы публичного объявления, положения о распределении прибыли, доли участников в распределении прибыли и убытков, вознаграждение управляющих участников. Правильное использование этих необязательных положений позволяет иностранным предпринимателям создавать более гибкие правила управления компанией, соответствующие их бизнес-модели и международным коммерческим обычаям.  

При создании устава необходимо, чтобы имена и адреса участников полностью соответствовали данным в сертификате печати (или сертификате подписи), и к этому следует относиться с особым вниманием. Даже незначительные ошибки в написании могут привести к задержкам в процедурах и юридическим проблемам в будущем. В отличие от акционерных обществ, для компании с ограниченной ответственностью не требуется нотариальное удостоверение устава, что не только снижает стоимость учреждения, но и упрощает процедуру. При использовании бумажного устава необходимо уплатить государственную пошлину в размере 40 000 иен, но при использовании электронного устава эта стоимость отпадает, что позволяет дополнительно сократить расходы на учреждение.  

Внесение уставного капитала

После подготовки устава, до подачи заявления на регистрацию компании с ограниченной ответственностью, лица, желающие стать участниками, должны внести полную сумму денежных взносов или предоставить имущество, не являющееся деньгами .  

Получателем взносов уставного капитала является обычный банковский счет в Японии, принадлежащий лицу, которое станет исполнительным партнером . Можно использовать существующий счет, но даже если на нем уже есть сумма, равная или превышающая уставной капитал, каждый участник обязан внести установленную сумму на счет представителя . При переводе необходимо убедиться, что имена участников указаны в банковской книжке, чтобы можно было проверить, кто и сколько перевел . Внесение уставного капитала должно производиться после подготовки устава . Внесение средств до подготовки устава может привести к отказу в приеме заявления на регистрацию.  

После завершения внесения взносов составляется ‘Сертификат внесения взносов’. Этот документ подтверждает факт внесения уставного капитала, и на нем ставится печать компании представителем, осуществляющим регистрацию . Обычно к сертификату прикладываются копии обложки банковской книжки, первой страницы и страницы, на которой видно внесение взносов .  

Обязанность использовать ‘банковский счет в Японии, принадлежащий лицу, которое станет исполнительным партнером’, для внесения уставного капитала представляет собой значительную практическую проблему, особенно для иностранных предпринимателей, проживающих за границей . Это связано с тем, что для открытия личного банковского счета в Японии часто требуется наличие адреса в Японии или доказательство пребывания в стране на протяжении определенного времени . Для решения этой проблемы обычно прибегают к помощи резидентов Японии, таких как японцы или постоянные жители, которые могут выступать в качестве инициаторов или членов управления и использовать их личные счета для внесения уставного капитала .  

Подача заявления на регистрацию учреждения в Японском юстиционном бюро

Компания с ограниченной ответственностью юридически учреждается путем регистрации в юстиционном бюро, которое находится в юрисдикции местонахождения ее головного офиса. Дата подачи заявления на регистрацию становится датой учреждения компании.

Для подачи заявления на регистрацию необходимы следующие документы: заявление на регистрацию учреждения компании с ограниченной ответственностью, устав, решение о назначении представляющего партнера, адрес головного офиса и решение о размере уставного капитала, согласие на занятие должности представляющего партнера, документ, подтверждающий внесение взносов (сертификат о внесении взносов), CD-R или документы, содержащие информацию, подлежащую регистрации, бланк с прикрепленными доходными марками, уведомление о регистрации печати (изменения печати).

Заявление на регистрацию подается лицом, представляющим компанию (обычно представляющим партнером). Подать заявление можно непосредственно в юстиционном бюро, а также по почте или онлайн.

Процесс подачи заявления на регистрацию требует большого количества документов и их точности. Любая малейшая ошибка или недочет может привести к отказу в регистрации и значительной задержке процедуры. Особенно для иностранных предпринимателей может быть сложно понять сложные административные процедуры и специализированную терминологию Японии, что делает точность подготовки документов большой проблемой.

В соответствии с изменениями в правилах коммерческой регистрации 2021 года (Reiwa 3), при подаче заявления онлайн предоставление печати в регистрационное бюро стало необязательным. Это означает, что для иностранных предпринимателей, привыкших к цифровым процедурам, отпадает необходимость в физическом предоставлении и утверждении печати, что может уменьшить нагрузку при процедуре. Однако при подаче документов в бумажной форме по-прежнему требуется печать, поэтому в зависимости от способа подачи заявления необходима соответствующая подготовка.

После завершения регистрации можно получить сертификат зарегистрированных пунктов (например, сертификат всех зарегистрированных исторических событий), что позволяет начать деятельность как юридическому лицу. Завершение регистрации не только означает юридическое учреждение компании, но и является предварительным условием для последующей подачи заявления на визу «Управление и контроль».

Стоимость учреждения компании в Японии

Законные расходы на учреждение компании с ограниченной ответственностью в Японии обычно составляют от 60 000 до 100 000 иен. Это значительно ниже, чем стоимость учреждения акционерного общества, которая варьируется от примерно 220 000 до 250 000 иен.

Основные законные расходы следующие: при регистрации в юстиции необходимо уплатить регистрационный налог, который составляет 0.7% от уставного капитала или 60 000 иен, в зависимости от того, что выше. Если уставной капитал превышает примерно 8 570 000 иен, 0.7% будут больше, чем 60 000 иен. Если использовать электронную уставную грамоту, то не потребуется платить 40 000 иен за доходную марку бумажной уставной грамоты. Выбор электронной уставной грамоты позволяет сэкономить эти 40 000 иен, таким образом, общие расходы на учреждение компании с ограниченной ответственностью могут быть снижены до минимума в 60 000 иен.

Кроме того, возникают дополнительные расходы, такие как стоимость изготовления корпоративной печати и сборы за выдачу различных сертификатов.

Если вы поручаете процедуру специалистам, таким как судебные писцы, административные писцы, налоговые консультанты и т.д., возникают дополнительные расходы на их услуги. Хотя эти расходы увеличивают общую стоимость учреждения, они могут быть важным вложением для обеспечения точности и эффективности процедур, а также для повышения уверенности в получении визы, учитывая языковой барьер и сложность японской правовой системы, с которыми сталкиваются иностранные предприниматели.

Кроме того, использование программы поддержки конкретного предпринимательства, продвигаемой местными властями, может позволить снизить регистрационный налог вдвое (для компании с ограниченной ответственностью минимум до 30 000 иен). Иностранные предприниматели могут снизить начальные расходы, активно собирая информацию и рассматривая возможность использования таких поддерживающих программ, предлагаемых муниципалитетами в предполагаемом месте проживания или ведения бизнеса. Эти программы поддержки могут предложить не только финансовые преимущества, но и возможности, полезные для управления бизнесом после его запуска, такие как помощь в разработке бизнес-плана и создание сети контактов со специалистами.

Практические проблемы и решения при учреждении иностранцами компании с ограниченной ответственностью в Японии

Когда иностранцы учреждают компанию с ограниченной ответственностью в Японии, они могут столкнуться с рядом практических проблем, вызванных уникальными японскими системами, коммерческими обычаями и требованиями к статусу пребывания. Понимание этих проблем заранее и принятие соответствующих решений являются ключевыми для обеспечения гладкого процесса учреждения компании и начала ведения бизнеса.

Обеспечение адреса и банковского счёта внутри Японии

Когда иностранцы учреждают компанию в Японии, особенно если они проживают за границей, важной задачей является обеспечение адреса и банковского счёта внутри страны. Для внесения уставного капитала необходим банковский счёт в Японии на имя лица, которое станет представляющим директором. Однако иностранцам без адреса в Японии или тем, кто не проживал в стране более шести месяцев, часто трудно открыть личный счёт. Это связано с тем, что финансовые учреждения строго проверяют личность и реальность бизнеса при открытии счета в рамках мер по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. Эти требования становятся реальным препятствием для иностранных предпринимателей на этапе внесения уставного капитала, который является предпосылкой для учреждения компании. Что касается корпоративных счетов, то после учреждения компании для ведения бизнеса необходимо открыть корпоративный счёт, но при этом, если представителем является иностранец, проверка проходит строже, чем в случае с японскими представителями, и открыть счёт бывает сложнее. После директивы Национального полицейского агентства (март 2012 года), проверки для корпоративных счетов стали более строгими, и финансовые учреждения часто принимают чрезмерно осторожные меры.

В качестве решения этих проблем можно рассмотреть следующие методы. Использование помощников, таких как доверенные лица с адресом в Японии (японцы или постоянные резиденты), которые могут выступать в качестве инициаторов или членов правления и использовать их личные счета для внесения уставного капитала, является наиболее общим и практичным решением. Это позволяет иностранным предпринимателям продвигать процедуру учреждения компании, даже если они не проживают в Японии. Этот метод важен не только для упрощения процедур, но и для создания местной сети и системы поддержки в рамках развития бизнеса в Японии. Также можно рассмотреть возможность приезда по короткосрочной визе и открытия счёта, но и в этом случае открытие счёта может быть затруднено, и этот метод не может считаться надёжным. При использовании исполнительных директоров, если иностранная компания становится представляющим директором совместного предприятия, назначение исполнительного директора с адресом в Японии позволяет удовлетворить требования регистрации. В качестве альтернативы традиционному открытию банковского счёта можно рассмотреть использование многофункциональных счетов, таких как Wise Business, особенно если открытие обычного банковского счёта затруднено. Хотя эти услуги удобны для международных переводов и операций в разных валютах, для получения кредитов внутри Японии или при ведении дел с партнёрами, которые высоко ценят кредитоспособность, предпочтительнее использовать японские банковские счета.

Подтверждение печати и подписи в Японии

Для регистрации компании в Японии необходимо предоставить подтверждение печати представляющего учредителя.  

Иностранцы, проживающие в Японии, могут получить подтверждение печати в муниципальных учреждениях, если у них есть регистрация по месту жительства и зарегистрированная печать, так же как и японские граждане. Однако иностранцы, проживающие за границей и не имеющие регистрации в Японии, не могут получить подтверждение печати. В таких случаях разрешается использовать «сертификат подписи (подтверждение подписи)», выданный официальными органами родной страны (например, консульством) в качестве альтернативы подтверждению печати. Это показывает, что японская правовая система гибко адаптируется к международным коммерческим обычаям. Сертификат подписи требуется при важных процедурах, таких как утверждение устава (не требуется для компаний с ограниченной ответственностью, но необходим для акционерных обществ), при регистрации компании, изменении состава руководства и так далее.  

К сертификату подписи, составленному на иностранном языке, необходимо приложить перевод на японский язык. Место получения сертификата подписи может отличаться в зависимости от того, находитесь ли вы внутри Японии, в своей родной стране или в третьей стране, поэтому необходимо заранее уточнить этот вопрос.  

Несмотря на наличие альтернативного метода в виде сертификата подписи, процесс получения документов от иностранных государственных учреждений и подготовки их перевода на японский язык может быть сложным и требовать значительных временных и трудовых затрат для иностранных предпринимателей. Для обеспечения точности и оперативности этой процедуры необходима консультация специалистов.

Обеспечение бизнес-пространства

В процессе регистрации компании, и особенно при подаче заявления на получение визы «Управление и администрирование» важно обеспечить наличие подходящего бизнес-пространства (офиса) внутри Японии.  

В качестве реального бизнес-пространства виртуальные офисы часто не признаются, так как они считаются «не имеющими физического воплощения», что может привести к отказу в получении визы. Также следует учитывать, что домашний офис, как правило, не принимается, и требуется офис, заключивший договор аренды «для бизнеса», который является четко независимым от жилого помещения. Это связано с тем, что иммиграционная служба строго проверяет реальность и устойчивость бизнеса. Объекты с краткосрочными договорами или арендой помесячно могут не быть признаны в качестве бизнес-пространства. В договоре аренды должно быть ясно указано, что помещение используется «для бизнеса». В качестве проблемы и решения, иностранцам без адреса в Японии часто бывает сложно самостоятельно заключить договор аренды недвижимости, поэтому безопасным решением будет привлечение сотрудника с адресом в Японии (японца или постоянного резидента) для заключения недвижимостного договора. Обеспечение бизнес-пространства является одной из взаимосвязанных практических задач, с которыми сталкиваются иностранные предприниматели при начале бизнеса в Японии, и требует комплексного решения, аналогично открытию банковского счета или получению сертификата печати.  

Создание документов и перевод на японском языке

При оформлении учреждения компании или подаче заявления на визу в Японии большинство документов должны быть составлены на японском языке или, если документы созданы на иностранном языке, к ним требуется приложить перевод на японский .  

Что касается заявлений на регистрацию, то формы для регистрации учреждения компании могут быть заполнены как на японском, так и на иностранном языке, но в случае использования иностранного языка необходим перевод на японский . В отношении прилагаемых документов, таких как устав компании или сертификаты подписи, созданные на иностранном языке, в качестве общего правила требуется приложить их перевод на японский . Проблемой является то, что для иностранцев, не владеющих японским языком на достаточном уровне, точное понимание и составление обширных документов, а также перевод специализированной терминологии могут стать значительной нагрузкой . Неточный перевод или упущения в документации могут привести к отказу в выдаче визы или задержкам в процедурах . Языковой барьер не ограничивается проблемами коммуникации и может стать прямым риском при создании документов, требующих юридической точности. В качестве решения настоятельно рекомендуется обращение за помощью к специалистам (административным юристам, судебным писателям, переводческим службам) для обеспечения точности и бесперебойности процедур . Особенно важно, что переведенные документы могут потребовать «сертификации перевода», когда переводчик клятвенно заверяет, что перевод верен оригиналу, или «нотариального заверения», что делает необходимым не только навыки перевода, но и специализированные знания для понимания юридических требований.  

Получение визы «Управление и бизнес» по статусу пребывания в Японии

Основные требования для получения визы

Для управления компанией в Японии иностранцам, как правило, необходимо получить статус пребывания “Управление и контроль” (виза для ведения бизнеса). Эта виза предполагает строгую проверку стабильности и непрерывности бизнеса в Японии, а также управленческих способностей заявителя.

Основные требования следующие: необходимо обеспечить наличие офиса в Японии, где будет осуществляться непрерывная деятельность компании. Виртуальные офисы или домашние офисы, как правило, не принимаются. Это крайне важное требование для подтверждения реальности бизнеса. Как минимум, бизнес должен соответствовать одному из следующих критериев: уставной капитал или общая сумма вложений должна составлять не менее 5 миллионов иен, необходимо нанимать не менее двух постоянных сотрудников, проживающих в Японии, или бизнес должен быть признан соответствующим этим требованиям по масштабу. Эти требования к масштабу бизнеса являются важным показателем не только финансовых стандартов, но и для оценки здоровья и устойчивости бизнеса. Для подтверждения стабильности и непрерывности бизнеса необходимо четко продемонстрировать перспективы его устойчивого и непрерывного ведения в детальном “бизнес-плане”. В бизнес-плане должны быть конкретно указаны суть бизнеса, управленческий план, финансовый план и логически обоснованы реализуемость и прибыльность.

Что касается управленческих способностей и опыта заявителя, требуется, чтобы заявитель имел опыт управления или контроля над бизнесом в течение не менее трех лет (включая период обучения в магистратуре по специальности “Управление бизнесом”). Однако это требование к опыту не является абсолютным: в случае вложений более 5 миллионов иен возможно получение визы даже без образования или практического опыта в управлении. Даже если опыта недостаточно, активное доказательство того, что заявитель будет реально заниматься управленческой деятельностью, может увеличить шансы на получение визы. Это означает, что важны искреннее желание заявителя заниматься бизнесом и наличие конкретного плана для его успешного ведения. Что касается вознаграждения, необходимо получать доход не меньше, чем японские работники на аналогичных должностях.

Требования для визы “Управление и контроль” взаимосвязаны: например, размер уставного капитала является одним из показателей масштаба бизнеса, а бизнес-план служит основой для комплексной оценки стабильности и непрерывности бизнеса, наличия офиса и управленческих способностей заявителя. Любые недостатки в этих требованиях могут негативно повлиять на общий процесс заявления и привести к отказу в визе.

Согласование процедур учреждения компании с ограниченной ответственностью и подачи заявления на визу в Японии

Учреждение компании с ограниченной ответственностью является предварительным условием для получения визы категории «Управление и администрирование» в Японии. Компания считается юридически оформленной только после уплаты уставного капитала и обеспечения офисного пространства, после чего можно приступать к подготовке документов для заявления на визу.

Что касается согласования времени учреждения компании и подачи заявления на визу, то эти процедуры тесно связаны: без завершения регистрации компании невозможно получить свидетельство о регистрации, необходимое для подачи заявления на визу. Любые ошибки или задержки в процессе учреждения компании напрямую влияют на график подачи заявления на визу и увеличивают риск задержки общего плана начала бизнеса. Многие иностранцы сначала приезжают в Японию по визе категории «Студент» или «Специалист в области техники, гуманитарных знаний и международных дел», затем учреждают компанию и после этого подают заявление на изменение статуса на визу категории «Управление и администрирование».

Что касается рисков и мер предосторожности при получении визы, основными причинами отказа в визе являются недостатки в бизнес-плане, сомнения в квалификации и способностях заявителя, несоответствия и противоречия в представленных документах, а также проблемы с предыдущим статусом пребывания. Особенно высок риск отказа в визе, если между представленными документами есть противоречия или подозрения в подаче ложной информации.

Что касается роли специалистов, процедуры учреждения компании и подачи заявления на визу сложны, а также существует языковой барьер, поэтому поддержка специалистов (юридических консультантов, административных секретарей, адвокатов) является ключом к успеху. Специалисты помогают в подготовке точных документов, разработке реалистичного бизнес-плана и обеспечивают гладкое взаимодействие с иммиграционной службой, тем самым снижая риск отказа и облегчая процесс. Поскольку учреждение компании и подача заявления на визу являются взаимозависимыми процессами, поддержка от специалистов, знакомых с обеими областями, приводит к эффективному и надежному началу бизнеса.

Заключение: Поддержка, предоставляемая юридической фирмой Монолит

Создание общества с ограниченной ответственностью в Японии предлагает иностранным предпринимателям привлекательные возможности благодаря его гибкости и экономической эффективности. Однако для преодоления сложностей японского законодательства и административных процедур, а также практических задач, начиная от учреждения компании и до получения визы «Управление и администрирование», необходимы специализированные знания и опыт. В частности, существуют уникальные проблемы для иностранцев, такие как обеспечение адреса в Японии, открытие банковского счета, подготовка сертификата подписи вместо сертификата печати и разработка детального бизнес-плана для получения визы.

Юридическая фирма Монолит имеет обширный опыт работы с множеством клиентов в Японии по вопросам, затронутым в этой статье. Мы – юридическая фирма, в которой работают несколько англоязычных юристов с иностранными квалификациями, и мы глубоко понимаем уникальные проблемы, с которыми сталкиваются иностранные предприниматели. Преодолевая языковые барьеры и культурные различия, мы обеспечиваем строгое соблюдение юридических требований и мощную поддержку, чтобы ваш бизнес в Японии мог успешно стартовать.

Мы предоставляем непрерывную поддержку от выбора оптимальной формы компании на начальном этапе создания компании, составления устава, подачи заявления на регистрацию и до помощи в получении визы «Управление и администрирование». Наша цель – эффективно провести через сложные процедуры и минимизировать потенциальные риски, чтобы иностранные предприниматели могли с уверенностью сосредоточиться на своем бизнесе в Японии. Если вы иностранный предприниматель, заинтересованный в запуске бизнеса в Японии, обязательно проконсультируйтесь с юридической фирмой Монолит. Мы поможем вам сделать уверенный шаг к успеху вашего бизнеса.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Вернуться наверх