MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Будни 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Ключевые аспекты получения рабочей визы в Японии в зависимости от формы найма иностранного сотрудника

General Corporate

Ключевые аспекты получения рабочей визы в Японии в зависимости от формы найма иностранного сотрудника

В современной глобализированной бизнес-среде для японских компаний становится необходимым привлекать высококвалифицированные кадры без учета их национальности, чтобы поддерживать и повышать международную конкурентоспособность. Особенно активными являются попытки привлечь в руководящий состав и специалистов с высоким уровнем знаний из-за рубежа. Однако, для трудоустройства иностранцев в Японии необходимо соблюдение сложных процедур, установленных Законом Японии об иммиграционном контроле и признании беженцев (далее – “Японский иммиграционный закон”) и соответствующими постановлениями Министерства юстиции. Хотя термин “виза” широко используется в обиходе, с юридической точки зрения необходимо различать “визу”, выдаваемую японскими дипломатическими представительствами за рубежом для въезда в Японию, и “статус пребывания”, определяющий допустимые виды деятельности внутри страны. Многие проблемы, с которыми сталкиваются компании, связаны с получением и управлением этим статусом пребывания. Система статусов пребывания в Японии строго регулируется на основе разрешенных видов деятельности, и компании несут юридическую обязанность обеспечить получение соответствующего статуса пребывания для иностранных работников в зависимости от их должностных обязанностей. В данной статье мы сосредоточим внимание на трех типичных формах найма иностранных сотрудников, с которыми могут столкнуться руководители и юристы компаний: когда иностранец назначается на должность руководителя, когда принимается сотрудник из зарубежного филиала и когда иностранец принимается на работу в качестве командированного сотрудника. Мы подробно рассмотрим требования к статусу пребывания, процедуры подачи заявлений и юридические аспекты, на которые компаниям следует обратить особое внимание, на основе конкретных законодательных актов.

Назначение иностранцев на должности руководителей в Японии: статус резидента «Управление и администрирование»

При назначении иностранцев на должности такие, как представляющий директор или директор японской корпорации, а также на руководящие должности в отделах компании, как правило, требуется получение статуса резидента «Управление и администрирование». В соответствии с Приложением №1 к статье 2 японского Закона об иммиграционном контроле, данный статус резидента определяется как «деятельность, связанная с управлением торговлей или другим бизнесом на территории Японии или участием в управлении таким бизнесом». При рассмотрении заявления на получение этого статуса резидента важными факторами являются не только личный опыт заявителя, но и реальность, стабильность и перспективы продолжения деятельности бизнеса, которым он будет управлять или в управлении которого будет участвовать.

Критерии предоставления разрешения на въезд: требования к основе бизнеса

Для получения статуса пребывания “Управление и администрирование” в Японии необходимо удовлетворить несколько требований, установленных в Приказе о стандартах, определенных статьей 7, пункт 1, номер 2 Закона Японии об иммиграционном контроле и признании беженцев (далее “Приказ о стандартах”). Особенно в случае нового бизнеса, необходимо доказать выполнение этих требований с помощью объективных документов.

Во-первых, необходимо обеспечить наличие офиса для ведения бизнеса на территории Японии. Этот офис не должен быть просто контактным адресом, а физическим местом, где бизнес-деятельность осуществляется на постоянной основе. Поэтому виртуальные офисы или пространства, арендуемые на короткий срок, как правило, не принимаются. Использование жилой недвижимости в качестве офиса возможно, но в этом случае необходимо соблюдение строгих условий, таких как разрешение на использование помещения для бизнеса в договоре аренды и четкое разделение жилой и рабочей зон.

Во-вторых, заявитель должен объективно продемонстрировать наличие у него способностей и квалификации управленца для выполнения бизнеса. Конкретно требуется более трех лет опыта управления и администрирования или степень магистра и выше, связанная с управлением или сферой бизнеса, которым он занимается.

В-третьих, с точки зрения предотвращения злоупотреблений системой и обеспечения стабильности бизнеса, необходимо наличие хотя бы одного постоянного сотрудника.

В-четвертых, бизнес должен соответствовать определенным критериям размера. Для акционерных обществ требуется, чтобы сумма уставного капитала составляла не менее 30 миллионов иен, а для товариществ с ограниченной и полной ответственностью – общая сумма взносов.

В-пятых, для эффективного управления бизнесом в Японии и поддержания адекватной коммуникации с клиентами и сотрудниками требуется достаточный уровень владения японским языком у заявителя или постоянного сотрудника.

В-шестых, необходимо признание стабильности и устойчивости бизнеса. Самым важным документом для оценки этого аспекта является бизнес-план. При подаче заявления на получение статуса пребывания требуется проверка бизнес-плана сертифицированным бухгалтером или налоговым консультантом, а бизнес, который считается имеющим недостаточное управление, например, через аутсорсинг, не принимается. Это отражает политическое решение, что статус пребывания “Управление и администрирование” должен предоставляться только тем, кто может внести вклад в экономику Японии, управляя устойчивым бизнесом.

Процедура подачи заявления и необходимые документы

При приглашении иностранца для занятия должности в компании, расположенной в Японии, обычно японская принимающая компания выступает в качестве представителя и подает заявление на получение Сертификата о признании статуса резидента (Certificate of Eligibility, COE) от имени иностранца.

Окно для подачи заявлений находится в миграционной службе, которая отвечает за район, где расположен офис компании. Стандартный период рассмотрения заявления и выдачи сертификата составляет от одного до трех месяцев, однако для новых проектов или сложных случаев этот срок может быть увеличен.

Необходимые документы варьируются в зависимости от четырех категорий, установленных Иммиграционной службой Японии, исходя из размера и надежности принимающей компании. Крупные компании, попадающие под категории 1 (например, компании, зарегистрированные на японской фондовой бирже) и 2 (например, организации, у которых сумма удержанного налога с заработной платы за предыдущий год составляет более 10 миллионов иен), могут значительно упростить список документов благодаря своему социальному кредиту. В то же время, для вновь созданных компаний и малых и средних предприятий, относящихся к категориям 3 и 4, требуется предоставление подробных документов для подтверждения законности и стабильности бизнеса с нуля.

Следующие документы необходимы для всех категорий:

  • Форма заявления на получение Сертификата о признании статуса резидента – 1 экземпляр
  • Фотография – 1 штука
  • Конверт для ответа – 1 экземпляр

Эти формы можно скачать с веб-сайта Иммиграционной службы Японии в разделе “Статус резидента ‘Управление и управляющие'” (URL: https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/businessmanager.html).

Для компаний, относящихся к категориям 3 и 4 и подающих заявление для иностранцев, занимающихся управлением бизнесом, к вышеуказанным документам обычно требуется добавить следующие:

  • Копия бизнес-плана
  • Свидетельство о регистрации компании
  • Копия устава компании
  • Копия финансовой отчетности за последний год (для существующего бизнеса)
  • Документы, подтверждающие внесение уставного капитала в размере не менее 5 миллионов иен (например, копия банковской книжки)
  • Копия выписки из реестра недвижимости офиса или копия договора аренды
  • Фотографии внутренних и внешних помещений офиса
  • Копия уведомления о создании офиса для выплаты зарплаты и т.д.
  • Копия устава, определяющего вознаграждение членов правления, или копия протокола общего собрания акционеров, где было принято решение о вознаграждении

Эта система категорий отражает риск-ориентированный подход Иммиграционной службы Японии к оценке надежности компаний. Компании категорий 1 и 2 уже получили внешнюю оценку от рынка и налоговых органов, поэтому их стабильность считается обеспеченной. В отличие от этого, новые предприятия категорий 3 и 4 не имеют такой внешней оценки, и поэтому заявителям необходимо самостоятельно доказать жизнеспособность и перспективность своего бизнеса с помощью бизнес-планов и финансовых документов.

Перевод сотрудников из зарубежных головных и дочерних компаний: статус пребывания «Внутрикорпоративный перевод» в Японии

Когда компания, ведущая глобальную деятельность, переводит сотрудников из зарубежных филиалов для работы в японских офисах, применяется статус пребывания «Внутрикорпоративный перевод». Японское иммиграционное законодательство определяет данный статус пребывания как деятельность «сотрудников организаций, имеющих головной офис, филиалы или другие бизнес-единицы в Японии, которые переводятся на определенный срок в японские подразделения для работы», и ограничивает виды деятельности, соответствующие статусу пребывания «Технологии, гуманитарные знания, международный бизнес».

Необходимые условия для получения

Для получения статуса пребывания «Внутрикорпоративное перемещение» в Японии необходимо удовлетворить ряд строгих требований.

Во-первых, перемещение ограничено определенными рамками. Это может быть перемещение между головным офисом и филиалами внутри одной компании, а также между материнской и дочерними компаниями или между дочерними компаниями.

Во-вторых, непосредственно перед подачей заявления необходимо иметь не менее одного года непрерывного опыта работы в головном офисе, филиале или связанной компании за рубежом. Это требование гарантирует, что заявитель является регулярным сотрудником корпоративной группы и предотвращает злоупотребление системой.

В-третьих, работа, которую вы будете выполнять в Японии, должна требовать технических знаний в области естественных наук, инженерии и т.д., или знаний в области гуманитарных наук, таких как право, экономика и т.д., или работы, требующей мышления или чувствительности, основанных на иностранной культуре. Простой физический труд, например, на конвейере, не допускается.

В-четвертых, размер вознаграждения, которое вы получаете в Японии, должен быть равен или превышать вознаграждение, которое японские работники получают за выполнение той же работы. Это важное положение предотвращает использование системы внутрикорпоративного перемещения в качестве средства обеспечения дешевой рабочей силы.

Процедура подачи заявления и необходимые документы

Процедура подачи заявления обычно начинается с запроса на выдачу Сертификата о признании статуса резидента (COE) в Японии. Японская принимающая организация подает заявление от имени иностранного сотрудника в местное управление иммиграционной службы, которое находится в районе ее расположения. Стандартный срок рассмотрения заявления составляет от одного до трех месяцев.

Необходимые документы варьируются в зависимости от категории принимающей компании (от 1 до 4), подобно категории “Управление и контроль”.

Документы, общие для всех категорий, следующие:

  • Форма заявления на выдачу Сертификата о признании статуса резидента – 1 экземпляр
  • Фотография – 1 шт.
  • Конверт для ответа – 1 экземпляр

Форму заявления можно скачать с веб-сайта Иммиграционной службы Японии в разделе “Статус резидента ‘Корпоративное перемещение'” (URL: https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/intracompanytransfee.html).

Для компаний категорий 3 и 4, помимо вышеуказанных документов, требуются следующие основные документы:

  • Копия приказа о переводе или уведомление о трудовых условиях, в которых указаны детали деятельности в Японии, срок, статус и заработная плата
  • Документы, подтверждающие капитальные связи между компанией, из которой происходит перевод, и компанией, в которую происходит перевод
  • Резюме заявителя
  • Документы, выданные последним зарубежным местом работы до перевода, подтверждающие должностные обязанности, статус, заработную плату и период работы
  • Документы, разъясняющие содержание деятельности компании, в которую происходит перевод (например, брошюра компании, свидетельство о регистрации и т.д.)
  • Копия финансовой отчетности компании, в которую происходит перевод, за последний финансовый год

Сравнение «внутрикорпоративного перевода» и статуса пребывания «техника, гуманитарные знания, международные дела» в Японии

«Внутрикорпоративный перевод» и статус пребывания для общих специалистов «техника, гуманитарные знания, международные дела» пересекаются по диапазону выполняемых работ, однако их требования существенно различаются. Особенно важным является наличие или отсутствие требований к образованию. Для получения статуса «техника, гуманитарные знания, международные дела» в принципе требуется высшее образование или более 10 лет практического опыта. В то время как для «внутрикорпоративного перевода» не предъявляются такие требования к образованию или длительному практическому опыту. Взамен требуется более года опыта работы в компании, из которой происходит перевод.

Такая система может стать стратегическим инструментом для глобальных компаний, позволяя гибко перемещать ключевых сотрудников, которые, не имея высшего образования, накопили уникальные технологии и знания через многолетнюю работу. То есть, японское правительство, устанавливая требование более года непрерывной работы, подтверждает, что заявитель является необходимым сотрудником для корпоративной группы и в качестве компенсации освобождает от требований к образованию. Следовательно, компаниям необходимо стратегически выбирать, какой статус пребывания лучше всего подходит для желаемого кандидата, исходя из его образования и профессионального опыта.

Критерий сравненияСтатус пребывания «внутрикорпоративный перевод»Статус пребывания «техника, гуманитарные знания, международные дела»
Требования к образованиюНе требуетсяКак правило, необходимо высшее образование или более 10 лет опыта работы в соответствующей области
Опыт работы до переводаОбязателен (более года непрерывной работы в зарубежной аффилированной компании)Не требуется (включает новых выпускников и сотрудников, перешедших из других компаний)
Отношения с работодателемОграничено перемещением внутри одной корпоративной группы (материнская компания, дочерние компании, филиалы и т.д.)Возможен трудовой договор с любой компанией внутри Японии
Основные случаи использованияПеремещение существующих сотрудников с уникальными знаниями компании (особенно специалистов без высшего образования)Новая занятость кандидатов, соответствующих требованиям к образованию и профессиональному опыту

Особенности приема иностранных работников в качестве временных сотрудников в Японии

Использование услуг агентств по трудоустройству для приема иностранных работников позволяет компаниям гибко управлять персоналом, однако это сопряжено с уникальными юридическими рисками. В такой модели устанавливаются трехсторонние отношения между иностранным работником, агентством по трудоустройству (компанией-поставщиком) и компанией-получателем (компанией, которая фактически управляет работой). С юридической точки зрения, работодателем иностранного работника является компания-поставщик, которая несет ответственность за подачу и управление заявлениями на получение вида на жительство, выплату заработной платы и другие обязанности работодателя. Однако компания-получатель также не может избежать ответственности, предусмотренной японским законодательством об иммиграции.

Обязанности компании-получателя по проверке и риски преступления по содействию нелегальной занятости

Для компании-получателя наиболее важной юридической обязанностью является проверка того, что принимаемый иностранный работник имеет действующий вид на жительство, позволяющий ему заниматься предполагаемой работой в компании. Даже если компания-поставщик утверждает, что “все процедуры выполнены правильно”, слепо полагаться на это крайне опасно.

Статья 73-2 японского Закона об иммиграции определяет “преступление по содействию нелегальной занятости”. Это преступление касается не только тех, кто нанимает нелегальных работников, но и тех, кто “помещает их под свой контроль” для осуществления нелегальной занятости. В контексте договора о временной работе иностранный работник выполняет работу под руководством компании-получателя, что может привести к тому, что компания-получатель будет рассматриваться как лицо, “помещающее под свой контроль”, и может стать объектом преследования за преступление по содействию нелегальной занятости. Если временный работник не имеет действующего вида на жительство или занимается работой, выходящей за рамки разрешенной деятельности, компания-получатель не сможет избежать ответственности, ссылаясь на незнание, и может столкнуться с уголовным преследованием.

Для избежания этих рисков компания-получатель должна предпринять следующие шаги:

Во-первых, перед заключением договора о временной работе и до начала работы иностранного работника необходимо всегда проверять оригинал его карты вида на жительство и хранить ее копию. На карте вида на жительство следует проверить три пункта: тип вида на жительство, срок действия вида на жительство и наличие ограничений на работу.

Во-вторых, строго проверять, чтобы поручаемая работа соответствовала деятельности, разрешенной видом на жительство иностранного работника. Например, если IT-инженеру с видом на жительство “Техника, гуманитарные знания, международные дела” предложить работу на сборочной линии завода или обслуживание клиентов в магазине, это будет считаться нелегальной занятостью. Компания-получатель должна в договоре о временной работе с компанией-поставщиком конкретно указать предполагаемый вид работы и взаимно подтвердить, что он находится в рамках разрешенной деятельности по виду на жительство.

Кроме того, согласно японскому Закону о трудоустройстве, компания-получатель несет определенную ответственность за управление безопасностью и здоровьем временных работников и другие обязанности, предусмотренные трудовым законодательством. Более того, руководящие принципы Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии, направленные на улучшение управления занятостью иностранных работников, запрещают дискриминацию по национальному признаку и требуют обеспечения соответствующих условий труда, что также распространяется на компанию-получателя. Компания-получатель должна осознавать не только ответственность за проверку вида на жительство согласно иммиграционному законодательству, но и обязанности, предусмотренные трудовым законодательством, и обеспечить соответствующую систему соблюдения нормативных требований.

Заключение

Процесс найма иностранных сотрудников в Японии значительно различается в зависимости от формы трудоустройства и требует соблюдения определённых законов и процедур. Для приглашения на должность руководителя необходимо получить статус пребывания “Управление и администрирование”, где строго оцениваются реализуемость бизнес-плана и стабильность бизнес-основы. При переводе сотрудников из зарубежных филиалов подходит статус пребывания “Внутрикорпоративный перевод”, при этом требование к образованию отменяется, но важен опыт работы в компании-отправителе. Кроме того, при приёме сотрудников через агентство, не только агентство-работодатель, но и компания-получатель несут риск нарушения закона о нелегальной занятости, поэтому они обязаны строго проверять соответствие статуса пребывания и содержания работы. Поскольку эти процедуры требуют специализированных знаний, ключом к обеспечению соответствия законодательству и успешному привлечению персонала является тщательное выполнение на основе соответствующих юридических консультаций.

Юридическая фирма “Монолит” имеет обширный опыт в предоставлении юридических услуг, связанных с трудоустройством иностранных специалистов в Японии, для множества клиентов внутри страны, как описано в данной статье. В нашей фирме работают несколько юристов, имеющих квалификацию в иностранных странах и владеющих английским языком, что позволяет предлагать оптимальные решения для компаний в соответствии с их ситуацией на японском и английском языках в отношении сложных процедур, связанных с японским иммиграционным законодательством и сопутствующими правилами. Наша команда опытных специалистов предоставит мощную поддержку в решении юридических задач, возникающих на всех этапах от назначения иностранных руководителей до внутрикорпоративных переводов и приёма сотрудников через агентства.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Вернуться наверх