Ключевые аспекты получения рабочей визы в Японии в зависимости от формы найма иностранного сотрудника

В современной глобализированной бизнес-среде для японских компаний становится необходимым привлекать высококвалифицированные кадры без учета их национальности, чтобы поддерживать и повышать международную конкурентоспособность. Особенно активными являются попытки привлечь в руководящий состав и специалистов с высоким уровнем знаний из-за рубежа. Однако, для трудоустройства иностранцев в Японии необходимо соблюдение сложных процедур, установленных Законом Японии об иммиграционном контроле и признании беженцев (далее – “Японский иммиграционный закон”) и соответствующими постановлениями Министерства юстиции. Хотя термин “виза” широко используется в обиходе, с юридической точки зрения необходимо различать “визу”, выдаваемую японскими дипломатическими представительствами за рубежом для въезда в Японию, и “статус пребывания”, определяющий допустимые виды деятельности внутри страны. Многие проблемы, с которыми сталкиваются компании, связаны с получением и управлением этим статусом пребывания. Система статусов пребывания в Японии строго регулируется на основе разрешенных видов деятельности, и компании несут юридическую обязанность обеспечить получение соответствующего статуса пребывания для иностранных работников в зависимости от их должностных обязанностей. В данной статье мы сосредоточим внимание на трех типичных формах найма иностранных сотрудников, с которыми могут столкнуться руководители и юристы компаний: когда иностранец назначается на должность руководителя, когда принимается сотрудник из зарубежного филиала и когда иностранец принимается на работу в качестве командированного сотрудника. Мы подробно рассмотрим требования к статусу пребывания, процедуры подачи заявлений и юридические аспекты, на которые компаниям следует обратить особое внимание, на основе конкретных законодательных актов.
Назначение иностранцев на должности руководителей в Японии: статус резидента «Управление и администрирование»
При назначении иностранцев на должности такие, как представляющий директор или директор японской корпорации, а также на руководящие должности в отделах компании, как правило, требуется получение статуса резидента «Управление и администрирование». В соответствии с Приложением №1 к статье 2 японского Закона об иммиграционном контроле, данный статус резидента определяется как «деятельность, связанная с управлением торговлей или другим бизнесом на территории Японии или участием в управлении таким бизнесом». При рассмотрении заявления на получение этого статуса резидента важными факторами являются не только личный опыт заявителя, но и реальность, стабильность и перспективы продолжения деятельности бизнеса, которым он будет управлять или в управлении которого будет участвовать.
Критерии предоставления разрешения на въезд: требования к основе бизнеса
Для получения статуса пребывания “Управление и администрирование” в Японии необходимо удовлетворить несколько требований, установленных в Приказе о стандартах, определенных статьей 7, пункт 1, номер 2 Закона Японии об иммиграционном контроле и признании беженцев (далее “Приказ о стандартах”). Особенно в случае нового бизнеса, необходимо доказать выполнение этих требований с помощью объективных документов.
Во-первых, необходимо обеспечить наличие офиса для ведения бизнеса на территории Японии. Этот офис не должен быть просто контактным адресом, а физическим местом, где бизнес-деятельность осуществляется на постоянной основе. Поэтому виртуальные офисы или пространства, арендуемые на короткий срок, как правило, не принимаются. Использование жилой недвижимости в качестве офиса возможно, но в этом случае необходимо соблюдение строгих условий, таких как разрешение на использование помещения для бизнеса в договоре аренды и четкое разделение жилой и рабочей зон.
Во-вторых, заявитель должен объективно продемонстрировать наличие у него способностей и квалификации управленца для выполнения бизнеса. Конкретно требуется более трех лет опыта управления и администрирования или степень магистра и выше, связанная с управлением или сферой бизнеса, которым он занимается.
В-третьих, с точки зрения предотвращения злоупотреблений системой и обеспечения стабильности бизнеса, необходимо наличие хотя бы одного постоянного сотрудника.
В-четвертых, бизнес должен соответствовать определенным критериям размера. Для акционерных обществ требуется, чтобы сумма уставного капитала составляла не менее 30 миллионов иен, а для товариществ с ограниченной и полной ответственностью – общая сумма взносов.
В-пятых, для эффективного управления бизнесом в Японии и поддержания адекватной коммуникации с клиентами и сотрудниками требуется достаточный уровень владения японским языком у заявителя или постоянного сотрудника.
В-шестых, необходимо признание стабильности и устойчивости бизнеса. Самым важным документом для оценки этого аспекта является бизнес-план. При подаче заявления на получение статуса пребывания требуется проверка бизнес-плана сертифицированным бухгалтером или налоговым консультантом, а бизнес, который считается имеющим недостаточное управление, например, через аутсорсинг, не принимается. Это отражает политическое решение, что статус пребывания “Управление и администрирование” должен предоставляться только тем, кто может внести вклад в экономику Японии, управляя устойчивым бизнесом.
Процедура подачи заявления и необходимые документы
При приглашении иностранца для занятия должности в компании, расположенной в Японии, обычно японская принимающая компания выступает в качестве представителя и подает заявление на получение Сертификата о признании статуса резидента (Certificate of Eligibility, COE) от имени иностранца.
Окно для подачи заявлений находится в миграционной службе, которая отвечает за район, где расположен офис компании. Стандартный период рассмотрения заявления и выдачи сертификата составляет от одного до трех месяцев, однако для новых проектов или сложных случаев этот срок может быть увеличен.
Необходимые документы варьируются в зависимости от четырех категорий, установленных Иммиграционной службой Японии, исходя из размера и надежности принимающей компании. Крупные компании, попадающие под категории 1 (например, компании, зарегистрированные на японской фондовой бирже) и 2 (например, организации, у которых сумма удержанного налога с заработной платы за предыдущий год составляет более 10 миллионов иен), могут значительно упростить список документов благодаря своему социальному кредиту. В то же время, для вновь созданных компаний и малых и средних предприятий, относящихся к категориям 3 и 4, требуется предоставление подробных документов для подтверждения законности и стабильности бизнеса с нуля.
Следующие документы необходимы для всех категорий:
- Форма заявления на получение Сертификата о признании статуса резидента – 1 экземпляр
- Фотография – 1 штука
- Конверт для ответа – 1 экземпляр
Эти формы можно скачать с веб-сайта Иммиграционной службы Японии в разделе “Статус резидента ‘Управление и управляющие'” (URL: https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/businessmanager.html).
Для компаний, относящихся к категориям 3 и 4 и подающих заявление для иностранцев, занимающихся управлением бизнесом, к вышеуказанным документам обычно требуется добавить следующие:
- Копия бизнес-плана
- Свидетельство о регистрации компании
- Копия устава компании
- Копия финансовой отчетности за последний год (для существующего бизнеса)
- Документы, подтверждающие внесение уставного капитала в размере не менее 5 миллионов иен (например, копия банковской книжки)
- Копия выписки из реестра недвижимости офиса или копия договора аренды
- Фотографии внутренних и внешних помещений офиса
- Копия уведомления о создании офиса для выплаты зарплаты и т.д.
- Копия устава, определяющего вознаграждение членов правления, или копия протокола общего собрания акционеров, где было принято решение о вознаграждении
Эта система категорий отражает риск-ориентированный подход Иммиграционной службы Японии к оценке надежности компаний. Компании категорий 1 и 2 уже получили внешнюю оценку от рынка и налоговых органов, поэтому их стабильность считается обеспеченной. В отличие от этого, новые предприятия категорий 3 и 4 не имеют такой внешней оценки, и поэтому заявителям необходимо самостоятельно доказать жизнеспособность и перспективность своего бизнеса с помощью бизнес-планов и финансовых документов.
Перевод сотрудников из зарубежных головных и дочерних компаний: статус пребывания «Внутрикорпоративный перевод» в Японии
Когда компания, ведущая глобальную деятельность, переводит сотрудников из зарубежных филиалов для работы в японских офисах, применяется статус пребывания «Внутрикорпоративный перевод». Японское иммиграционное законодательство определяет данный статус пребывания как деятельность «сотрудников организаций, имеющих головной офис, филиалы или другие бизнес-единицы в Японии, которые переводятся на определенный срок в японские подразделения для работы», и ограничивает виды деятельности, соответствующие статусу пребывания «Технологии, гуманитарные знания, международный бизнес».
Необходимые условия для получения
Для получения статуса пребывания «Внутрикорпоративное перемещение» в Японии необходимо удовлетворить ряд строгих требований.
Во-первых, перемещение ограничено определенными рамками. Это может быть перемещение между головным офисом и филиалами внутри одной компании, а также между материнской и дочерними компаниями или между дочерними компаниями.
Во-вторых, непосредственно перед подачей заявления необходимо иметь не менее одного года непрерывного опыта работы в головном офисе, филиале или связанной компании за рубежом. Это требование гарантирует, что заявитель является регулярным сотрудником корпоративной группы и предотвращает злоупотребление системой.
В-третьих, работа, которую вы будете выполнять в Японии, должна требовать технических знаний в области естественных наук, инженерии и т.д., или знаний в области гуманитарных наук, таких как право, экономика и т.д., или работы, требующей мышления или чувствительности, основанных на иностранной культуре. Простой физический труд, например, на конвейере, не допускается.
В-четвертых, размер вознаграждения, которое вы получаете в Японии, должен быть равен или превышать вознаграждение, которое японские работники получают за выполнение той же работы. Это важное положение предотвращает использование системы внутрикорпоративного перемещения в качестве средства обеспечения дешевой рабочей силы.
Процедура подачи заявления и необходимые документы
Процедура подачи заявления обычно начинается с запроса на выдачу Сертификата о признании статуса резидента (COE) в Японии. Японская принимающая организация подает заявление от имени иностранного сотрудника в местное управление иммиграционной службы, которое находится в районе ее расположения. Стандартный срок рассмотрения заявления составляет от одного до трех месяцев.
Необходимые документы варьируются в зависимости от категории принимающей компании (от 1 до 4), подобно категории “Управление и контроль”.
Документы, общие для всех категорий, следующие:
- Форма заявления на выдачу Сертификата о признании статуса резидента – 1 экземпляр
- Фотография – 1 шт.
- Конверт для ответа – 1 экземпляр
Форму заявления можно скачать с веб-сайта Иммиграционной службы Японии в разделе “Статус резидента ‘Корпоративное перемещение'” (URL: https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/intracompanytransfee.html).
Для компаний категорий 3 и 4, помимо вышеуказанных документов, требуются следующие основные документы:
- Копия приказа о переводе или уведомление о трудовых условиях, в которых указаны детали деятельности в Японии, срок, статус и заработная плата
- Документы, подтверждающие капитальные связи между компанией, из которой происходит перевод, и компанией, в которую происходит перевод
- Резюме заявителя
- Документы, выданные последним зарубежным местом работы до перевода, подтверждающие должностные обязанности, статус, заработную плату и период работы
- Документы, разъясняющие содержание деятельности компании, в которую происходит перевод (например, брошюра компании, свидетельство о регистрации и т.д.)
- Копия финансовой отчетности компании, в которую происходит перевод, за последний финансовый год
Сравнение «внутрикорпоративного перевода» и статуса пребывания «техника, гуманитарные знания, международные дела» в Японии
«Внутрикорпоративный перевод» и статус пребывания для общих специалистов «техника, гуманитарные знания, международные дела» пересекаются по диапазону выполняемых работ, однако их требования существенно различаются. Особенно важным является наличие или отсутствие требований к образованию. Для получения статуса «техника, гуманитарные знания, международные дела» в принципе требуется высшее образование или более 10 лет практического опыта. В то время как для «внутрикорпоративного перевода» не предъявляются такие требования к образованию или длительному практическому опыту. Взамен требуется более года опыта работы в компании, из которой происходит перевод.
Такая система может стать стратегическим инструментом для глобальных компаний, позволяя гибко перемещать ключевых сотрудников, которые, не имея высшего образования, накопили уникальные технологии и знания через многолетнюю работу. То есть, японское правительство, устанавливая требование более года непрерывной работы, подтверждает, что заявитель является необходимым сотрудником для корпоративной группы и в качестве компенсации освобождает от требований к образованию. Следовательно, компаниям необходимо стратегически выбирать, какой статус пребывания лучше всего подходит для желаемого кандидата, исходя из его образования и профессионального опыта.
| Критерий сравнения | Статус пребывания «внутрикорпоративный перевод» | Статус пребывания «техника, гуманитарные знания, международные дела» |
| Требования к образованию | Не требуется | Как правило, необходимо высшее образование или более 10 лет опыта работы в соответствующей области |
| Опыт работы до перевода | Обязателен (более года непрерывной работы в зарубежной аффилированной компании) | Не требуется (включает новых выпускников и сотрудников, перешедших из других компаний) |
| Отношения с работодателем | Ограничено перемещением внутри одной корпоративной группы (материнская компания, дочерние компании, филиалы и т.д.) | Возможен трудовой договор с любой компанией внутри Японии |
| Основные случаи использования | Перемещение существующих сотрудников с уникальными знаниями компании (особенно специалистов без высшего образования) | Новая занятость кандидатов, соответствующих требованиям к образованию и профессиональному опыту |
Особенности приема иностранных работников в качестве временных сотрудников в Японии
Использование услуг агентств по трудоустройству для приема иностранных работников позволяет компаниям гибко управлять персоналом, однако это сопряжено с уникальными юридическими рисками. В такой модели устанавливаются трехсторонние отношения между иностранным работником, агентством по трудоустройству (компанией-поставщиком) и компанией-получателем (компанией, которая фактически управляет работой). С юридической точки зрения, работодателем иностранного работника является компания-поставщик, которая несет ответственность за подачу и управление заявлениями на получение вида на жительство, выплату заработной платы и другие обязанности работодателя. Однако компания-получатель также не может избежать ответственности, предусмотренной японским законодательством об иммиграции.
Обязанности компании-получателя по проверке и риски преступления по содействию нелегальной занятости
Для компании-получателя наиболее важной юридической обязанностью является проверка того, что принимаемый иностранный работник имеет действующий вид на жительство, позволяющий ему заниматься предполагаемой работой в компании. Даже если компания-поставщик утверждает, что “все процедуры выполнены правильно”, слепо полагаться на это крайне опасно.
Статья 73-2 японского Закона об иммиграции определяет “преступление по содействию нелегальной занятости”. Это преступление касается не только тех, кто нанимает нелегальных работников, но и тех, кто “помещает их под свой контроль” для осуществления нелегальной занятости. В контексте договора о временной работе иностранный работник выполняет работу под руководством компании-получателя, что может привести к тому, что компания-получатель будет рассматриваться как лицо, “помещающее под свой контроль”, и может стать объектом преследования за преступление по содействию нелегальной занятости. Если временный работник не имеет действующего вида на жительство или занимается работой, выходящей за рамки разрешенной деятельности, компания-получатель не сможет избежать ответственности, ссылаясь на незнание, и может столкнуться с уголовным преследованием.
Для избежания этих рисков компания-получатель должна предпринять следующие шаги:
Во-первых, перед заключением договора о временной работе и до начала работы иностранного работника необходимо всегда проверять оригинал его карты вида на жительство и хранить ее копию. На карте вида на жительство следует проверить три пункта: тип вида на жительство, срок действия вида на жительство и наличие ограничений на работу.
Во-вторых, строго проверять, чтобы поручаемая работа соответствовала деятельности, разрешенной видом на жительство иностранного работника. Например, если IT-инженеру с видом на жительство “Техника, гуманитарные знания, международные дела” предложить работу на сборочной линии завода или обслуживание клиентов в магазине, это будет считаться нелегальной занятостью. Компания-получатель должна в договоре о временной работе с компанией-поставщиком конкретно указать предполагаемый вид работы и взаимно подтвердить, что он находится в рамках разрешенной деятельности по виду на жительство.
Кроме того, согласно японскому Закону о трудоустройстве, компания-получатель несет определенную ответственность за управление безопасностью и здоровьем временных работников и другие обязанности, предусмотренные трудовым законодательством. Более того, руководящие принципы Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии, направленные на улучшение управления занятостью иностранных работников, запрещают дискриминацию по национальному признаку и требуют обеспечения соответствующих условий труда, что также распространяется на компанию-получателя. Компания-получатель должна осознавать не только ответственность за проверку вида на жительство согласно иммиграционному законодательству, но и обязанности, предусмотренные трудовым законодательством, и обеспечить соответствующую систему соблюдения нормативных требований.
Заключение
Процесс найма иностранных сотрудников в Японии значительно различается в зависимости от формы трудоустройства и требует соблюдения определённых законов и процедур. Для приглашения на должность руководителя необходимо получить статус пребывания “Управление и администрирование”, где строго оцениваются реализуемость бизнес-плана и стабильность бизнес-основы. При переводе сотрудников из зарубежных филиалов подходит статус пребывания “Внутрикорпоративный перевод”, при этом требование к образованию отменяется, но важен опыт работы в компании-отправителе. Кроме того, при приёме сотрудников через агентство, не только агентство-работодатель, но и компания-получатель несут риск нарушения закона о нелегальной занятости, поэтому они обязаны строго проверять соответствие статуса пребывания и содержания работы. Поскольку эти процедуры требуют специализированных знаний, ключом к обеспечению соответствия законодательству и успешному привлечению персонала является тщательное выполнение на основе соответствующих юридических консультаций.
Юридическая фирма “Монолит” имеет обширный опыт в предоставлении юридических услуг, связанных с трудоустройством иностранных специалистов в Японии, для множества клиентов внутри страны, как описано в данной статье. В нашей фирме работают несколько юристов, имеющих квалификацию в иностранных странах и владеющих английским языком, что позволяет предлагать оптимальные решения для компаний в соответствии с их ситуацией на японском и английском языках в отношении сложных процедур, связанных с японским иммиграционным законодательством и сопутствующими правилами. Наша команда опытных специалистов предоставит мощную поддержку в решении юридических задач, возникающих на всех этапах от назначения иностранных руководителей до внутрикорпоративных переводов и приёма сотрудников через агентства.
Category: General Corporate




















