MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Vardagar 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

Internet

Är karaokevideor olagliga? Vad man bör vara uppmärksam på vid videouppladdning: Vad är 'Japanska upphovsrättsliga närliggande rättigheter'?

Internet

Är karaokevideor olagliga? Vad man bör vara uppmärksam på vid videouppladdning: Vad är 'Japanska upphovsrättsliga närliggande rättigheter'?

Det finns ett fall där en man som skapade videor genom att olovligt använda karaoke-ljudspår och laddade upp dem på YouTube, blev formellt anklagad i september 2018 (Heisei 30).

Anklagelsen var att han olagligt laddade ner karaoke-ljudspår som en musikdistributionsföretag distribuerade online mot betalning fem gånger, lade till texter och andra saker till karaokevideor och laddade upp dem på YouTube, och tjänade cirka 8 miljoner yen i annonsintäkter. Det som överträddes var “närliggande upphovsrätt” (japansk: 著作隣接権).

Rätten till närliggande upphovsrätt är inte allmänt medveten, men det är en viktig rättighet som inte kan ignoreras vid skapande och användning av musik. Om du inte har kunskap om det, finns det en risk att du överträder det utan att märka det.

Här överväger vi närliggande upphovsrätt som en rättighet relaterad till musik.

Vad är upphovsrättsliga närliggande rättigheter?

Den breda betydelsen av “upphovsrätt” delas upp i “upphovsmannens rättigheter (upphovsrätt)” och “upphovsrättsliga närliggande rättigheter”. Medan “upphovsmannens rättigheter (upphovsrätt)” tilldelas den som “skapar” ett verk, är “upphovsrättsliga närliggande rättigheter” rättigheter som ges till de som “överför” verket till allmänheten.

Denna “överföring” sker i olika former, men i den japanska upphovsrättslagen uppstår rättigheter för att skydda fyra parter: “framförandeartister”, “skivproducenter”, “sändningsoperatörer” och “kabelsändningsoperatörer”. Precis som upphovsrätten uppstår dessa rättigheter automatiskt utan att behöva genomgå registrerings- eller ansökningsprocesser enligt internationella regler.

https://monolith.law/corporate/intellectual-property-infringement-risk[ja]

Vad är en framträdande artist?

“Framträdande” definieras som “att framföra ett verk på ett dramatiskt sätt, genom att spela, dansa, spela musik, sjunga, recitera, deklamera, eller genom någon annan metod (inklusive handlingar som liknar dessa, men som inte framför ett verk, men har en konstnärlig karaktär).” (Japanska upphovsrättslagen, artikel 2, paragraf 1, punkt 3). Dessutom inkluderar “saker som inte framför ett verk men har en konstnärlig karaktär” saker som trolleri, akrobatik, trolleri, imitationer, etc. Sådant som utförs som en “show för publiken”, som en isshow eller cirkus, räknas också som framträdanden.

En “framträdande artist” definieras som “en skådespelare, dansare, musiker, sångare eller någon annan som framför, samt någon som dirigerar eller regisserar ett framträdande.” (Japanska upphovsrättslagen, artikel 2, paragraf 1, punkt 4). En person som sjunger, dansar, eller reciterar något blir en framträdande artist, men det gäller inte bara för verk, utan även för saker som inte är verk, som trolleri eller imitationer.

Och de framträdanden som skyddas enligt den japanska upphovsrättslagen, artikel 7, är:

  • Framträdanden som äger rum inom Japan
  • Framträdanden som har fastställts på en skyddad skiva
  • Framträdanden som sänds i en skyddad sändning
  • Framträdanden som sänds i en skyddad kabelsändning
  • Framträdanden som Japan är skyldigt att skydda enligt “Konventionen om skydd av framträdande artister”, “WIPO:s konvention om framträdanden och skivor”, “TRIPS-avtalet”, och “Pekingfördraget om audiovisuella framträdanden”

Detta är vad det innebär.

Vad är en skivproducent?

“Skiva” avser det som först fastställde (spelade in) ljud (inte begränsat till upphovsrättsligt skyddade verk), det vill säga den så kallade “originalplattan”. Mediet spelar ingen roll, så även om det är inspelat på en CD, ett band, en datorhårddisk, etc., blir det en skiva (Japanska upphovsrättslagen, artikel 2, paragraf 1, punkt 5). För övrigt kallas kopior av skivan (originalplattan) som säljs kommersiellt för “kommersiella skivor” (Japanska upphovsrättslagen, artikel 2, paragraf 1, punkt 7).

“Skivproducent” avser den som först fastställde (spelade in) ett visst ljud och skapade originalplattan (skivan) (Japanska upphovsrättslagen, artikel 2, paragraf 1, punkt 6).

Det som bör noteras är att “ljud” inte är begränsat till upphovsrättsligt skyddade verk, så det inkluderar även naturljud. Dessutom, “fastställande av ljud” är inte begränsat till inspelning, så företag som skapar karaokekällor och andra företag som skapar MIDI-data kan också bli skivproducenter.

De skivor som skyddas enligt Japanska upphovsrättslagen, artikel 7, är:

  • Skivor skapade av japanska medborgare
  • Skivor skapade i Japan (ljud som först fastställdes i Japan)
  • Skivor som Japan är skyldigt att skydda enligt “Konventionen om skydd av utövande konstnärer, producenter av fonogram och sändande organisationer”, “WIPO-prestanda och fonogramfördraget”, “TRIPS-avtalet”, “Fonogramskyddskonventionen”

Detta är vad det innebär.

Vad är en sändningsoperatör?

“Sändning” är en form av “offentlig överföring” där syftet är att samma innehåll (inte begränsat till upphovsrättsligt skyddade verk) ska tas emot samtidigt av allmänheten (“obestämda personer” eller “ett stort antal specifika personer”) via trådlös överföring. Det är en sändningsform där program, som i TV-sändningar, “alltid når mottagaren” (Japansk upphovsrättslag, artikel 2, paragraf 1, punkt 8).

Även när en automatisk offentlig sändningsanordning som en server används, om sändningen sker utan “lagring” i anordningen, som i “internet-sändningar” eller “webcasts”, eftersom programmet “inte alltid sänds till mottagaren”, räknas det inte som en sändning.

En “sändningsoperatör” definieras som någon som bedriver sändning som en verksamhet (Japansk upphovsrättslag, artikel 2, paragraf 1, punkt 9), och inkluderar de som sänder (sänder) program, som på Campus FM.

Sändningar som är skyddade enligt den japanska upphovsrättslagen, artikel 7, inkluderar:

  • Sändningar utförda som en verksamhet av japanska medborgare
  • Sändningar utförda från sändningsutrustning belägen inom landet
  • Sändningar som Japan är skyldigt att skydda enligt “Rome Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations” och “TRIPS-avtalet”

Detta är de typer av sändningar som är skyddade.

Vad är en kabel-TV-operatör?

“Kabel-TV” är en form av “offentlig sändning” där syftet är att allmänheten ska ta emot samma innehåll (inte begränsat till upphovsrättsligt skyddade verk) samtidigt via kabel. Det är en sändningsform där programmet “alltid når mottagaren”, som i fallet med kabel-TV-sändningar (Japanska upphovsrättslagen, artikel 2, paragraf 1, punkt 9-2).

I fall där en automatisk offentlig sändningsenhet som en server används, även om sändningen sker utan “lagring” i enheten, som i “internet-sändningar” eller “webbcasts”, eftersom programmet “inte alltid sänds till mottagaren”, gäller det inte som kabel-TV.

En “kabel-TV-operatör” definieras som någon som driver kabel-TV som en verksamhet (Japanska upphovsrättslagen, artikel 2, paragraf 1, punkt 9-3), och kabel-TV som är skyddat enligt artikel 9-2 i upphovsrättslagen är:

  • Kabel-TV som drivs av japanska medborgare (exklusive de som mottar sändningar)
  • Kabel-TV som sänds från anläggningar inom landet (exklusive de som mottar sändningar)

Detta är vad det innebär.

Upphovsrätt och egendomsrätt

Upphovsrätt består av två delar, “upphovsrätt som egendomsrätt” och “upphovsmannens moraliska rättigheter”. Däremot består närliggande rättigheter, i grunden, endast av en typ, nämligen “egendomsrätt”.

Det finns dock ett undantag för utövande artister, som tilldelas “artistens moraliska rättigheter”, vilket liknar upphovsmannens moraliska rättigheter. Därför har utövande artister två typer av rättigheter, “artistens moraliska rättigheter” och “egendomsrätt”.

https://monolith.law/reputation/protection-author-moral-rights[ja]

Upphovsmannens egendomsrätt består i grunden av “rätten att ge tillstånd”, vilket är rätten att förhindra obehörig användning av verket. Förutom denna rätt att ge tillstånd, har närliggande rättigheter också “rätten att begära ersättning”, vilket innebär att man kan ställa villkor som användaravgifter när andra använder verket. Med rätten att begära ersättning kan man inte förhindra andra från att använda verket, men man kan kräva att de betalar.

När det gäller egendomsrätt, kan det vara bra att skilja mellan “liveframträdanden”, “framträdanden inspelade på skiva” och “framträdanden inspelade i filmer, TV-program, videor, etc.”. Till exempel, i fallet med “framträdanden inspelade i filmer”, behöver man i princip inte få ytterligare tillstånd från artisten när man vill använda en inspelning som har gjorts med artistens samtycke. (Japanska upphovsrättslagen, artikel 91, stycke 2, artikel 92, stycke 2, och artikel 92-2, stycke 2)

Men om man vill kopiera en musik-CD, behöver man inte bara få tillstånd från “låtskrivaren” och “skivproducenten”, utan också från “sångaren” och “musikern”, det vill säga “artisten”.

Å andra sidan, om man vill kopiera en video eller DVD, behöver man få tillstånd från filmproducenten och manusförfattaren, men man behöver inte få tillstånd från “skådespelarna” och andra “artister” som medverkar i filmen.

Videouppladdning och närliggande upphovsrätt

I mars 2008 ingick YouTube för första gången i Japan ett omfattande licensavtal med Japan Rights Clearance (JRC), och i maj samma år nådde de en överenskommelse om licensvillkor med e-License, och i oktober samma år med JASRAC.

Dessutom har Nico Nico Video ingått omfattande licensavtal med JASRAC, JRC och e-License mellan 2008 och 2009, och USTREAM gjorde det i juli 2010.

Tack vare detta omfattande avtal kan användare ladda upp videor på YouTube och liknande där de spelar eller sjunger låtar som administreras av JASRAC.

Men det är viktigt att notera att du inte kan ladda upp CD-källor eller reklamvideor som de är, eller använda dem som bakgrundsmusik.

Detta beror på att det som hanteras i dessa omfattande avtal är strikt “upphovsrätt”, och de täcker inte “närliggande upphovsrätt” som JASRAC och liknande inte kan hantera.

Och den viktiga närliggande upphovsrätten i musikuppladdning är rättigheterna för skivproducenter, även kallade master rättigheter.

Så kallade master-rättigheter

I kontrakt som ingås med artister som sångare och musiker för inspelning, är det vanligt att artistens rättigheter överförs till skivproducenten (produktionsbolag, skivbolag, etiketter, etc.). Därför inkluderar master-rättigheterna vanligtvis dessa artisternas rättigheter.

Notera att artisternas rätt att kräva ersättning (rätten att kräva sändningsavgifter och uthyrningsavgifter) inte överförs, och dessa utövas genom en organisation som anges av den japanska kulturbyrån (Geidan Kyokai CPRA).

Master-rättigheter inkluderar licensrättigheter som “rätten att kopiera”, “rätten att göra överförbar”, “överföringsrätt”, “uthyrningsrätt” som är skivproducentens rättigheter, och licensrättigheter som “inspelningsrätt”, “sändningsrätt och kabelsändningsrätt”, “rätten att göra överförbar”, “överföringsrätt”, “uthyrningsrätt” som är artisternas rättigheter.

Licensrättigheter innebär att tillåta användning av andra, eller med andra ord, om inte tillåtelse ges, kan andra inte använda det. Därför blir användningen av att kopiera (= kopiera) en kommersiell CD, som är en kopia av master, en kränkning av rättigheterna om inte tillstånd ges av den som har master-rättigheterna.

Detta gäller också för användning som att göra överförbar, som att ladda upp på YouTube eller på din egen SNS eller hemsida.

Den misstänkte som nämndes i början blev misstänkt för att bryta mot upphovsrättslagen genom att använda kopiering och göra överförbar utan tillstånd från innehavaren av master-rättigheterna, vilket kränker upphovsrättsliga grannrättigheter.

Upphovsrättsnära rättigheter och upphovsrätt

Upphovsrättsnära rättigheter är också rättigheter som definieras i upphovsrättslagen, så i en bredare mening är de upphovsrätt. Men det är viktigt att förstå att de skiljer sig från den mer specifika upphovsrätten som ges till skaparen av ett verk, vilket är en form av egendomsrätt.

När det gäller musikrättigheter är JASRAC (Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers) välkänt, men JASRAC hanterar endast en del av (den mer specifika) upphovsrätten, och har inget att göra med upphovsrättsnära rättigheter.

Med andra ord, det är inte så att allt är OK bara för att du ansöker till JASRAC när du vill använda musik. Beroende på hur du använder musiken kan det vara nödvändigt att få tillstånd från andra rättighetsinnehavare, såsom de som har upphovsrättsnära rättigheter, utöver JASRAC.

YouTube och Nico Nico Douga har omfattande avtal med JASRAC om användning, så videoupphovsmän kan ladda upp musik som hanteras av JASRAC utan att behöva ansöka till JASRAC. Men detta gäller endast för de rättigheter som JASRAC hanterar, det vill säga upphovsrätten som en form av egendomsrätt, och användningen är förhandsauktoriserad.

För övrigt hanterar JASRAC inte rättigheter som bearbetningsrätt, så om du vill arrangera en låt som hanteras av JASRAC behöver du tillstånd från den ursprungliga rättighetsinnehavaren (kompositören eller musikförlaget).

Med andra ord, om du skapar en video eller laddar upp en video med hjälp av en kommersiell CD eller nedladdningskälla som är samma som originalkällan, måste du få tillstånd för “kopiering” och “möjliggörande av överföring” från originalkällans rättighetsinnehavare.

För övrigt, på Nico Nico Douga och Nico Nico Live Broadcasting, har de fått tillstånd från originalkällans rättighetsinnehavare för vissa låtar, så du kan använda dessa låtar utan att behöva få individuellt tillstånd.

Användning av musik och upphovsrättsliga grannrättigheter

I slutet av dramat “Flykt är skamligt men användbart”, som sändes på TBS-nätverket 2016, utförde Gen Hoshino en livlig dans tillsammans med Yui Aragaki och andra till sin egen sång “Koi”, vilket blev populärt som “Koi Dance”. På videosidor som YouTube och Nico Nico Douga laddade olika människor upp videor av dem själva dansande “Koi Dance”, och en video av Caroline Kennedy, dåvarande amerikansk ambassadör i Japan, som dansade översteg 8 miljoner visningar, vilket blev en stor trend.

Detta berodde på att det fanns ett förhandsmedgivande från rättighetsinnehavaren till originalskivan som tillät användning under förutsättning att “videor av ‘Koi Dance’ producerades och publicerades för personligt och icke-kommersiellt bruk”, “ljudkällan som används köptes på CD eller via distribution”, och “längden på ljudkällan som används i videon är ungefär 90 sekunder, lika lång som dramats slut”. Därför kunde de laddas upp utan att behöva ansöka särskilt (dock kan obehöriga inlägg inte göras nu eftersom villkorsperioden har löpt ut).

Så om det inte är tillåtet att använda ljudkällan utan tillstånd, är det möjligt att skapa något som är identiskt med originalet. Du kan kopiera ljudkällan du vill använda med örat, spela instrument eller programmera det själv, och använda det som din egen ljudkälla.

Även om det är besvärligt, eftersom du blir skaparen av originalskivan, kan du fritt använda den originalskivan och ladda upp videor.

Men, även om denna metod är okej på videosidor som har ett avtal med JASRAC (Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers), om du vill lägga upp det på din personliga blogg, behöver du separat tillstånd från JASRAC.

Sammanfattning

Det finns många videor på videouppladdningssidor där folk sjunger med karaoke i bakgrunden eller dansar till CD-ljudspår, men de flesta av dessa har troligen inte erhållit tillstånd från de ursprungliga rättighetsinnehavarna.

Inte bara CD-ljudspår, utan även de företag som skapar ljudspår som distribueras till karaokebarer har rättigheter som skivproducenter. Om sådana rättigheter inte har erhållits, är det starkt misstänkt att det är en kränkning av de närliggande upphovsrättigheterna.

Det kan ofta vara svårt att avgöra om de närliggande upphovsrättigheterna har kränkts eller inte, så det är bäst att söka råd från en erfaren advokat.

Om du vill veta mer om upphovsrätten till bakgrundsmusik i videor, titta gärna på våra videor på vår YouTube-kanal.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Tillbaka till toppen