MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Будни 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Передача и наследование долей в компании с ограниченной ответственностью по японскому корпоративному праву: объяснение процедур и юридических требований

General Corporate

Передача и наследование долей в компании с ограниченной ответственностью по японскому корпоративному праву: объяснение процедур и юридических требований

Одной из форм компаний в Японии является Годо Кайся (合同会社), которая благодаря своей гибкой организационной структуре и высокой степени свободы в управлении находит применение во многих бизнес-сферах. Однако в ее основе лежит концепция “личных доверительных отношений”, отличная от акционерных обществ, где акцент делается на объединении капитала. В отличие от акционерных обществ, Годо Кайся строится на личных связях и доверии между участниками. Это фундаментальное отличие напрямую отражается на правилах передачи и наследования “долей” в компании, которые соответствуют праву собственности. Передача долей в Годо Кайся не может происходить так же свободно, как продажа акций в акционерных обществах. Японское корпоративное законодательство устанавливает строгие принципы, приоритетом которых является стабильность существующего состава участников. Следовательно, при передаче долей в Годо Кайся или планировании будущего бизнес-наследования необходимо точно понимать эти юридические процедуры, требования для возникновения юридической силы, а также условия для защиты прав перед третьими лицами. В данной статье мы подробно рассмотрим, на основе японского корпоративного закона, процедуры и юридическую силу передачи и наследования долей участников Годо Кайся с профессиональной точки зрения.

Основные принципы передачи долей в японской компании с ограниченной ответственностью

Передача долей в японской компании с ограниченной ответственностью (合同会社, Gōdō-gaisha) отличается от передачи акций в акционерной компании и, как правило, подвергается строгим ограничениям. Эти ограничения основаны на идее, что такая компания является “личной компанией”, где деловые отношения строятся на личном доверии между участниками.

Основное правило: согласие всех участников

Основное правило передачи долей, установленное японским законом о компаниях, чрезвычайно ясно. Статья 585, пункт 1 японского закона о компаниях гласит: “Участник не может передать всю или часть своей доли другому лицу без согласия всех остальных участников” . Это требование “единогласия всех участников” является строгим и означает, что передача долей не может быть осуществлена, если хотя бы один из участников против . Это положение не является произвольным ограничением, а законодательно воплощает сущность компании с ограниченной ответственностью. Закон предполагает, что индивидуальность каждого участника крайне важна для всех остальных, и поэтому предоставляет каждому участнику право отказать в приеме нового партнера, то есть право вето. Это защищает доверительные отношения и личные связи, которые являются основой компании. Высокий порог единогласия указывает на то, что закон отдает предпочтение поддержанию связей между существующими участниками, а не свободному возврату инвестиций отдельных участников.

Исключение: участники с ограниченной ответственностью, не участвующие в управлении

К этому строгому правилу существует важное исключение. Статья 585, пункт 2 японского закона о компаниях устанавливает: “Участник с ограниченной ответственностью, который не участвует в управлении компанией, может передать всю или часть своей доли другому лицу, если получит согласие всех участников, участвующих в управлении” . Это положение смягчает требования к передаче долей для участников, которые не принимают непосредственного участия в управлении компанией, то есть для инвесторов. В таком случае согласие других участников с ограниченной ответственностью, которые также не участвуют в управлении, не требуется, и передача может быть осуществлена только с согласия всех участников, участвующих в управлении. Это исключение показывает, что закон признает различие ролей внутри компании с ограниченной ответственностью. Поскольку передача долей участниками, не участвующими в управлении, оказывает относительно малое влияние на повседневное функционирование компании, для них предусмотрена более простая процедура. Это положение открывает путь для использования компании с ограниченной ответственностью как более гибкого инструмента для инвестиций. Четкое определение инвесторов в уставе как “участников с ограниченной ответственностью, не участвующих в управлении”, позволяет разработать более простую стратегию выхода для них.

Отдельные положения устава

Японский закон о компаниях уважает автономию сторон и не является исключением в отношении правил передачи долей. Статья 585, пункт 4 японского закона о компаниях предусматривает, что “устав может содержать отдельные положения, не препятствующие” требованиям согласия, изложенным выше . Это означает, что компания с ограниченной ответственностью может установить в своем уставе собственные правила передачи долей, отличные от принципов закона. Например, устав может содержать положение, что “для передачи доли требуется согласие представляющего участника” или “передача должна быть одобрена большинством участников, участвующих в управлении” . Эта возможность изменения устава имеет важное значение для проектирования управления компанией с ограниченной ответственностью. Строгость принципа единогласия не является непреодолимым препятствием, а лишь начальной настройкой (по умолчанию). Таким образом, создание и изменение устава не являются простой формальностью, а представляют собой стратегически важную деятельность, определяющую гибкость компании, возможности будущих слияний и поглощений или передачи бизнеса, а также саму ценность долей каждого участника.

Конкретные процедуры передачи доли в компании в Японии

При передаче доли в японской компании с ограниченной ответственностью, стороны должны точно следовать ряду юридических процедур. Эти процедуры взаимосвязаны, и отсутствие хотя бы одной из них может привести к тому, что передача не будет иметь полной юридической силы.

Во-первых, уступающая сторона (сотрудник, передающий долю) и принимающая сторона (лицо, получающее долю) заключают договор о передаче доли. Этот договор служит подтверждением соглашения между сторонами, однако сам по себе он не создает юридических последствий в отношениях с компанией.

Далее, как самый важный шаг, необходимо выполнить требования о согласии, установленные японским корпоративным законодательством или уставом компании. В принципе требуется согласие всех остальных сотрудников, и желательно, чтобы это согласие было четко зафиксировано в письменной форме, например, в “письме согласия”.

Затем следует процедура изменения устава. Согласно японскому корпоративному закону, устав должен содержать имена и адреса сотрудников (статья 576, пункт 1 Корпоративного закона Японии). Если принимающая сторона становится новым сотрудником, то обычно изменение устава происходит с согласия всех сотрудников (статьи 585 и другие Корпоративного закона Японии), и такое изменение позволяет ясно определить статус сотрудника перед внешними сторонами. Особенно важно, что если лицо, не являющееся сотрудником, получает долю и вступает в компанию, то оно приобретает статус сотрудника только после изменения устава. Изменение устава само по себе также требует согласия всех сотрудников в соответствии со статьей 637 Корпоративного закона Японии. На практике одобрение передачи доли и изменение устава обычно происходят одновременно посредством одного решения.

Наконец, рассматривается подача заявления на изменение коммерческой регистрации. Однако изменение регистрации не всегда необходимо при передаче доли. Регистрация требуется только в случаях, когда передача доли влечет за собой изменения в таких регистрационных данных, как «исполнительный сотрудник» или «представляющий сотрудник». Например, если сотрудник, не занимающийся управлением, передает свою долю третьему лицу вне компании, и это третье лицо также становится сотрудником, не занимающимся управлением, или если между существующими сотрудниками меняется только доля участия, то изменения в регистрационных данных не происходит, и, следовательно, подача заявления на регистрацию не требуется.

Требования к вступлению в силу и условия противостояния при передаче доли в Японии

Для юридического закрепления эффективности передачи доли и возможности утверждения своих прав перед компанией и третьими лицами необходимо понимать «требования к вступлению в силу» и «условия противостояния». В случае акционерного общества условия противостояния сводятся к одному чёткому требованию – внесению записи в реестр акционеров, тогда как для компании с ограниченной ответственностью требуется более многогранное понимание, зависящее от конкретной ситуации.

Прежде всего, во внутренних отношениях компании и других участников эффективность передачи возникает в момент заключения договора передачи и при условии выполнения необходимых согласований. Однако полное право участника как полноправного члена компании устанавливается в момент изменения устава. Следовательно, в отношениях внутри компании изменённый устав служит решающим доказательством статуса участника.

Далее, в отношениях с внешними третьими лицами, то есть в «условиях противостояния третьим лицам», зависит от того, что именно вы хотите утверждать. Понимание этой двойственной структуры крайне важно.

Во-первых, если вы хотите утверждать право представлять компанию или право на ведение дел, например, когда финансовые учреждения или контрагенты хотят убедиться, кто имеет право заключать контракты, они обращаются к торговому реестру (регистрации). Следовательно, требованием для противостояния третьим лицам при изменении статуса управляющего сотрудника или представителя компании является изменение регистрации. Даже если устав ограничивает полномочия представителя, эти ограничения не могут быть утверждены перед третьими лицами, которые не знают об этих ограничениях. Это установлено в статье 599, пункт 5 Японского корпоративного закона.

Во-вторых, если вы хотите утверждать статус участника перед третьими лицами. Например, рассмотрим ситуацию, когда кредитор нового участника хочет наложить арест на его долю в качестве актива. В этом случае, поскольку в торговом реестре не указаны участники, не участвующие в управлении, регистрация не может служить доказательством статуса участника. В такой ситуации требованием для противостояния в качестве участника является правомерно изменённый устав.

Таким образом, условия противостояния при передаче доли в компании с ограниченной ответственностью не могут быть определены простым выбором между «регистрацией» и «уставом». Регистрация является требованием для утверждения «полномочий», а устав – для утверждения «статуса участника». Такое аналитическое понимание требуется. Это различие имеет решающее значение для управления юридическими рисками.

Прецедентное решение под японским правом: Оценка передачи доли владения

Существует важный прецедент, который демонстрирует подход судов к требованиям согласия на передачу доли владения. Решение Верховного Суда Японии от 27 марта 1997 года (Heisei 9) (опубликовано в томе 51, номер 3, страница 1628 сборника решений судов) касается дела бывшей компании с ограниченной ответственностью, имеющей правовую природу, аналогичную современной компании с ограниченной ответственностью, и его выводы по-прежнему актуальны и содержательны.

В данном случае участник компании с ограниченной ответственностью передал свою долю третьему лицу, которое не было участником компании. При этом передача не была одобрена в ходе официального собрания участников компании, как того требует закон. Однако было доказано, что все участники компании, кроме передающего долю, фактически согласились на эту передачу.

Верховный Суд Японии пришел к выводу, что если существует реальное согласие всех участников, то передача доли является действительной, даже если не было формального решения об одобрении. Эта действительность признается не только в отношениях между сторонами передачи, но и в отношениях с третьими лицами. Данный прецедент ясно показывает, что японские суды придают большее значение реальному волеизъявлению всех заинтересованных сторон, нежели формальному соблюдению процедур в подобных случаях, отстаивая позицию «субстанционализма». Цель требования согласия – защита интересов других участников компании. Если эти участники сами дают свое согласие, тем самым отказываясь от защиты, то уже нельзя оспаривать действительность передачи на основании формальных недостатков процедуры. Это обеспечивает правовую стабильность сделок, основанных на истинных намерениях всех заинтересованных сторон, хотя всегда безопаснее следовать официальным процедурам.

Наследование долей: наследство и слияние в Японии

Смерть участника или прекращение деятельности корпорации в результате слияния вызывает серьезную проблему наследования долей. В этом отношении правила для компаний с ограниченной ответственностью существенно отличаются от правил акционерных обществ.

Основное правило: выход из компании по причине смерти

Принципы наследования, установленные японским Коммерческим кодексом, могут оказаться неожиданными для многих предпринимателей. Согласно статье 607, пункт 1, номер 3 японского Коммерческого кодекса, в случае смерти участника он считается вышедшим из компании. Это означает, что статус участника (его доля) не переходит автоматически к наследникам. Наследники не становятся участниками, а вместо этого приобретают право требовать от компании выплаты денежной суммы, эквивалентной стоимости доли умершего участника.

Исключение: положения о наследовании в уставе

Существует крайне важное исключение из этого правила, которое позволяет осуществлять передачу бизнеса. Статья 608, пункт 1 японского Коммерческого кодекса позволяет компании с ограниченной ответственностью включить в свой устав положение о том, что “в случае смерти участника или в случае прекращения деятельности компании в результате слияния, наследники или другие правопреемники могут наследовать долю участника”. Только включив это положение в устав, наследники могут перейти к наследованию доли и стать новыми участниками компании. Устав может предусматривать как автоматическое наследование доли наследниками, так и наследование при условии получения согласия всех остальных участников.

Эти правила наследования работают по принципу “опт-ин”, то есть они не применяются, если не предпринимать активных действий. Если ничего не делать, то будет действовать основное правило, и участник считается вышедшим из компании. Это может стать фатальным риском, особенно для компаний с ограниченной ответственностью с одним участником. Если единственный участник умрет, не включив положение о наследовании в устав, в компании не останется ни одного участника, что в соответствии со статьей 641, пункт 4 японского Коммерческого кодекса является основанием для роспуска компании. Поэтому включение положения о наследовании на основе статьи 608 японского Коммерческого кодекса в устав является одной из самых важных задач для обеспечения непрерывности бизнеса, особенно для семейных компаний и компаний, управляемых тесно связанными лицами.

Заключение

Как было объяснено в данной статье, передача и наследование долей в японской компании с ограниченной ответственностью регулируются правилами, глубоко укорененными в основе взаимного доверия между участниками. Передача долей, как правило, требует согласия всех участников и необходимости изменения устава компании. Для противостояния третьим лицам требуется использовать коммерческую регистрацию и устав в зависимости от содержания заявляемого права, что является более сложной системой по сравнению с акционерными обществами. Кроме того, наследование бизнеса через наследство не будет реализовано без активных действий по установлению четких правил наследования в уставе. Гибкость, которую предлагает компания с ограниченной ответственностью, также является источником ее сложности. Для обеспечения стабильности компании и успешного ведения бизнеса и наследования в будущем, особенно на этапе разработки устава, предварительное юридическое планирование специалистами не просто рекомендуется, но и является необходимым.

Юридическая фирма “Монолит” обладает обширным опытом предоставления консультаций по вопросам, связанным с японским корпоративным правом, в частности, передачей и наследованием долей в компаниях с ограниченной ответственностью, для разнообразных клиентов как внутри страны, так и за рубежом. В нашей фирме работают юристы, имеющие квалификацию в иностранных юрисдикциях и владеющие английским языком, что позволяет нам точно навигировать даже в таких сложных правовых системах. Мы предоставляем всеобъемлющую поддержку, начиная от создания и изменения устава, структурирования сделок M&A, и заканчивая разработкой надежных планов бизнес-наследования. На всех этапах мы защищаем интересы наших клиентов, руководствуясь японским законодательством.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Вернуться наверх