MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Všední dny 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Může být nápadu uznáno autorské právo? Hranice mezi vyjádřením a nápadem

General Corporate

Může být nápadu uznáno autorské právo? Hranice mezi vyjádřením a nápadem

Autorské právo je právo chránící díla a podle japonského zákona o autorském právu (Zákon o autorských právech) je definováno jako:

“Výraz myšlenek nebo emocí vytvořený kreativním způsobem, který patří do oblasti literatury, vědy, umění nebo hudby.”

Zákon o autorských právech, článek 2, odstavec 1

Jinými slovy, myšlenky nebo emoce samy o sobě, i když jsou originální a nové, nejsou považovány za díla.

Avšak rozlišení mezi ideou a vyjádřením je obtížné a často se stává předmětem sporu. V tomto článku vysvětlíme, jak jsou idea a autorské právo posuzovány v případě jazykových děl.

Pro podrobnější vysvětlení, jak jsou idea a autorské právo posuzovány v případě fotografických a uměleckých děl, se podívejte na následující článek.

https://monolith.law/corporate/idea-copyright-admit-case-law[ja]

Teorie rozdělení na ideje a výrazy

Mezinárodně a základně přijímaným přístupem k této otázce je “teorie rozdělení na ideje a výrazy”.

V autorském právu se rozlišuje mezi idejí a její konkrétní realizací, přičemž ochrana se vztahuje pouze na konkrétní realizaci. Pokud je společná pouze idea, nepovažuje se to za porušení autorských práv.

Podstata tohoto přístupu spočívá v tom, že pokud by byly chráněny i ideje, mohlo by to omezit svobodnou tvůrčí činnost. Pokud by se člověku, který jako první vyjádřil určitou ideu, umožnilo výhradní právo na tuto ideu, další lidé by již nemohli svobodně využívat stejnou ideu ve svých výtvorech, což by ztížilo vznik nových děl. Taková situace by byla v rozporu s původním účelem autorského práva, kterým je “podporovat vytváření nových děl tím, že se autorům poskytne spravedlivá odměna, a tím podporovat rozvoj kultury”.

Hranice mezi nápadem a vyjádřením v soudní praxi

Pokud by bylo možné jasně oddělit hranice mezi nápadem a jeho vyjádřením, rozsah ochrany by byl na první pohled jasný. Avšak, určení toho, co je nápad a kde začíná konkrétní vyjádření, je nejasné a těžko lze jasně stanovit hranice. V minulých precedenčních případech nelze říci, že by byly stanoveny obecné normy.

Při pohledu na soudní případy, kde bylo sporným bodem porušení autorských práv, se zaměříme na hranice mezi nápadem a jeho vyjádřením.

Případ matematické vědecké práce

Jeden z členů společného výzkumného týmu, který prováděl interdisciplinární výzkum v oblasti medicíny, matematiky a fyziky zaměřený na výzkum mozkových vln, publikoval matematický vědecký článek v mezinárodně uznávaném zahraničním odborném časopise buď samostatně nebo společně s některými členy tohoto výzkumného týmu. Bylo diskutováno, zda tento článek porušil autorská práva na společné dílo všech členů výzkumného týmu, jako jsou krátké články určené pro prezentaci na konferencích.

Soud v tomto případě neshledal porušení autorských práv.

V případě díla týkajícího se matematiky je proces objasňování předloženého tvrzení samotnou myšlenkou (ideou) tohoto díla. Proto, pokud je kreativita uznána ve formě vyjádření procesu objasňování tvrzení, může se na něj uplatnit právo podle autorského zákona. Nicméně, proces objasňování tvrzení a rovnice použité k jeho vysvětlení nepředstavují dílo podle autorského zákona.


Verdikt Vrchního soudu v Ósace ze dne 25. února 1994 (rok 6 Heisei)

Ve verdiktu je uvedeno:

Cílem publikace o vědě je předat praktické poznatky obsažené v ní veřejnosti a poskytnout ostatním vědcům příležitost k dalšímu rozvoji. Pokud by tento rozvoj byl považován za porušení autorských práv, cíl by nebyl dosažen. To platí i pro matematiku jako oblast vědy. Pokud by proces objasňování tvrzení, včetně rozvoje rovnic, vyjádřený v díle, byl považován za dílo podle autorského zákona, nebylo by možné tento proces dále rozvíjet.

Toto je precedent, který tvrdí, že proces objasňování tvrzení a rovnice v matematických vědeckých pracích nepředstavují dílo podle Japonského autorského zákona.

https://monolith.law/corporate/copyright-infringement-relatedtothe-program[ja]

Incident Esashi Oiwake: První stupeň a odvolací řízení

Na druhou stranu, případ, kdy se rozsudek obrátil v odvolacím a nejvyšším soudu, byl incident Esashi Oiwake. V tomto případě autor ne-fikčního díla o Esashi Oiwake tvrdil, že televizní program “Hledání kořenů Esashi Oiwake” je adaptací jeho knihy, a požadoval odškodnění od NHK a dalších, kteří program produkovali a vysílali.

Problém spočíval v popisu prologu knihy, který tvrdil, že národní shromáždění Esashi Oiwake je vrcholem roku. Obecným názorem v městě Esashi je, že nejrušnější událostí roku je letní festival v chrámu Ubakami, který se koná v srpnu. Národní shromáždění Esashi Oiwake je důležitou událostí, která se koná každý rok, ale neznamená to, že celé město je rušné.

Avšak v televizním programu byla následující narace:

“V září, Esashi, jednou za rok, obnoví svůj dřívější ruch. Koná se národní shromáždění lidové písně Esashi Oiwake. Během tří dnů soutěže město ožívá.”

Tato narace byla obviněna z neoprávněné adaptace následujícího textu z knihy:

“Esashi, pouze po dobu dvou dnů v září, dosahuje vrcholu roku jako by byl náhle jasným zjevením. Koná se národní shromáždění Esashi Oiwake, které shromažďuje nejlepší Oiwake z celého Japonska.”

Žalobce tvrdil, že bylo porušeno právo na adaptaci.

První soudní instance v Tokijském okresním soudu (rozsudek ze dne 30. září 1996) a odvolací soud v Tokijském vrchním soudu (rozsudek ze dne 30. března 1999) uznaly nároky žalobce na to, že prolog knihy a narace programu jsou totožné, a konstatovaly:

“Obecným názorem v současném městě Esashi je, že nejrušnější událostí je letní festival v chrámu Ubakami v srpnu. To je odlišné od obecného názoru obyvatel města Esashi, že je to doba národního shromáždění Esashi Oiwake. Toto je specifické pochopení autora, který má zvláštní vášeň pro Esashi Oiwake. Tato narace popisuje základní strukturu prologu v stejném pořadí, obsah vyjádření je stejný, a navzdory tomu, že vyjádření o nejrušnější události roku je odlišné od obecného pochopení, je stejné jako prolog. Navíc, i výrazová forma je v mnoha ohledech téměř podobná. Proto lze přímo cítit základní charakteristiku formy vyjádření v prologu. Proto lze říci, že tato narace je adaptací prologu, a produkce a vysílání tohoto programu porušuje právo na adaptaci, právo na vysílání a právo na uvedení jména na díle žalobce.”

Takto bylo rozhodnuto.

Událost Esashi Oiwake: Odvolací řízení

Na toto se NHK a další odvolali. V tomto odvolacím řízení bylo uvedeno rozhodnutí, které je stále považováno za standard pro porušení autorských práv (práva na adaptaci).

Nejvyšší soud uvedl, že “adaptace díla” znamená:

Činnost, která vytváří nové dílo, které umožňuje přímé vnímání základních charakteristik vyjádření existujícího díla tím, že se opírá o existující dílo a udržuje identitu jeho základních charakteristik vyjádření, zatímco do konkrétního vyjádření přidává, odebírá nebo mění, a tím kreativně vyjadřuje nové myšlenky nebo emoce.

A dále uvedl, že:

Činnost vytváření díla, které má identitu s existujícím jazykovým dílem pouze v částech, které nejsou samotným vyjádřením, nebo v částech, které nemají kreativitu ve vyjádření, jako jsou myšlenky, emoce, nápady, fakta nebo události, není považována za adaptaci existujícího díla.

Nejvyšší soud, rozhodnutí ze dne 28. června 2001 (rok 2001)

Nejvyšší soud nejprve uvedl, že:

Části, ve kterých narace v tomto případě má identitu s prologem v tomto případě, jako je skutečnost, že město Esashi kdysi prosperovalo díky rybolovu sleďů a bylo bohaté město, o kterém se říkalo, že “nemá obdoby ani v Edo”, a že nyní sleďové odešli a nezůstaly po nich žádné stopy, patří k obecným znalostem a jsou běžnými fakty o městě Esashi, a jsou uznány za identické pouze v částech, které nejsou samotným vyjádřením.

A poté uvedl, že:

I když je názor, že nejživější dobou současného města Esashi je doba národního festivalu Esashi Oiwake, odlišný od obecného názoru obyvatel města Esashi a je specifický pro autora, tento názor sám o sobě není vyjádřením, které by mělo být chráněno autorským právem, a neexistuje důvod, proč by bylo zakázáno vyjádřit stejný názor. V naraci v tomto případě, televizní program vyjádřil na základě stejného názoru jako autor, že v městě Esashi se koná národní festival Esashi Oiwake v září, město jednou ročně obnoví svůj dřívější ruch a najednou ožije. Toto bylo uznáno jako identické s prologem v tomto případě pouze v částech, které nejsou samotným vyjádřením, a konkrétní vyjádření obou je odlišné.

Proto, i když byla narace v tomto případě vytvořena na základě díla v tomto případě, části, které mají identitu s prologem v tomto případě, jsou části, které nejsou samotným vyjádřením, nebo části, které nemají kreativitu ve vyjádření, a není možné přímo vnímat základní charakteristiky vyjádření prologu z vyjádření narace v tomto případě, takže se nedá říci, že byl prolog adaptován.

A rozhodl, že žádost autora byla zamítnuta.

Toto rozhodnutí ukazuje konkrétní metodu posuzování porušení práva na adaptaci a ukazuje, že nápady nejsou chráněny autorským právem.

Shrnutí

I když se části, které nejsou samotným vyjádřením nápadu, podobají, pokud nelze přímo cítit zásadní charakteristiky, nepovažuje se to za porušení autorských práv (Japonské autorské právo).

Avšak určení této hranice je velmi obtížné, proto se prosím poraďte s zkušeným právníkem.

https://monolith.law/corporate/copyright-various-texts[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Zpět na začátek