MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Hverdager 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Forklaring av distributørens juridiske status og rolle i japansk handelsrett

General Corporate

Forklaring av distributørens juridiske status og rolle i japansk handelsrett

Når man utvider virksomheten på det japanske markedet, er det avgjørende å ha en dyp forståelse av lokale forretningsvaner og det juridiske systemet for å sikre suksess. Det er spesielt viktig å nøyaktig forstå den juridiske naturen til de ulike forretningsaktørene som formidler distribusjon og salg av varer, for risikostyring og utforming av forretningsstrategier. “Toiya” (問屋), som har spilt en viktig rolle i historien til handelstransaksjoner i Japan, er en type kommersiell mellommann som er gitt en spesiell status og myndighet under japansk handelsrett. Toiya skiller seg fra vanlige agenter og meglere ved å ha en juridisk unik struktur der de handler i eget navn, men på andres regning, når de kjøper og selger varer. Denne strukturen har en betydelig innvirkning på transaksjonspartenes forhold, ansvarsstedet og partenes rettigheter og plikter. I denne artikkelen vil vi utlede den juridiske definisjonen av toiya som fastsatt i japansk handelsrett, og klargjøre de vesentlige forskjellene fra ofte forvekslede mellommenn. Videre vil vi detaljert forklare de strenge pliktene toiya har overfor sine oppdragsgivere, spesielt ansvaret for å sikre transaksjonens utførelse, og de rettighetene som er anerkjent for å balansere disse tunge pliktene, basert på spesifikke lover og rettsavgjørelser. Til slutt vil vi også berøre de juridiske rettsmidlene som er tilgjengelige for oppdragsgivere når en toiya ikke oppfyller sine plikter, og tilby praktisk innsikt for å realisere smidige handelstransaksjoner i Japan.

Den juridiske definisjonen av en grossist i Japan

Den japanske handelsloven (商法) gir en klar definisjon av den juridiske statusen til en grossist. Artikkel 551 i den japanske handelsloven definerer en grossist som “en person som driver med kjøp eller salg av varer på egne vegne for andre”. Denne definisjonen inneholder to viktige elementer som bestemmer den juridiske naturen til en grossist.

Det første elementet er at transaksjonene utføres “på egne vegne”. Dette betyr at når en grossist inngår en kjøps- eller salgskontrakt med en tredjepart (den endelige kjøperen eller selgeren av produktet), blir grossisten selv en part i kontrakten. Dermed blir grossisten navngitt i kontrakten, og rettighetene og forpliktelsene som oppstår fra kontrakten tilfaller først og fremst grossisten. Som et resultat, for den tredjeparten som er involvert i transaksjonen, er det grossisten som er selgeren eller kjøperen, og eksistensen av oppdragsgiveren bak har ingen direkte innvirkning på kontraktsforholdet. Denne strukturen fungerer som en form for “juridisk skjold” for oppdragsgiveren. For eksempel, hvis et utenlandsk selskap ønsker å selge sine produkter på det japanske markedet, kan de bruke en grossist for å unngå å måtte inngå direkte kontraktsforhold med et stort antall japanske kjøpere, og i stedet sentralisere transaksjonene gjennom grossisten. Dette reduserer byrden av kontraktsstyring og isolerer i en viss grad risikoen for direkte krav fra tredjeparter.

Det andre elementet er at transaksjonene utføres “for andres regning”. Dette betyr at de økonomiske gevinstene eller tapene som oppstår fra transaksjonen til slutt tilfaller oppdragsgiveren, ikke grossisten. Selv om grossisten inngår kontrakter i eget navn, er formålet utelukkende for oppdragsgiverens fordel, og grossistens egen fortjeneste ligger i kommisjonen (honoraret) de mottar fra oppdragsgiveren. Profitten fra salget tilfaller oppdragsgiveren, og på samme måte, hvis det oppstår tap, er det oppdragsgiveren som bærer dem. Kombinasjonen av “i eget navn” og “for andres regning” utgjør kjernen i transaksjonsformen som en grossist, og skaper juridiske egenskaper som skiller seg fra en vanlig agent.

De vesentlige forskjellene mellom grossister og mellommenn i Japan

I japansk handelsrett finnes det en type mellommann kjent som ‘nakadachinin’ (仲立人), som ligner på grossister. Selv om begge spiller en rolle i å lette handelstransaksjoner, er deres juridiske natur og funksjoner fundamentalt forskjellige. Å forstå denne forskjellen er avgjørende for å velge riktig forretningspartner.

Først ser vi på definisjonen av en mellommann i henhold til artikkel 543 i den japanske handelsloven. Denne artikkelen definerer en mellommann som en person som driver med å formidle handelstransaksjoner mellom andre parter. Den essensielle rollen til en mellommann er å ‘formidle’ etableringen av en kontrakt mellom to parter (for eksempel en selger og en kjøper), det vil si å bringe dem sammen og assistere i forhandlingene om kontraktsvilkårene. En mellommann arbeider for å sikre at en kontrakt blir inngått, men blir ikke selv en part i kontrakten. Kontrakten blir inngått direkte mellom partene som mellommannen har formidlet.

Med denne definisjonen som utgangspunkt, sammenligner vi nå de spesifikke forskjellene mellom grossister og mellommenn. Den viktigste forskjellen er i partenes status i kontrakten. Som nevnt tidligere, handler grossister i ‘eget navn’ og blir selv en part i kontrakten. I motsetning til dette, blir ikke en mellommann en part i kontrakten, og navnene på transaksjonene er utelukkende selgeren og kjøperen selv. Fra denne forskjellen stammer også andre viktige distinksjoner.

En av disse er ansvaret for gjennomføringen av transaksjonen. Grossister har et svært tungt ansvar basert på ‘garanti for gjennomføring’, som innebærer å sikre at deres handelspartner (for eksempel kjøperen) oppfyller sine forpliktelser (som å betale kjøpesummen) overfor oppdragsgiveren. På den annen side har en mellommann kun ansvar for å formidle inngåelsen av en kontrakt og har i utgangspunktet ingen ansvar dersom en av partene ikke oppfyller kontrakten. En mellommanns arbeid er fullført når kontrakten er gyldig etablert.

I tillegg har grossister under visse betingelser retten til å bli en part i transaksjonen, kjent som ‘intervensjonsrett’, mens en mellommann i utgangspunktet ikke har denne retten.

Disse forskjellene er direkte knyttet til den strategiske beslutningen om hvilken type mellommann en virksomhet bør bruke. Virksomheter som ønsker å redusere risiko og sikre gjennomføringen av transaksjoner, kan finne det rasjonelt å velge en grossist som tilbyr garantier for gjennomføring, selv om det kan innebære høyere gebyrer. På den annen side kan virksomheter som er i stand til å håndtere risiko selv og ønsker å engasjere seg mer direkte med handelspartnere, finne det mer passende å bruke en mellommann som kun fungerer som formidler.

For å klargjøre forskjellene mellom de to, oppsummerer vi hovedpunktene i tabellen nedenfor.

SammenligningskriteriumGrossistMellommann
Juridisk grunnlagArtikkel 551 i japansk handelslovArtikkel 543 i japansk handelslov
Navn på transaksjonenEget navnAndre parters navn
Status som kontraktspartBlir en part i kontraktenBlir ikke en part i kontrakten
Ansvar for gjennomføringJa (garanti for gjennomføring)Prinsipielt nei
IntervensjonsrettJaPrinsipielt nei

Grossistens plikter: Juridiske forpliktelser i forholdet til oppdragsgiveren under japansk lov

Forholdet mellom en grossist og en oppdragsgiver har karakter av et kommisjonsforhold i henhold til japansk sivilrett, noe som betyr at grossisten først og fremst har en plikt til å håndtere de tildelte oppgavene med omsorgen til en god forvalter (plikten til forsvarlig forvaltning) i henhold til japansk sivilrett (artikkel 644). Imidlertid pålegger japansk handelsrett ytterligere, mer kraftfulle og spesifikke plikter for å beskytte oppdragsgiveren.

En av de viktigste og mest karakteristiske pliktene er “ansvaret for å sikre oppfyllelse”. Artikkel 553 i japansk handelsrett fastsetter at “grossisten er ansvarlig for selv å utføre forpliktelsene i tilfelle den andre parten ikke oppfyller sine gjeldsforpliktelser i forbindelse med salg eller kjøp utført på vegne av oppdragsgiveren”. Dette betyr at hvis en tredjepart, for eksempel en kjøper av varer, unnlater å betale, må grossisten selv betale oppdragsgiveren. Dette ansvaret er ikke bare en garanti, men en primær forpliktelse som grossisten direkte påtar seg. Oppdragsgiveren kan kreve oppfyllelse direkte fra grossisten uten å måtte undersøke den andre partens økonomiske styrke eller pålitelighet. Styrken i denne bestemmelsen er også bekreftet av japanske rettsavgjørelser. For eksempel klargjorde Høyesteretts dom av 9. mars 1965 (1965) at dette ansvaret for å sikre oppfyllelse er en iboende plikt for grossisten som oppstår automatisk ved lov, selv uten en spesiell avtale mellom partene. Denne lovpålagte forpliktelsen er en av de største fordelene ved å bruke en grossist og reduserer oppdragsgiverens risiko betydelig. Man kan si at kommisjonen grossisten mottar inkluderer en forsikringspremie for å påta seg denne kredittrisikoen.

I tillegg har grossisten flere viktige plikter. Hvis oppdragsgiveren har gitt instruksjoner om salgs- eller kjøpsprisen (prisfastsettelse), må grossisten følge disse instruksjonene (plikten til å følge prisfastsettelse). Artikkel 552 (2) i japansk handelsrett fastsetter at selv om grossisten selger til en lavere pris eller kjøper til en høyere pris enn prisfastsettelsen, er transaksjonen gyldig overfor oppdragsgiveren, men differansen må dekkes av grossisten. Dette sikrer at oppdragsgiveren i det minste kan sikre seg et økonomisk resultat i tråd med prisfastsettelsen.

Etter at en transaksjon er fullført, har grossisten også en plikt til å informere oppdragsgiveren uten forsinkelse (informasjonsplikten, japansk handelsrett artikkel 554). Med denne informasjonen kan oppdragsgiveren nøyaktig forstå transaksjonens status og planlegge neste forretningsutvikling. I tillegg har grossisten naturligvis en plikt til å levere en regnskapsrapport og klargjøre inntekter og utgifter. Disse strenge pliktene sikrer juridisk at grossisten handler med oppdragsgiverens interesser som høyeste prioritet.

Grossistens rettigheter: Juridiske fullmakter i forholdet til oppdragsgiveren under japansk handelsrett

Grossister påtar seg et tungt ansvar for ytelsesgaranti, men de er også tildelt flere kraftfulle rettigheter under japansk handelsrett for å utføre sine oppgaver smidig og sikre sin økonomiske gevinst. Disse rettighetene er viktige institusjonelle garantier for å balansere risikoene en grossist bærer.

Først og fremst har grossisten rett til å kreve betaling (krav på vederlag) fra oppdragsgiveren. Dette er en naturlig kompensasjon for handlinger utført innenfor rammen av forretningsdriften, i tråd med ånden i artikkel 512 i japansk handelsrett. Selv om beløpet vanligvis er fastsatt i kontrakten mellom partene, kan en passende sum kreves i henhold til handelsskikk hvis det ikke er avtalt noe beløp.

For det andre har grossisten en svært kraftig ‘retensjonsrett’. Artikkel 557 i japansk handelsrett fastsetter at en grossist kan holde tilbake varer eller verdipapirer som de eier eller besitter på vegne av oppdragsgiveren, inntil oppdragsgiveren har gjort opp for krav som oppstår fra grossisttransaksjonen (som vederlag eller utlegg). For eksempel, hvis en grossist lagrer varer som er betrodd dem for salg, og oppdragsgiveren forsømmer å betale vederlaget, kan grossisten nekte å overlevere varene. Denne retensjonsretten er et viktig middel for å sikre at grossisten faktisk kan innkreve sine krav, som en motytelse for å påta seg ansvaret for ytelsesgaranti. Det er på grunn av denne retten at grossisten kan påta seg risikoen for oppdragsgiverens mislighold med trygghet.

Tredje, grossisten kan i visse tilfeller utøve en spesiell rett kalt ‘intervensjonsrett’. Ifølge artikkel 555 i japansk handelsrett, kan en grossist som er betrodd kjøp eller salg av varer som har en markedspris på en børs, selv bli kjøper eller selger. Dette kalles intervensjonsrett. For eksempel kan en grossist (typisk et verdipapirfirma) som er betrodd å kjøpe opp børsnoterte aksjer, selge sine egne aksjer til oppdragsgiveren i stedet for å kjøpe fra markedet. I dette tilfellet må salgsprisen være basert på børsens markedspris på det tidspunktet grossisten gir beskjed om intervensjonen. Denne retten muliggjør at grossisten raskt kan gjennomføre transaksjoner og tilby likviditet til markedet, men siden det kan oppstå en interessekonflikt mellom oppdragsgiveren og grossisten, kan oppdragsgiveren også forby utøvelsen av denne retten gjennom kontrakten. Disse rettighetene er uunnværlige juridiske verktøy som gjør det mulig for grossisten å utnytte sin ekspertise og posisjon i markedet for å drive virksomhet.

Avhjelpende tiltak for oppdragsgivere: Hvordan håndtere grossisters kontraktsbrudd i Japan

Når en grossist pålegges strenge forpliktelser overfor en oppdragsgiver, betyr det også at oppdragsgiveren har tilgang til kraftfulle juridiske avhjelpende tiltak dersom grossisten ikke oppfyller sine forpliktelser. Ved konflikter med en grossist kan oppdragsgiveren, i henhold til bestemmelsene i den japanske sivilretten og handelsretten, iverksette tiltak for å beskytte sine rettigheter.

Et typisk eksempel på grossistens kontraktsbrudd er når de ikke oppfyller sin plikt til å sikre oppfyllelse, det vil si, tilfeller hvor handelspartneren ikke betaler, men grossisten unnlater også å betale oppdragsgiveren. I slike tilfeller kan oppdragsgiveren direkte kreve at grossisten oppfyller kontraktsinnholdet (krav om oppfyllelse). Oppdragsgiveren trenger ikke å bevise handelspartnerens betalingsevne, men må kun vise at pengene som skulle vært betalt i henhold til kontrakten med grossisten, ikke er betalt. Dette er den mest grunnleggende avhjelpende tiltaket som følger av grossistens direkte juridiske forpliktelse til å sikre oppfyllelse.

Om oppdragsgiveren lider tap på grunn av grossistens pliktforsømmelse, kan oppdragsgiveren kreve erstatning for skaden i henhold til artikkel 415 i den japanske sivilretten. For eksempel, hvis en grossist selger varer til en urettferdig lav pris sammenlignet med oppdragsgiverens fastsatte pris, og ikke kompenserer for differansen, kan oppdragsgiveren kreve differansen som skadeerstatning fra grossisten. Det samme gjelder hvis grossisten har brutt sin plikt til å utvise forsvarlig omsorg og varene blir skadet på grunn av dårlig lagring.

I tillegg, hvis grossistens pliktforsømmelse er alvorlig og det blir umulig å oppnå kontraktens formål, kan oppdragsgiveren, basert på bestemmelser som artikkel 541 i den japanske sivilretten, heve selve oppdragskontrakten med grossisten. Ved å heve kontrakten blir oppdragsgiveren frigjort fra fremtidige forpliktelser og kan søke etter nye handelspartnere.

På denne måten tilbyr det japanske rettssystemet flere effektive avhjelpende tiltak for oppdragsgivere når grossister ikke oppfyller sine tunge ansvar. Spesielt er eksistensen av plikten til å sikre oppfyllelse av stor betydning, da den betydelig reduserer oppdragsgiverens bevisbyrde i rettssaker og letter realiseringen av deres rettigheter.

Oppsummering

Som beskrevet i denne artikkelen, er en “grossist” under japansk handelsrett ikke bare en mellommann, men en spesiell type forretningsdrivende som er juridisk definert som å handle “i eget navn, men for andres regning”. Det mest fremtredende trekket ved dette systemet er at grossisten automatisk påtar seg en “garanti for oppfyllelse” av transaksjonspartnerens forpliktelser i henhold til loven. Denne tunge forpliktelsen er en betydelig fordel for å sikre transaksjonssikkerheten, spesielt for oppdragsgivere og utenlandske selskaper som ikke er kjent med japanske handelsvaner. På den annen side er grossister gitt kraftige rettigheter som retensjonsrett og intervensjonsrett, som balanserer forpliktelsene og rettighetene. Å forstå dette unike juridiske rammeverket er grunnleggende for å vurdere risikoer på en passende måte og utvikle effektive strategier for å bygge opp forsyningskjeder og utvikle salgskanaler i Japan. Å skille nøyaktig mellom de juridiske egenskapene til forskjellige typer forretningsdrivende som grossister, mellommenn og agenter, og å bygge opp det mest passende partnerskapet for din forretningsmodell, vil lede til suksess på det japanske markedet.

Monolith Law Office har en rik historie med å tilby juridiske tjenester til et bredt spekter av klienter, både nasjonalt og internasjonalt, innenfor alle aspekter av selskapsrett, inkludert japansk handelsrett. Vårt firma har flere eksperter som er kvalifiserte utenlandske advokater og engelsktalende, som kan tilby nøyaktig støtte som overvinner språk- og kulturbarrierer i komplekse juridiske spørsmål som oppstår i en internasjonal forretningskontekst. Vi tilbyr kraftig støtte for din virksomhet i Japan fra et juridisk perspektiv, inkludert utarbeidelse og gjennomgang av kontrakter relatert til grossisttransaksjoner, forhandlinger og rettssaker ved tvister. Hvis du har spørsmål eller ønsker å diskutere noe, vennligst ikke nøl med å kontakte oss.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Tilbake til toppen