MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Zilele săptămânii 10:00-18:00 JST[English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

Internet

Este încălcarea drepturilor de autor să copiem expresii scurte de limbaj, cum ar fi sloganuri sau titluri?

Internet

Este încălcarea drepturilor de autor să copiem expresii scurte de limbaj, cum ar fi sloganuri sau titluri?

În textele scrise sau fotografiile realizate de o anumită persoană, se naște un “drept de autor”. Dacă altcineva copiază fără permisiune un text sau o fotografie care are drept de autor, acesta devine o încălcare a drepturilor de autor. Cu toate acestea, dacă schimbăm modul în care spunem acest lucru, înseamnă că textul pe care cineva l-a scris prima dată devine proprietatea “doar” a acelei persoane, deoarece se naște un drept de autor asupra textului. S-ar putea să nu fie o problemă că fraza “După ce am trecut printr-un tunel lung la graniță, era o țară acoperită de zăpadă” devine proprietatea lui “Kawabata Yasunari” (un scriitor japonez), dar dacă, de exemplu, fraza “Astăzi este însorit” este recunoscută ca având drept de autor, și nimeni altcineva nu poate scrie “Astăzi este însorit”, acest lucru este clar inadecvat.

Legal, aceasta este o problemă de “domeniul operei de autor” și “originalitate”. Articolul 2, paragraful 1, punctul 1 al Legii japoneze a drepturilor de autor definește o operă de autor ca “ceva care exprimă creativ gânduri sau sentimente și care aparține domeniului literaturii, științei, artei sau muzicii”. Ceea ce se încadrează în această definiție este recunoscut ca având “originalitate” și este considerat o “operă de autor”, iar drepturile de autor apar în aceste opere, iar persoana care le-a creat este recunoscută ca “autor” (același punct 2) al drepturilor de autor respective.

Atunci, de unde începe recunoașterea expresiilor lingvistice scurte, cum ar fi sloganurile sau titlurile, ca “opere de autor”?

Domeniul operelor de autor

În primul rând, deși nu este vorba de un proces legat de text, există un caz de judecată interesant legat de “opera de autor”.

A existat un proces în care actorul de film Hiroyuki Sanada, care a reușit să se extindă în străinătate cu filme precum “Ultimul Samurai”, a disputat dacă o fotografie bromură cu el ca subiect este o operă de autor. Curtea a recunoscut că fotografia bromură este o operă de autor, dar în hotărârea sa,

Deși această fotografie a fost produsă cu intenția de a fi vândută ca afacere a inculpatului, se poate vedea personalitatea și creativitatea fotografului, diferită de cea exprimată doar prin funcționarea mecanică a camerei, cum ar fi o fotografie de portret pentru un certificat, și nu împiedică să fie o operă de autor fotografică. Și dreptul de autor ar trebui să aparțină inculpatului, care este utilizatorul.

Hotărârea Curții Districtuale Tokyo, 10 iulie 1987 (1987)

Se pare că opera de autor este recunoscută chiar și dacă nu este o “fotografie de portret pentru un certificat”. Recent, a existat un caz în care o femeie a solicitat dezvăluirea informațiilor despre expeditor pe baza drepturilor de autor și a drepturilor morale ale autorului, deoarece două selfie-uri în care și-a fotografiat propriile picioare au fost repostate fără permisiune pe un forum de internet, și a fost recunoscută (Hotărârea Curții Districtuale Tokyo, 28 februarie 2019 (2019)).

https://monolith.law/reputation/disclosure-of-the-senders-information[ja]

https://monolith.law/reputation/provider-liability-limitation-law[ja]

Atunci, în ceea ce privește expresia lingvistică, romanele, piesele de teatru, poeziile, tanka, haiku, critica, lucrările academice, etc., au fost recunoscute ca opere de autor ca o chestiune de curs, dar vor fi recunoscute ca opere de autor și alte diverse expresii lingvistice, în special expresiile lingvistice scurte? Până unde se întinde domeniul operelor de autor în expresia lingvistică? Să cunoaștem domeniul operelor de autor în expresia lingvistică pentru a nu încălca drepturile de autor fără să ne dăm seama și pentru a putea răspunde rapid dacă drepturile de autor sunt încălcate.

Descrierea materialului de mătase

Există un caz în care reclamantul, care producea și vindea materiale de mătase de înaltă calitate, reconstituind cu fidelitate vechile țesături transmise prin Shōsōin și celebrele țesături transmise prin familia Maeda, a depus o cerere de încetare pe baza Legii japoneze privind prevenirea concurenței neloiale, deoarece pârâtul a produs și vândut produse similare cu cele ale reclamantului, provocând confuzie și identificare greșită cu produsele reclamantului.

Deși această cerere a fost acceptată și pârâtului i s-a ordonat să înceteze vânzările și să plătească daune, reclamantul a atașat o descriere în catalogul de instrucțiuni pentru al patrulea produs. Pârâtul a atașat un manual de instrucțiuni imprimat cu o descriere atunci când a vândut un produs similar cu al patrulea produs, dar reclamantul a dat în judecată acest lucru ca o încălcare a drepturilor de autor, deoarece descrierea era foarte similară cu cea a reclamantului.

În fața acestui lucru, instanța a declarat,

“Nu există nicio dispută între părți cu privire la faptul că reclamantul folosește descrierea reclamantului pentru a explica al patrulea produs al țesăturii de artă a reclamantului. Cu toate acestea, descrierea reclamantului nu face decât să explice obiectiv modelul și modelul acelui produs, și nu poate fi considerată ca exprimând creativ gândurile și intențiile reclamantului cu privire la acel produs (în alte cuvinte, nu se poate spune că descrierea reclamantului are o originalitate în afara creativității produsului de țesătură), și este greu de spus că este o lucrare care ar putea beneficia de protecția Legii japoneze privind drepturile de autor, astfel că cererea principală a reclamantului de țesături de artă bazată pe încălcarea drepturilor de autor este inadecvată.”

Hotărârea Curții Districtuale Kyoto, 18 februarie 1993

Prin urmare, nu a recunoscut originalitatea descrierii și nu a acceptat încălcarea drepturilor de autor.

Judecata este că descrierea mătăsii a reclamantului nu face decât să explice obiectiv produsul și nu poate fi considerată ca exprimând creativ gândurile și intențiile reclamantului cu privire la acel produs, astfel că nu se poate spune că are o originalitate proprie. Legea japoneză privind drepturile de autor definește o lucrare ca fiind “ceva care exprimă creativ gânduri sau sentimente și care aparține domeniului literaturii, științei, artei sau muzicii” (Articolul 2, paragraful 1, alineatul 1 al Legii japoneze privind drepturile de autor).
Potrivit acestei prevederi, pentru a se recunoaște originalitatea unei lucrări, este necesar să se îndeplinească patru condiții: ① gânduri sau sentimente, ② creativitate, ③ exprimare, ④ aparținând domeniului literaturii, științei, artei sau muzicii, dar se consideră că descrierea mătăsii a reclamantului nu îndeplinește aceste condiții.

Cazul instrucțiunilor de asamblare a unui avion de model


Există un caz în care o companie care produce și vinde avioane de model și alte produse similare, a vândut două produse care erau identice sau similare cu forma produsului propriu și care puteau fi confundate cu produsul reclamantului. Compania a solicitat oprirea vânzărilor produselor companiei inculpate.

https://monolith.law/corporate/penalty-for-trademark-infringement[ja]

Instanța a recunoscut cererea de oprire a vânzărilor de produse similare bazată pe Legea japoneză privind prevenirea concurenței neloiale și distrugerea produselor din stoc, presupunând că forma produsului are o funcție de indicare a originii. De asemenea, instanța a recunoscut daunele patrimoniale și daunele cauzate de defăimarea creditului companiei reclamante ca urmare a vânzării de produse de calitate inferioară de către compania inculpată. În acest proces, compania reclamantă a susținut că instrucțiunile de asamblare incluse în componentele de asamblare a avionului au fost copiate de către compania inculpată, acuzând-o de încălcarea Legii japoneze privind drepturile de autor.

În legătură cu acest lucru, instanța a declarat:

Se poate recunoaște că reclamantul a planificat crearea unor instrucțiuni detaliate și ușor de înțeles, a făcut diverse eforturi în ceea ce privește metoda de fotografiere a imaginilor care urmează a fi publicate, numărul de imagini, simplificarea și clarificarea textului instrucțiunilor, și a acordat atenție aspectelor precum ajustarea unghiului de direcție și alte probleme legate de metoda de zbor, petrecând timp pentru a crea aceste instrucțiuni. În plus, instrucțiunile reclamantului au o originalitate în forma sau metoda de exprimare, toate fiind expresii creative ale gândurilor autorului și aparțin domeniului academic, putând fi recunoscute ca opere în sensul articolului 2 alineatul (1) punctul 10 al Legii japoneză privind drepturile de autor, și reclamantul este autorul și, în același timp, titularul drepturilor de autor.

Hotărârea Curții Districtuale Osaka din 23 iulie 1992 (anul 4 al erei Heisei)

Recunoscând caracterul de operă, pe baza acestui presupus, instanța a declarat:

Reproducerea unei opere implică reproducerea fizică a operei originale prin metode precum tipărirea, iar chiar dacă există unele modificări sau adăugiri, atâta timp cât nu se schimbă identitatea operei originale, se consideră că este o reproducere a aceleiași opere. Instrucțiunile inculpatului sunt doar o adăugire sau modificare minoră a instrucțiunilor originale create inițial de reclamant, și se poate recunoaște că nu au pierdut identitatea operei. Prin urmare, este evident că prima este o reproducere a celei de-a doua.

Același

Și a recunoscut că instrucțiunile inculpatului sunt o reproducere a instrucțiunilor reclamantului, recunoscând încălcarea drepturilor de autor. Chiar dacă este vorba de instrucțiuni de asamblare a unui produs, dacă “are o originalitate în forma sau metoda de exprimare” și “este o expresie creativă a gândurilor autorului”, se poate recunoaște ca operă.

https://monolith.law/reputation/copyright-infringement-on-instagram[ja]

Cazul sloganului unui produs

Au existat cazuri în care s-a dezbătut dacă sloganul folosit pentru un produs este sau nu o operă protejată de drepturile de autor.

În apel, după pierderea procesului în primă instanță, apelantul a susținut că sloganurile folosite pentru produsul său “Speed Learning” constituie o încălcare a drepturilor de autor sau o concurență neloială și a cerut pârâtului să înceteze reproducerea, transmiterea publică și distribuirea sloganurilor.

Apelantul a recunoscut că, în general, multe dintre frazele scurte și simple, cum ar fi sloganurile, nu sunt protejate ca opere de autor, dar a susținut că prezența sau absența creativității depinde dacă este sau nu o expresie creativă a gândurilor și emoțiilor, și că esența nu este în lungime. Așa cum este evident din exemplul haiku (17 silabe), nu se poate nega creativitatea în mod uniform pentru o categorie numită sloganuri doar pentru că este o expresie scurtă. Prezența sau absența creativității ar trebui judecată pe bază de caz, în funcție de conținutul specific al expresiei în cauză. În special, sloganul 3 al pârâtului este o copie exactă a sloganului 2 al apelantului, deci este o afirmație cu o anumită forță de convingere.

În răspuns, instanța a declarat că în publicitatea cu sloganuri, este esențial să se promoveze în mod precis produsele sau serviciile, și din cauza restricțiilor de spațiu pe hârtie sau pe ecran, se cere o exprimare concisă, care implică inevitabil o limită de caractere. În astfel de cazuri,

Comparativ cu situațiile în care nu există astfel de premise sau restricții, în general, partea care poate fi evaluată ca o manifestare a individualității devine mai mică, iar gama de exprimare devine inevitabil mai mică. În plus, dacă limita specifică de caractere, ca în cazul sloganului 2 al apelantului, este de aproximativ 20 de caractere, gama de exprimare devine destul de mică. Și, având în vedere că nu există o necesitate de a proteja ideile sau faptele, nu ar trebui întotdeauna afirmată creativitatea doar pentru că există alte opțiuni de exprimare. Adică, în judecarea caracterului de operă de autor a sloganurilor publicitare, chiar dacă se pune problema prezenței individualității, dacă nu există multe alte opțiuni de exprimare și spațiul pentru manifestarea individualității este mic, poate exista cazuri în care creativitatea este negată.

Curtea Superioară de Proprietate Intelectuală, 10 noiembrie 2015 (Anul 27 al erei Heisei)

Și a negat caracterul de operă de autor.

În hotărâre,

Chiar și în ceea ce privește utilizarea combinației de cuvinte “într-o zi, brusc” pentru a da impresia că efectul de învățare apare dramatic, sau utilizarea cuvântului “a sărit” pentru a da o impresie dinamică, este esențial să se utilizeze anumite adverbe sau verbe pentru a exprima ideea de mai sus, deci nu există multe alte opțiuni de exprimare.

Idem

Se spune, dar sloganul 2 al apelantului și sloganul 3 al pârâtului care corespunde acestuia sunt,

  • Apelantul, sloganul 2: Într-o zi, brusc, engleza a sărit din gură!
  • Pârâtul, sloganul 2: Într-o zi, brusc, engleza a sărit din gură!

Deci, partea “Speed Learning” trebuie să fi fost nemulțumită. De asemenea, sloganul 1 al apelantului și sloganul 1 al pârâtului care corespunde acestuia au fost,

  • Apelantul, sloganul 1: Doar ascultă engleza ca și cum ai asculta muzică
  • Pârâtul, sloganul 1: Doar lasă engleza să curgă și ascult-o ca și cum ai asculta muzică

Așa a fost.

Cazul titlurilor de articole din știri

A existat un caz în care s-a dezbătut dacă titlurile articolelor de știri sunt considerate opere de autor sau nu.

Compania de presă Yomiuri a afișat articole de știri și titlurile acestora (denumite în continuare “titluri YOL”) pe pagina sa web “Yomiuri On-Line”. Ea a încheiat un contract cu Yahoo!, în care Yahoo! a primit permisiunea de a utiliza știrile principale de pe “Yomiuri On-Line” contra cost. Titlurile identice cu cele YOL ale reclamantului au fost afișate pe “Yahoo! News”.

Pârâtul a folosit pe site-ul său, numit “Line Topics”, link-uri către articolele de știri de pe “Yahoo! Japan”. Multe dintre butoanele de link foloseau aceleași cuvinte ca și titlurile articolelor de știri menționate mai sus.

Prin urmare, reclamantul a intentat un proces la Tribunalul Districtual Tokyo, susținând că afișarea de către pârât a “titlurilor de link ale pârâtului” pe site-ul web constituie o încălcare a dreptului de reproducere a operei de autor a reclamantului și că transmiterea “titlurilor de link ale pârâtului” către utilizatori constituie o încălcare a dreptului de transmitere publică a operei de autor. Reclamantul a cerut oprirea acestor acțiuni și despăgubiri pentru daune, dar a fost respins și a făcut apel. În apel, instanța a declarat:

În general, titlurile articolelor de știri în raportările de știri sunt limitate de natura lor de a transmite conținutul evenimentelor raportate etc. cititorilor într-o manieră concisă și precisă, și de faptul că există o limită naturală a numărului de caractere care pot fi folosite, ceea ce face dificilă alegerea unei game largi de expresii și lasă puțin loc pentru creativitate. Prin urmare, nu este întotdeauna ușor să se afirme că acestea sunt opere de autor.
Cu toate acestea, nu ar trebui să se presupună imediat că toate titlurile articolelor de știri în raportările de știri sunt excluse de la a fi opere de autor în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) al Legii dreptului de autor, și în funcție de modul în care sunt exprimate, există posibilitatea de a recunoaște creativitatea. În cele din urmă, fiecare titlu de articol trebuie examinat individual și concret pentru a determina dacă este o expresie creativă.

Hotărârea Curții Superioare de Proprietate Intelectuală din 6 octombrie 2005 (anul 2005 al calendarului gregorian)

Și așa, instanța a examinat cele 365 de titluri în cauză și a decis că niciunul dintre ele nu are creativitatea necesară pentru a fi protejat ca operă de autor. De asemenea, articolul 10 alineatul (2) al Legii dreptului de autor japonez prevede că “rapoartele care nu sunt decât transmiterea de fapte și raportările de evenimente curente nu sunt opere de autor menționate la alineatul (1) punctul (1)”.

În același timp, instanța a declarat că “pentru a stabili un act ilicit (articolul 709 al Codului civil japonez), nu este necesar ca drepturile în sensul strict al termenului, așa cum sunt definite de lege, să fie încălcate. Dacă un interes care merită protecție legală este încălcat ilegal, atunci se poate stabili un act ilicit”, și a afirmat că:

Titlurile YOL în cauză pot fi considerate rezultatul activităților continue ale apelantului ca organizație de presă, care a necesitat mult efort și costuri. Deși nu pot fi considerate sub protecția Legii dreptului de autor, sunt create cu multă muncă și ingeniozitate și, prin expresia lor concisă, permit o înțelegere preliminară a rezumatului știrilor raportate. Având în vedere faptul că există o situație în care titlurile YOL sunt tratate ca având o valoare independentă și sunt obiectul tranzacțiilor plătite, chiar și doar pentru titlurile YOL, acestea pot fi considerate un interes care merită protecție legală.

Același

Și astfel, instanța a recunoscut existența unui act ilicit și a recunoscut responsabilitatea pârâtului pentru despăgubiri.

Este o problemă de evaluare a situației în care o terță parte utilizează fără permisiune informații cu valoare economică care, deși nu sunt recunoscute ca opere de autor, sunt create cu mult efort și costuri și sunt obiectul tranzacțiilor plătite. În acest sens, acest caz, care a recunoscut existența unui act ilicit, poate fi considerat un precedent important în examinarea problemei protecției legale a informațiilor cu valoare economică, chiar dacă nu sunt recunoscute ca opere de autor.

Rezumat

Dacă există originalitate în forma sau modul de exprimare și dacă aceasta reprezintă creativ gândirea autorului, atunci este considerată o operă de autor. Dacă se îndeplinesc aceste condiții, chiar și instrucțiunile de asamblare a unui avion de model pot fi recunoscute ca fiind o operă de autor, dar nu este întotdeauna ușor să se afirme că o expresie scurtă de limbaj este o operă de autor. Cu toate acestea, chiar dacă nu se recunoaște ca o operă de autor, este posibil să se acorde protecție juridică informațiilor care au o valoare economică recunoscută. Dacă este sau nu o operă de autor, și dacă nu este, dacă se poate revendica un anumit drept, poate fi foarte dificil și poate necesita cunoștințe specializate. S-ar putea să încălcați drepturile de autor ale altora fără să vă dați seama, sau drepturile dvs. ar putea fi încălcate. Dacă aveți îndoieli, consultați un avocat cu experiență bogată.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

?napoi la ?nceput