MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Všední dny 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Výhody patentů a získání patentových práv, které vám vysvětlí právník

General Corporate

Výhody patentů a získání patentových práv, které vám vysvětlí právník

Když se mluví o patentech a patentových právech, často si představíme něco velkého, jako je modrý světelný diod, ale ve skutečnosti většina registrovaných patentů (přibližně 195 000 registrací za rok 2018) jsou “drobné” vynálezy.

Ve případě, kdy druhý největší hráč v oboru, Echigo Confectionery, požadoval zastavení výroby a prodeje a odškodnění od největšího hráče v oboru, Sato Food Industry (Sato Foods), za porušení svých patentových práv, patent, který Echigo Confectionery zaregistroval, byl “kontrola, aby se povrch neroztrhl při nafouknutí při pečení tím, že se do boční strany řezaného rýžového koláče udělá řez v dlouhém (horizontálním) směru” (rozhodnutí Japonského vrchního soudu pro duševní vlastnictví ze dne 7. září 2011).

Technologie nebo programy vytvořené majiteli malých podniků mohou také získat patentová práva, pokud splňují podmínky stanovené zákonem. Takže, co je patent a jaké výhody přináší získání patentových práv?

Účel patentového systému

Patentový systém je systém, který stát poskytuje právo, známé jako patentové právo, které umožňuje vynálezci (nebo jeho nástupci), kteří přispěli k rozvoji průmyslu, výhradně uplatňovat svůj vynález po určitou dobu jako kompenzaci za zveřejnění tohoto vynálezu.

Článek 1 Japonského patentového zákona (Účel)

Účelem tohoto zákona je povzbudit vynálezy tím, že se snaží chránit a využívat vynálezy, a tím přispět k rozvoji průmyslu.

Takto se snaží patentový systém chránit a využívat vynálezy, ale co přesně znamená vynález?

Co je vynález

Podle článku 2 Japonského patentového zákona (Japanese Patent Act) je “vynález” definován následovně:

Článek 2 Japonského patentového zákona (Definice)

V tomto zákoně se pod “vynálezem” rozumí vysoká úroveň tvůrčí technické myšlenky využívající přírodní zákony.

Jinými slovy, vynález podle patentového zákona musí splňovat čtyři požadavky:

  • Využívá přírodní zákony
  • Je to technická myšlenka
  • Je to tvůrčí dílo
  • Je to na vysoké úrovni

Nyní se podíváme na každý z těchto požadavků podrobněji.

Využití přírodních zákonů

Přírodní zákony jsou principy, které mají fyzikální, chemické a biologické zákonitosti, které jsou empiricky zjištěny v přírodě, a nezahrnují umělé zákony, jako jsou nápady pro správu majetku. Navíc, protože se “využívají přírodní zákony”, objevení samotných přírodních zákonů, jako je Einsteinova teorie relativity, není vynálezem. Také to, co je v rozporu s přírodními zákony, není vynálezem, a například “vynález”, který “dokazuje, že zákon zachování energie není přírodní zákon, porušuje Torricelliho zákon a poskytuje první perpetuum mobile v historii lidstva”, byl považován za neplatný, protože “zákon zachování energie je univerzální zákon současné vědy a technologie a je považován za samozřejmost” (Rozhodnutí tokijského vrchního soudu ze dne 27. března 2002 (Heisei 14)).

Je třeba poznamenat, že požadavky na “využití přírodních zákonů” a “být technickou myšlenkou” jsou často nerozlučně spojeny a je možné je považovat za požadavky na vynález jako celek.

Technické myšlení

Vynález je definován jako “technický nápad”, který rozpoznává kauzální vztah mezi “technickou konfigurací (technickými prostředky)” a “technickým efektem”, který může přinést “pokud použijeme ○○ technické prostředky, můžeme dosáhnout □□ technického efektu”. Jako jeho požadavky jsou potřebné “požadavek na reprodukovatelnost”, který znamená, že “osoba s běžnými znalostmi v daném technickém oboru může dosáhnout zamýšleného technického efektu opakovaným prováděním”, a “požadavek na konkrétnost a objektivitu”, který znamená, že “technická konfigurace má objektivitu a určitou míru konkrétnosti”.

Žalobce, který podal patentovou přihlášku na vynález nazvaný “Obousměrná síť pro zubní léčbu”, obdržel odmítnutí posouzení a podal žádost o rozhodnutí, protože nesouhlasil s tímto rozhodnutím. V soudním řízení, které požadovalo zrušení tohoto rozhodnutí, protože obdržel rozhodnutí o neúspěšnosti žádosti od Japonského patentového úřadu, Japonský vrchní soud pro duševní vlastnictví uznal, že je to vynález, protože “může být chápán jako poskytování technických prostředků pro podporu zubní léčby, které fungují na základě počítače a jsou vybaveny ‘síťovým serverem s databází’, ‘komunikační sítí’, ‘počítačem nainstalovaným v zubní ordinaci’ a ‘zařízením schopným zobrazovat a zpracovávat obrazy’, protože je to ‘tvoření technického myšlení využívajícího přírodní zákony'” (Rozhodnutí Japonského vrchního soudu pro duševní vlastnictví ze dne 24. června 2008).

Být tvůrcem

Objekty, které jsou pouze nalezeny, jsou považovány za “pouhé objevy”, nikoli za “tvoření”, a proto se jim neříká vynálezy. Tvoření znamená vytváření něčeho nového prostřednictvím lidské činnosti, takže vynález musí být něco, co bylo nově vytvořeno vynálezcem.

Avšak v Japonsku, pokud je objevena užitečnost chemické látky nebo mikroorganismu uměle izolovaného z přírodního materiálu, je tato chemická látka sama považována za vytvořenou a odpovídá definici “vynález”. Dále, vynálezy použití jsou definovány jako “vynálezy založené na objevení neznámé vlastnosti známé látky a na zjištění, že tato vlastnost činí danou látku vhodnou pro nové použití”, a jsou považovány za tvoření.

Vysoká úroveň

V článku 2 odstavec 1 Japonského zákona o užitných modelech (Japanese Utility Model Law) je definováno “vynález”, který je popsán jako “tvůrčí technické myšlenky využívající přírodní zákony”. Výraz “vysoká úroveň” v definici vynálezu slouží k odlišení od “vynálezu” a je zaveden pro rozlišení mezi patentem a užitným modelem.

Užitkový model také chrání “tvůrčí technické myšlenky využívající přírodní zákony” (článek 2 Japonského zákona o užitných modelech), což je v podstatě to samé jako patent, ale chrání tvůrčí technické myšlenky, které se týkají “tvaru, struktury nebo kombinace věcí” (článek 3 Japonského zákona o užitných modelech). Proto se nevztahuje na metody a na rozdíl od patentového zákona nevyžaduje, aby tvůrčí technické myšlenky byly na vysoké úrovni.

V systému užitkových modelů se neprovádí žádné posouzení podstaty předložené žádosti, ale jsou registrovány ty, které splňují základní požadavky. Tento systém umožňuje rychlejší a jednodušší ochranu takzvaných malých vynálezů než patentový systém.

Požadavky na patentování vynálezu

Patentová práva, stejně jako práva na užitný vzor, design a ochranné známky, vznikají podáním žádosti na Patentový úřad, projitím přezkoumání a získáním registrace.

Aby byl vynález, na který byla podána patentová přihláška, patentován, musí splňovat následující požadavky:

  • Je možné ho využít v průmyslu (Japonský patentový zákon, článek 29, odstavec 1, sloupec)
  • Je to nový vynález (Japonský patentový zákon, článek 29, odstavec 1)
  • Má pokrokový charakter (Japonský patentový zákon, článek 29, odstavec 2)
  • Je to první přihláška (Japonský patentový zákon, článek 39)

Dále jsou vynálezy, které by mohly poškodit veřejný řád nebo veřejné zdraví, považovány za vynálezy, které nesplňují podmínky pro udělení patentu (Japonský patentový zákon, článek 32).

Průmyslově využitelné

Patentový systém je zaměřen na rozvoj průmyslu (článek 1 Japonského patentového zákona), a proto vynálezy, které nelze průmyslově využít, nejsou považovány za potřebné chránit patentem a nemohou být patentovány.

Článek 29 Japonského patentového zákona

Osoba, která provedla vynález, který lze průmyslově využít, může (vynecháno) získat patent na tento vynález.

V rámci Japonského patentového zákona se termín “průmysl” vykládá v širokém smyslu a zahrnuje nejen výrobní průmysl, ale také těžbu, zemědělství, rybolov, dopravu, telekomunikace atd. Navíc, patenty jsou podávány z širokého spektra průmyslových odvětví, včetně finančních služeb, pojišťovnictví a reklamy, takže lze říci, že zahrnuje všechny průmyslové sektory.

Na druhou stranu, vynálezy, které jsou využívány pouze pro akademické nebo experimentální účely, nebo které nelze využít jako průmysl, nejsou zahrnuty. Také vynálezy, které nejsou prakticky proveditelné (například metoda pokrytí celého povrchu Země UV-odolným sklem k zabránění zvýšení ultrafialového záření), nemají průmyslovou využitelnost. Metody vynálezů pro operace, léčení nebo diagnostiku lidí také nemohou získat patent z důvodu, že nejsou průmyslově využitelné.

Nový vynález

I když si vynálezce myslí, že jeho technologie je nová, pokud je tento vynález stejný jako stávající technologie, pak vzhledem k cíli patentového zákona, kterým je přispět k rozvoji průmyslu, by neměl být udělen patent.

Článek 29 odstavec 1 Japonského patentového zákona

Osoba, která vynalezla vynález, který lze průmyslově využít, může získat patent na tento vynález, s výjimkou vynálezů uvedených níže.

1. Vynález, který byl veřejně znám v Japonsku nebo v zahraničí před podáním patentové přihlášky

2. Vynález, který byl veřejně proveden v Japonsku nebo v zahraničí před podáním patentové přihlášky

3. Vynález, který byl zveřejněn v publikaci distribuované v Japonsku nebo v zahraničí před podáním patentové přihlášky, nebo vynález, který se stal dostupným pro veřejnost prostřednictvím telekomunikační linky

První “veřejně známý vynález” (veřejně známý) znamená vynález, jehož obsah byl znám jako ne tajný pro nespecifikované osoby. I když o tom ví mnoho lidí, kteří mají povinnost udržovat tajemství, nejde o veřejné znalosti, ale když o tom ví osoba, která nemá povinnost udržovat tajemství, stává se to veřejně známým, i když je to jen jedna osoba. Nezáleží na tom, zda má vynálezce nebo žadatel o patent záměr udržet to v tajnosti.

Druhý “veřejně provedený vynález” (veřejně použitý) znamená vynález, který byl proveden za situace, kdy byl obsah vynálezu veřejně známý nebo kdy hrozilo, že se stane veřejně známým. Například se předpokládá situace, kdy je nespecifikovaným osobám umožněno prohlédnout si výrobní proces určitého výrobku v továrně.

Třetí “distribuovaná publikace” znamená dokumenty, kresby a jiná podobná média pro přenos informací, která byla replikována s cílem je veřejně zveřejnit prostřednictvím distribuce. “Distribuce” znamená, že je to v situaci, kdy to může vidět nespecifikovaná osoba, a není nutné, aby někdo skutečně viděl tu publikaci.

Dále, “vynález, který se stal dostupným pro veřejnost prostřednictvím telekomunikační linky”, obecně znamená internet, a “dostupný pro veřejnost” znamená, že je to v situaci, kdy to může vidět nespecifikovaná osoba, a není nutné, aby někdo skutečně přistoupil k tomu.

Progresivita

V souladu s cílem patentového zákona, který má za úkol podporovat rozvoj průmyslu, udělení monopolního práva v podobě patentu na vynálezy, které by obvyklý technik mohl snadno vytvořit, nejenže nepomáhá technologickému pokroku, ale naopak jej brzdí. Účelem článku 29 odst. 2 Japonského patentového zákona je vyloučit takové vynálezy z přiznání patentu.

Článek 29 odst. 2 Japonského patentového zákona

Pokud by osoba s běžnými znalostmi v oblasti technologie, ke které vynález patří, mohla snadno vynález vytvořit před podáním patentové přihlášky, nemůže být pro tento vynález udělen patent, bez ohledu na ustanovení předchozího odstavce.

Progresivita je extrémně důležitým kritériem pro získání patentu a proto je jeho posouzení obtížné a často se stává hlavním bodem sporu v patentových sporech.

Metoda posuzování progresivity, podle standardu 26 Japonského patentového úřadu, se provádí v fázích “uznání vynálezu podle této žádosti”, “uznání citovaného vynálezu, jako je hlavní citovaný vynález”, “srovnání” a “logické odůvodnění (hodnocení rozdílů)”.

Je to o prioritě

Patentová práva mají exkluzivní charakter, takže na jediný vynález se uděluje pouze jeden patent (princip jednoho vynálezu, jeden patent, princip vyloučení duplicitních patentů). Pokud jsou podány dvě nebo více žádostí o stejný vynález, rozhoduje se o tom, které žádosti by měl být udělen patent, na základě priority.

Článek 39 Japonského patentového zákona (Priorita)

Pokud jsou podány dvě nebo více patentových žádostí na stejný vynález v různé dny, pouze první žadatel o patent může získat patent na tento vynález.

Pokud jsou podány dvě nebo více žádostí o stejný vynález, rozhoduje se o tom, které žádosti by měl být udělen patent, buď na základě toho, kdo vynález vytvořil první (princip prvního vynálezce), nebo bez ohledu na pořadí vynálezů, na základě toho, kdo podal žádost první (princip prvního žadatele). V Japonsku je přijat princip prvního žadatele.

Konkrétně je v Japonském patentovém zákoně stanoveno následující:

  • Pokud jsou podány dvě nebo více patentových žádostí na stejný vynález v různé dny, pouze první žadatel o patent může získat patent. (Článek 39, odstavec 1 Japonského patentového zákona)
  • Pokud jsou podány dvě nebo více patentových žádostí na stejný vynález ve stejný den, pouze jeden žadatel, který byl určen dohodou mezi žadateli, může získat patent. (Tamtéž, odstavec 2)
  • Pokud je vynález totožný s nápadem, na který se vztahuje žádost o registraci užitného vzoru, je také zacházeno stejně. (Tamtéž, odstavce 3 a 4)

Jaké jsou výhody získání patentových práv?

Patentová práva s takovými vlastnostmi mohou přinést následující tři výhody pro podniky nebo jednotlivce, kteří je vlastní, v jejich podnikatelských aktivitách.

Eliminace napodobenin od jiných společností pomocí právního donucení

Antimonopolní zákon, jehož cílem je “zakázat soukromé monopolizace, nespravedlivé omezení obchodních transakcí a nespravedlivé obchodní praktiky, zabránit nadměrné koncentraci podnikatelské moci, eliminovat nespravedlivá omezení produkce, prodeje, cen, technologií a dalších obchodních aktivit prostřednictvím fúzí, dohod a podobných metod, podporovat spravedlivou a svobodnou soutěž, umožnit podnikatelům projevit svou kreativitu, podporovat obchodní aktivity, zvýšit úroveň zaměstnanosti a skutečného příjmu občanů a tím zajistit zájmy spotřebitelů a podporovat demokratický a zdravý rozvoj národní ekonomiky” (článek 1 Antimonopolního zákona), uvádí v článku 21 (Výkon práv duševního vlastnictví) že “tento zákon se nevztahuje na činnosti, které jsou uznány jako výkon práv podle zákona o autorských právech, patentového zákona, zákona o užitných modelech, zákona o designech nebo zákona o ochranných známkách”.

Jinými slovy, umožnění patentovému držiteli výhradní právo na vynález je výjimkou z aplikace antimonopolního zákona.

Když se produkt výsledku technologického vývoje uvede na trh, jeho technický obsah se stane veřejně dostupným a je vystaven hrozbě napodobenin od jiných společností. Avšak pokud získáte patentová práva na produkt, můžete prodej napodobenin od jiných společností eliminovat pomocí právního donucení.

Držitel patentu může podat žalobu na zastavení porušení (článek 100 Japonského patentového zákona) nebo žalobu na náhradu škody (článek 709 Japonského občanského zákoníku).

Žaloba na zastavení porušení je žádost o zastavení nebo prevenci porušení vlastních patentových práv proti osobě, která porušuje nebo může porušovat tato práva. Pokud je žaloba na zastavení porušení uznána, osoba, proti které je žaloba podána, musí zastavit výrobu napodobenin. Můžete také požadovat odstranění výrobních zařízení pro napodobeniny.

Žaloba na náhradu škody je žádost o náhradu škody proti osobě, která způsobila škodu držiteli patentu porušením patentových práv. Pokud je žaloba na náhradu škody uznána, osoba, která vyrábí nebo prodává napodobeniny, musí držiteli patentu zaplatit částku odpovídající škodě způsobené porušením patentových práv.

To by mělo vést k váhání prodávat napodobeniny za cenu rizika, že budou žalovány za porušení patentových práv někým jiným než držitelem patentu.

Můžete získat příjmy z licencí

I když získání patentových práv umožňuje výhradní využití daného vynálezu, není nutné ho vždy využívat výhradně. Držitel patentových práv může také uzavřít smlouvu s jinými podnikateli, která říká: “Můžete používat můj vynález, ale zaplaťte mi za to”. Toto je takzvaná “licenční smlouva”. Pro podnikatele s omezenými finančními prostředky může být v některých případech racionálnější uzavřít licenční smlouvu s velkou společností a nechat si zaplatit část zisku, než vyrábět vlastní výrobky. Tím, že nemusíte nést náklady na výrobu a prodej výrobků obsahujících patentovaný vynález, můžete také omezit riziko, pokud by výrobek nebyl na trhu přijat.

Podle japonského patentového zákona (Japanese Patent Act) je uznáváno právo na provádění patentovaného vynálezu jinými osobami než držitelem patentu. Toto právo se nazývá prováděcí právo a rozlišujeme mezi exkluzivním prováděcím právem (článek 77 japonského patentového zákona) a obecným prováděcím právem (článek 78 japonského patentového zákona).

V rámci licenční smlouvy se držitel patentových práv nazývá licencor a druhá strana smlouvy se nazývá licensee. Formy licenčních smluv se dělí na smlouvy o udělení exkluzivního prováděcího práva a smlouvy o udělení obecného prováděcího práva. Smlouva o udělení exkluzivního prováděcího práva je typ smlouvy, kde pouze licensee může provádět patentovaný vynález a dokonce ani licencor, tedy držitel patentových práv, nemůže provádět patentovaný vynález. Na druhé straně, smlouva o udělení obecného prováděcího práva je typ smlouvy, kde obě strany, licencor i licensee, mohou provádět patentovaný vynález.

Bez ohledu na formu smlouvy mohou být podmínky, jako je oblast, kde může licensee provádět patentovaný vynález, doba, po kterou může být vynález prováděn, způsob platby royalty atd., stanoveny svobodně na základě dohody obou stran.

Může být využito v marketingu

V Japonském patentovém zákoně (Japonský zákon o patentech) je ustanovení, které říká: “Držitel patentu, výhradní nebo obecný licencovaný uživatel musí usilovat o to, aby na výrobek týkající se patentu nebo na jeho obal bylo připojeno označení patentu podle toho, co je stanoveno v nařízení Ministerstva hospodářství, obchodu a průmyslu” (článek 187 Japonského zákona o patentech).

Toto označení patentu je “musí usilovat”, což není povinnost, ale mnoho firem prodávajících produkty s patentem aktivně uvádí označení jako “patent získán” nebo “patent číslo xxx”. Důvodem je, že se očekává, že připojením označení patentu k produktu se zákazníkům vytvoří dojem, že produkt je podložen vysokou technickou schopností, což vyvolává touhu koupit. Může to také sloužit jako prostředek k prezentaci technických schopností firmy navenek, a co je ještě důležitější, může to vytvořit obraz “spolehlivé firmy, která získává patenty”. Dokonce i když je uvedeno pouze “patent je žádán”, může to zlepšit obraz firmy a být užitečné pro marketing.

Shrnutí

Patent není automaticky udělen jen proto, že byl podán žádost. Často se stává, že registrace je z různých důvodů odmítnuta.

V takovém případě je žadateli oznámeno ‘Oznámení o důvodech odmítnutí’, které obsahuje důvody, proč nemůže být udělen patent. Žadatel může proti tomuto rozhodnutí protestovat písemně, ale je nezbytné předem pečlivě zkontrolovat, zda jsou splněny všechny požadavky, a to společně s zkušeným právníkem.

https://monolith.law/corporate/intellectual-property-infringement-risk[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Zpět na začátek