MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Vardagar 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Vad innebär rabatter enligt den japanska 'Premiums and Representations Act'? Exempel och förklaring av påföljder vid överträdelser

General Corporate

Vad innebär rabatter enligt den japanska 'Premiums and Representations Act'? Exempel och förklaring av påföljder vid överträdelser

Att tillhandahålla premier genom tävlingar eller lotterier, eller att erbjudande produkter och tjänster till förmånliga priser genom rabatter, är en strategi som många företag tillämpar. När man erbjuder rabatter är det dock nödvändigt att vara uppmärksam på den japanska lagen om prisangivelser och representation av varor (景品表示法 – Keihin Hyōji Hō).

Det är viktigt att förstå om innehållet i rabatten överensstämmer med den japanska lagen om prisangivelser och representation av varor, och att rabattbeloppet inte överskrider de tillåtna gränserna.

I den här artikeln kommer vi att detaljerat förklara hur rabatter hanteras enligt den japanska lagen om prisangivelser och representation av varor, samt vilka påföljder som kan tillkomma vid överträdelser.

Definitionen av gåvor enligt lagen om försäljningsfrämjande åtgärder

prize

Lagen om försäljningsfrämjande åtgärder (景表法), officiellt benämnd “Lagen mot orättvisa förmåner och vilseledande representation”, syftar till att skapa en miljö där konsumenter kan göra välgrundade och rationella val av varor och tjänster genom att strikt reglera falska påståenden om kvalitet, innehåll och pris, samt begränsa tillhandahållandet av överdrivna gåvor.

Lagen om försäljningsfrämjande åtgärder skyddar miljön där ni som konsumenter kan välja bättre varor och tjänster på ett självständigt och rationellt sätt genom att strikt reglera falska representationer av produkters och tjänsters kvalitet, innehåll och pris, samt genom att begränsa det maximala värdet på gåvor för att förhindra överdriven tillhandahållande av sådana.

Källa: Japanska Konsumentbyrån | Lagen om försäljningsfrämjande åtgärder[ja]

Enligt lagen om försäljningsfrämjande åtgärder definieras gåvor genom följande tre element:

  1. Medel för att attrahera kunder
  2. Tillhandahålls av företagare i samband med handel med egna varor eller tjänster
  3. Varor, pengar eller annan ekonomisk förmån

Utifrån dessa definitioner är det de objekt som utsetts av Japans premiärminister som klassificeras som “gåvor” enligt lagen om försäljningsfrämjande åtgärder (Artikel 2, Punkt 3). Konkreta exempel på sådana gåvor inkluderar:

  • Varor samt mark, byggnader och andra konstruktioner
  • Pengar, pengasedlar, insättningsbevis, lotter med vinster och offentliga obligationer, aktier, presentkort och andra värdepapper
  • Underhållning (inkluderar inbjudningar till eller förmåner för filmer, teater, sport, resor och andra evenemang)
  • Fördelar, arbete och andra tjänster

Källa: Japanska Konsumentbyrån | Vad är gåvor?[ja]

Med andra ord, om det som tillhandahålls ger mottagaren någon form av förmån, klassificeras det som en gåva, oavsett om det är varor, pengar, inbjudningar, gästfrihet eller tillhandahållande av arbete.

För en mer detaljerad förklaring av gåvor enligt lagen om försäljningsfrämjande åtgärder, se följande sida:

Relaterad artikel: Finns det ett maxbelopp för gåvor och lotterier? En förklaring av de olika typerna enligt lagen om försäljningsfrämjande åtgärder[ja]

Förhållandet mellan rabatter och premier enligt den japanska lagen om kontroll av affärsmetoder

Presentkort

En premie enligt den japanska lagen om kontroll av affärsmetoder är en vara eller tjänst som erbjuds för att locka kunder, och kan inkludera inte bara varor och pengar utan även inbjudningar, gästfrihet och till och med arbetskraft. Men räknas en prissänkning på en vara eller tjänst som en premie?

Om en ekonomisk förmån kan anses vara en rabatt i enlighet med “normal affärssed”, så anses den inte vara en premie enligt den japanska lagen om kontroll av affärsmetoder. Detta beror på att rabatten i detta fall inte är kopplad till själva affärstransaktionen utan är själva affärstransaktionen.

Vad innebär det då att något är i enlighet med “normal affärssed”? På Konsumentverkets webbplats förklaras det på följande sätt i en fråga och svar-sektion:

Uttrycket “i enlighet med normal affärssed” kan också förklaras som “enligt de normer som anses rimliga i affärstransaktioner”, men det finns inga specifika riktlinjer för detta.

Den ekonomiska förmånen som erbjuds, villkoren för erbjudandet, metoden, samt praxis inom branschen måste övervägas för att göra en individuell bedömning från ett perspektiv som syftar till att förhindra orättvis kundlockning och skydda konsumenternas intressen. Vid bedömningen ska även de regler som finns i branscher där en rättvis konkurrenskodex har upprättats beaktas.

Det är dock viktigt att notera att bara för att en handling överensstämmer med nuvarande affärsseder, innebär det inte automatiskt att handlingen är berättigad.

Källa: Japanska Konsumentverket | Saker som inte är premier[ja]

Vad anses vara ekonomiska fördelar som rabatter enligt normal affärssed?

Kampanj

Enligt den japanska lagen om skyltning av premier (景品表示法), anses ekonomiska fördelar som kan betraktas som rabatter i ljuset av normal affärssed inte vara premier, eftersom de ses som en del av själva transaktionen. Men vilka typer av ekonomiska fördelar betraktas som rabatter enligt denna lag?

Erbjuda rabattkuponger med angiven rabattsats

En vanlig situation är när man erbjuder rabattkuponger för framtida köp, till exempel “10% rabatt”, som kan användas vid nästa köptillfälle.

Det innebär att “att minska den ersättning som ska betalas av motparten i enlighet med de kriterier som anses rimliga enligt affärssed vid försäljning av egna varor eller tjänster” inte räknas som premier.

Utföra återbäring på betalningar från affärspartners

Återbäring på betalningar från affärspartners räknas inte heller som premier.

Termen “återbäring” kan vara svår att förstå, men om man tänker på det som cashback blir det tydligare. Du betalar hela beloppet vid köpet, men efter en bestämd period får du tillbaka en procentandel av det betalda beloppet som återbäring.

Eftersom en procentandel av pengarna kommer tillbaka efter en viss tid, är det i slutändan samma sak som en initial rabatt. Men om det följer de kriterier som anses rimliga enligt affärssed, anses det vara en ekonomisk fördel som kan betraktas som rabatt enligt normal affärssed och räknas inte som premier.

Men om återbäringen överstiger det belopp som affärstransaktionen gäller, anses det inte vara en ekonomisk fördel som kan betraktas som rabatt enligt normal affärssed, och det kommer då att räknas som premier. Till exempel, om alla som uppfyller ett visst villkor (som att köpa 10 enheter av produkt A) garanteras få en cashback som överstiger transaktionsbeloppet, skulle detta omfattas av regleringen av totala premier.

Erbjuda tjänster när samma vara handlas flera gånger

Tjänster som erbjuds när samma vara handlas flera gånger (till exempel när du köper 10 enheter av produkt A och får priset för en enhet gratis) anses också vara ekonomiska fördelar som kan betraktas som rabatter enligt normal affärssed och räknas inte som premier, och är därmed inte föremål för premierreglering.

Detsamma gäller för erbjudanden som “köp X antal och få Y kronor rabatt”.

Exempel på premier som regleras enligt den japanska lagen om kontroll av representation och premiumerbjudanden (景表法)

Presentkort

Här presenterar vi några exempel på fall där premier klassificeras som ‘premier av olika slag’ vilka regleras enligt den japanska lagen om kontroll av representation och premiumerbjudanden (景表法).

Villkorade cashback-kampanjer med mera

Även cashback kan, beroende på villkoren, anses vara en form av gåva och därmed regleras.

Till exempel, enbart en begränsad period för cashback räcker inte för att det ska anses vara en gåva. Men om följande villkor gäller kan cashbacken anses vara en gåva och därmed bli föremål för reglering:

  • Cashback-mottagarna väljs ut genom lottdragning
  • Användningen av de återbetalade pengarna är begränsad
  • Förutom cashback finns även alternativet att välja en fysisk vara

Om inte alla är garanterade cashback, utan mottagarna väljs genom lotteri eller tävlingar, anses det vara en gåva. Detta eftersom inte alla affärspartners får cashback, utan bara de som vinner i en dragning, vilket gör att det inte ses som en rabatt utan som en gåva.

Även om alla skulle få tillbaka samma summa pengar, kan det anses vara en gåva om användningen av dessa pengar är begränsad. Ett exempel är “Välj en produkt du gillar för 1 000 yen i cashback”. På grund av begränsningen i hur pengarna får användas, kan det anses vara en gåva snarare än en traditionell cashback.

Likaså, om man kan välja mellan cashback eller att få en fysisk vara, anses det inte vara en ren cashback. Om valet görs att ta emot en vara istället, anses det vara en gåva och inte cashback. Så länge inte alla är säkra på att få cashback, kan det inte kallas cashback utan klassificeras som en gåva.

Vänvisningskampanj

Frågan är om en kampanj där du kan få produkter eller tjänster genom att referera vänner, en så kallad “vänvisningskampanj”, regleras som en form av premie.

I fallet med en vänvisningskampanj, om det bara krävs en referens och det inte spelar någon roll om vännen faktiskt använder produkten eller tjänsten, så räknas det inte som en premie. Detta beror på att enbart en referens inte uppfyller kravet på att vara “erbjuden i samband med en affärstransaktion”.

Om det däremot är så att den refererade vännen måste köpa eller använda en produkt eller tjänst för att du ska få en återbäring, då uppfylls kravet på att vara “erbjuden i samband med en affärstransaktion”, och det räknas som en premie som därmed blir föremål för reglering.

Till exempel, om både den som refererar och den refererade vännen garanterat får en återbäring när vännen köper en produkt eller använder en tjänst, då blir det reglerat som en “totalpremie”. I detta fall är gränserna för premierna reglerade enligt följande:

Affärstransaktionens beloppMaxbelopp för premier
Under 1 000 yen200 yen
1 000 yen eller mer20 % av affärstransaktionens belopp

Det belopp i kontanter eller presentkort som erbjuds som återbäring till de berörda i en kampanj med totalpremie måste ligga inom dessa reglerade gränser.

Med affärstransaktionens belopp avses den totala försäljningen som genereras från transaktionen. Om det till exempel finns en kontraktsperiod för användning av en tjänst, så är den totala summan av användningsavgifterna för den överenskomna perioden det belopp som räknas som försäljning från affärstransaktionen.

När du har räknat ut affärstransaktionens belopp, sätt då en gräns för återbäringen till 20 % av detta belopp (eller upp till 200 yen om försäljningsbeloppet är under 1 000 yen).

Straff vid överträdelse av lagen om representation och premier

Varning

Rabatter som inte klassas som premier är inga problem, men rabatter och cashback som anses vara premier omfattas av regleringen enligt lagen om representation och premier.

Vid överträdelse av lagen om representation och premier kan Japans konsumentbyrå eller prefekturmyndigheter utfärda åtgärdsorder eller order om att betala sanktionsavgifter.

Åtgärdsorder kan innebära förbud mot annonsering eller tillhandahållande av premier, rekommendationer eller administrativa vägledningar.

Om förbättring inte sker efter att en åtgärdsorder utfärdats, kan en order om att betala sanktionsavgifter följa. Sanktionsavgifter syftar till att säkerställa att företag inte behåller vinster som gjorts genom överträdelser av lagen om representation och premier.

Beräkningen av sanktionsavgiftens belopp baseras på “3% av försäljningsbeloppet för de varor eller tjänster som är föremål för den sanktionerade handlingen”.

Om en order om att betala sanktionsavgifter utfärdas men inte följs, kan straffet bli upp till två års fängelse eller böter på högst 3 miljoner yen, eller både och. Om ett företag överträder kan böter på upp till 300 miljoner yen utfärdas. För mer detaljerad information om sanktionsavgiftssystemet, se följande artikel.

Relaterad artikel: Vad händer vid överträdelse av lagen om representation och premier? En förklaring av sanktionsavgiftssystemet[ja]

Om du får en åtgärdsorder rekommenderas det att du snabbt konsulterar en expert.

Sammanfattning: Rabatter och kampanjer kan vara reglerade

Advokat

Rabatter är en strategi som skiljer sig från att ge bort premier som lotter och tävlingar, och kan användas för att attrahera kunder eller öka antalet återkommande kunder. Men rabatter kan vara en fallgrop då de ibland kan strida mot lagen om prisangivelser och lotterier, vilket kan skapa osäkerhet.

Att genomföra en kampanj utan att vara säker på om den överensstämmer med lagen om prisangivelser och lotterier kan inte bara förhindra försäljningsökningar, utan också innebära en risk för betydande förluster på grund av böter och andra sanktioner. Genom att i förväg konsultera en advokat när du planerar försäljningsfrämjande åtgärder kan du minimera dessa risker.

Information om åtgärder från vår byrå

Monoliths juridiska byrå är en advokatfirma som har omfattande erfarenhet inom IT, särskilt internet och juridik. På senare år har överträdelser av den japanska lagen om försäljningsfrämjande metoder, såsom vilseledande reklam, blivit ett stort problem, och behovet av juridisk granskning ökar alltmer. Vår byrå analyserar juridiska risker i befintliga och blivande affärsverksamheter, med hänsyn till olika juridiska regleringar, och strävar efter att legalisera verksamheten så långt det är möjligt utan att behöva stoppa den. Detaljer finns i artikeln nedan.

Monoliths juridiska byrås expertisområden: Artikel- och LP-granskning enligt den japanska läkemedelslagen m.m.[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Tillbaka till toppen