MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Vardagar 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Kan man begära skadestånd för ekonomisk skada orsakad av förlorade affärer eller minskad försäljning på grund av förtal?

General Corporate

Kan man begära skadestånd för ekonomisk skada orsakad av förlorade affärer eller minskad försäljning på grund av förtal?

Om dina rättigheter kränks på grund av olagliga handlingar, kan du begära skadestånd från förövaren om domstolen erkänner handlingens olaglighet.

Skador som erkänns i allmänna ärekränkningsmål är begränsade till skadestånd och liknande som käranden har lidit på grund av ärekränkningshandlingar. Det är sällan ekonomiska skador som förlorad vinst erkänns.

Skador som uppstår genom ärekränkning som sänker samhällets ekonomiska värdering av företag och liknande, sträcker sig inte bara till immateriella skador, utan kan också inkludera ekonomiska skador som förlorade affärsmöjligheter och minskad försäljning på grund av förlorat förtroende.

Hur hanteras ekonomiska skador utöver skadestånd och immateriella skador som skador orsakade av ärekränkning?

Vi kommer att förklara i detalj med hänsyn till faktiska rättsfall.

https://monolith.law/reputation/netslander-against-companies[ja]

https://monolith.law/reputation/honor-infringement-and-intangible-damage-to-company[ja]

Rättegång där immateriell skada och ekonomisk skada begärdes

Det finns ett fall där ett aktiebolag, vars syfte är tillverkning och försäljning av kontaktlinser, hävdade att företagets rykte och sociala värdering skadades genom flygbladsdistribution i försäljningsbutiker och förklaringar i anslutna ögonkliniker, och begärde immateriell skada och ekonomisk skada baserat på olagliga handlingar.

https://monolith.law/reputation/trust-damage-crime-establishment[ja]

Rättegångens utveckling

Käranden hävdade att följande åtgärder regelbundet vidtogs i butiken som drivs av svarandebolaget, vilket skadade dess sociala värdering och rykte gentemot kunder som besökte butiken:

  • Distribution av flygblad som beskriver företagets produkter som “har en låg vattenhalt och är tunna linser. Därför finns det en risk för problem där cellerna på ytan av den övre delen av hornhinnan (pupillen) dör och flagnar på grund av syrebrist etc.”
  • Förklaringar i den anslutna ögonkliniken om att produkterna “lätt skadar ögonen”, “har potential att orsaka inflammation” och “lätt går sönder”

Butiken säljer kontaktlinser baserat på recept utfärdade av läkare på den anslutna ögonkliniken i nästan 100% av fallen. Receptinnehållet matas in i datorn av personalen på ögonkliniken, och denna information delas med den intilliggande butiken och utbyts noggrant.

Skadebeloppet som käranden hävdade

Käranden hävdade att förtal om sina produkter av svarandena betydligt sänkte företagets sociala värdering och rykte, vilket ledde till att företaget led avsevärd immateriell skada, och begärde 10 miljoner yen i skadestånd.

Angående ekonomisk skada, hävdade käranden att skadan på grund av intrång i företagets vinst under de 11 månaderna från september 2003 (Heisei 15) till inledandet av rättegången uppgick till 120 miljoner yen, och begärde betalning av 50 miljoner yen, som är en del av detta belopp.

Käranden begärde betalning av totalt 60 miljoner yen, bestående av 10 miljoner yen i immateriell skada och 50 miljoner yen i ekonomisk skada.

Domstolens bedömning

Domstolen drog slutsatsen att “de delar av denna flygblad och denna förklaring som käranden pekar på indikerar följande tre fakta, och alla bör anses sänka kärandens sociala värdering och rykte.”

  • De går lättare sönder jämfört med andra produkter. (Ger kunderna intrycket att de är av sämre kvalitet än andra produkter)
  • De skadar ögonen lättare jämfört med andra produkter. (Ger kunderna intrycket att det är en farlig produkt som kan skada ögonen)
  • Det finns en risk att cellerna på ytan av den övre delen av hornhinnan dör och flagnar på grund av syrebrist etc. när de används. (Ger kunderna intrycket att det är en farlig produkt som kan skada ögonen)

Domstolen konstaterade att “ingen av dessa kan erkännas som sanna, och det kan inte heller erkännas att det fanns en rimlig anledning för svarandena att tro att dessa fakta var sanna.” Domstolen erkände förtal och konstaterade att:

“Med hänsyn till innehållet i detta flygblad och denna förklaring och det intryck det ger till allmänheten, kärandens sociala status, svarandenas olagliga handlingar, och alla andra omständigheter som framkommit i detta fall, är det rimligt att erkänna att käranden har lidit icke-ekonomisk skada på 5 miljoner yen.”

Tokyo District Court, 26 april 2006 (Heisei 18)

Domstolen konstaterade också att:

“Det är svårt att beräkna beloppet för ekonomisk skada på grund av dess natur. Med hänsyn till alla dessa faktorer bör det anses att det är extremt svårt att bevisa beloppet för ekonomisk skada på grund av dess natur (Artikel 248 i den japanska civilprocesslagen).”

“Därför kommer denna domstol, baserat på hela innebörden av muntliga argument och resultatet av bevisundersökningen, att erkänna beloppet för skada motsvarande företagets vinst till 10 miljoner yen.”

Tokyo District Court, 26 april 2006 (Heisei 18)

Domstolen beordrade svarandena att betala totalt 15 miljoner yen, bestående av 5 miljoner yen i icke-ekonomisk skada och 10 miljoner yen i ekonomisk skada.

Artikel 248 i den japanska civilprocesslagen som nämns här är:

“När det erkänns att skada har uppstått, kan domstolen, när det är extremt svårt att bevisa beloppet för skada på grund av dess natur, erkänna ett rimligt skadebelopp baserat på hela innebörden av muntliga argument och resultatet av bevisundersökningen.”

Artikel 248 i den japanska civilprocesslagen

Även Högsta domstolen rekommenderar att man aktivt använder artikel 248 i den japanska civilprocesslagen.

Sammanfattning

Att beräkna beloppet för ekonomisk skada orsakad av förtal kan vara ganska svårt på grund av dess natur, och det finns ofta fall där det inte erkänns.

Domstolen bör aktivt utnyttja den japanska civilprocesslagen (Artikel 248) och överväga detta.

Även när du inleder en rättegång, behöver du beräkna det skadebelopp du hävdar, och det är viktigt att skapa dokument som bevis och liknande.

För att hantera sådana komplexa frågor, bör du snabbt vända dig till en specialistadvokat.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Tillbaka till toppen