MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Jours ouvrables 10:00-18:00 JST[English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

La majorité passe de 20 à 18 ans. Qu'est-ce qui change avec la révision du Code civil japonais?

General Corporate

La majorité passe de 20 à 18 ans. Qu'est-ce qui change avec la révision du Code civil japonais?

La loi modifiant certaines dispositions du “Code civil japonais” qui abaisse l’âge de la majorité à 18 ans, adoptée en juin 2018 (année 2018 du calendrier grégorien), entrera en vigueur le 1er avril 2022.

En vertu de cette modification du Code civil japonais, les personnes âgées de 18 à moins de 20 ans au 1er avril 2022 (nées entre le 2 avril 2002 et le 1er avril 2004) atteindront la majorité ce jour-là. De plus, les personnes nées après le 2 avril 2004 atteindront la majorité à leur 18e anniversaire.

Nous expliquerons ce qui change et ce qui ne change pas avec l’abaissement de l’âge de la majorité dans le Code civil japonais.

Qu’est-ce que l’âge de la majorité ?

En droit civil japonais, l’âge de la majorité signifie :

  1. L’âge auquel une personne peut conclure un contrat valide par elle-même
  2. L’âge auquel une personne cesse d’être soumise à l’autorité parentale

Il y a donc deux significations.

Avec l’abaissement de l’âge de la majorité, les personnes âgées de 18 et 19 ans pourront conclure divers contrats sans le consentement de leurs parents. Par exemple, ils pourront acheter un téléphone portable, louer un appartement pour vivre seuls, créer une carte de crédit (bien que la capacité de paiement puisse être évaluée et la création de la carte de crédit peut être refusée), ou contracter un prêt pour acheter des biens (si le prêt est jugé au-delà de la capacité de remboursement, le contrat peut être refusé).

Cependant, les contrats conclus par des personnes de 18 ou 19 ans sans le consentement de leurs parents avant le 1er avril 2022 (année 2022 du calendrier grégorien) peuvent toujours être annulés après l’entrée en vigueur de la loi.

De plus, comme ils ne sont plus soumis à l’autorité parentale, ils peuvent décider de leur lieu de résidence et de leur orientation scolaire ou professionnelle selon leur propre volonté.

Il convient également de noter que l’âge minimum pour le mariage (l’âge auquel une personne peut se marier) sera révisé. Actuellement, l’âge minimum pour le mariage est de 18 ans pour les hommes et 16 ans pour les femmes, mais l’âge minimum pour le mariage des femmes sera relevé à 18 ans, ce qui signifie que les hommes et les femmes ne pourront pas se marier avant d’avoir atteint l’âge de 18 ans.

Réforme du Code civil japonais

Depuis l’année Meiji 9 (1876), l’âge de la majorité au Japon a toujours été fixé à 20 ans. Cependant, des politiques ont été mises en œuvre pour permettre aux personnes âgées de 18 et 19 ans de participer à des décisions importantes sur le plan national, comme la fixation de l’âge du droit de vote à 18 ans dans la loi japonaise sur les élections publiques et le référendum sur la révision de la Constitution. Sur la base de ces développements, il a été jugé approprié de traiter les personnes âgées de 18 ans et plus comme des adultes dans le Code civil japonais, qui est la loi fondamentale régissant la vie civile.

Au niveau mondial, l’âge de la majorité est principalement fixé à 18 ans. Parmi les 38 pays développés, dont les pays européens, les États-Unis et le Japon, qui sont membres de l’OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques), seuls la Corée du Sud, qui fixe l’âge de la majorité à 19 ans, et le Japon et la Nouvelle-Zélande, qui le fixent à 20 ans, ne l’ont pas fixé à 18 ans.

Il est considéré que l’abaissement de l’âge de la majorité à 18 ans respecte le droit à l’autodétermination des personnes âgées de 18 et 19 ans et encourage leur participation active à la société.

Changement des critères d’âge

Il y a un point à noter ici. Ce n’est pas que les critères d’âge pour toutes les questions vont changer. Par exemple, il sera possible d’obtenir un passeport valide pour 10 ans à partir de 18 ans, mais les restrictions d’âge pour l’alcool et le tabac resteront à 20 ans.

Les changements des critères d’âge dans diverses lois en raison de l’abaissement de l’âge de la majorité peuvent être classés en quatre types :

  1. Ceux qui doivent être modifiés pour passer à 18 ans (stipulés comme “20 ans”, etc.)
  2. Ceux qui passent à 18 ans mais n’ont pas besoin d’être modifiés (stipulés comme “mineurs”, etc.)
  3. Ceux qui doivent être modifiés pour rester à 20 ans (stipulés comme “mineurs”, etc.)
  4. Ceux qui restent à 20 ans mais n’ont pas besoin d’être modifiés (stipulés comme “20 ans”, etc.)

Le premier type, “ceux qui doivent être modifiés pour passer à 18 ans”, comprend “l’obtention d’un passeport général de 10 ans (Loi japonaise sur les passeports)”, “les critères de naturalisation (Loi japonaise sur la nationalité)”, “le jugement sur le changement de traitement du sexe (Loi spéciale sur le traitement du sexe des personnes atteintes de troubles de l’identité de genre)”, “la qualification de chef de service social (Loi japonaise sur le bien-être social)”, etc.

Par exemple, dans le cas de la Loi japonaise sur la nationalité (critères de naturalisation) :

Article 5 : Le Ministre de la Justice ne peut autoriser la naturalisation que pour les étrangers qui remplissent les conditions suivantes :

2. Être âgé de 20 ans ou plus et avoir la capacité d’agir selon la loi de son pays d’origine.

Comme il est stipulé “20 ans ou plus”, une modification est nécessaire.

Le deuxième type, “ceux qui passent à 18 ans mais n’ont pas besoin d’être modifiés”, comprend “la licence médicale (Loi japonaise sur les médecins)”, “la licence de dentiste (Loi japonaise sur les dentistes)”, “la licence de pharmacien (Loi japonaise sur les pharmaciens)”, “la qualification de greffier judiciaire (Loi japonaise sur les greffiers judiciaires)”, “la qualification de greffier administratif (Loi japonaise sur les greffiers administratifs)”, “la qualification de comptable agréé (Loi japonaise sur les comptables agréés)” et “la séparation de registre (Loi japonaise sur le registre familial)”, etc.

Par exemple, pour la licence médicale :

Loi japonaise sur les médecins

Article 2 : Toute personne qui souhaite devenir médecin doit réussir l’examen national de médecine et obtenir la licence du Ministre de la Santé, du Travail et des Affaires sociales.

Article 3 : La licence ne sera pas délivrée aux mineurs.

Comme il est stipulé “mineurs”, aucune modification n’est nécessaire.

Le troisième type, “ceux qui doivent être modifiés pour rester à 20 ans”, comprend “l’âge pour fumer (Loi japonaise sur l’interdiction de fumer pour les mineurs)” et “l’âge pour boire (Loi japonaise sur l’interdiction de boire pour les mineurs)”. Par exemple, pour l’âge pour fumer :

Loi japonaise sur l’interdiction de fumer pour les mineurs

Article 1 : Les personnes qui n’ont pas atteint l’âge de 20 ans ne sont pas autorisées à fumer.

Comme il est stipulé que l’âge reste à 20 ans, une modification du nom de la loi est nécessaire.

De plus, “l’âge pour acheter des billets de pari sur les chevaux (Loi japonaise sur les courses de chevaux)”, “l’âge pour acheter des billets de pari sur les gagnants (Loi japonaise sur les courses de vélos)”, “la définition des troubles de santé liés à l’alcool (Loi japonaise de base sur les mesures contre les troubles de santé liés à l’alcool)”, “l’âge des personnes pouvant adopter (Code civil japonais)”, etc., restent à 20 ans, donc une modification est nécessaire.

Par exemple, pour l’âge d’achat des billets de pari sur les chevaux :

Loi japonaise sur les courses de chevaux (Restrictions sur l’achat, etc. de billets de pari sur les chevaux)

Article 28 : Les mineurs ne peuvent pas acheter ou recevoir de billets de pari sur les chevaux.

Comme il est stipulé que l’âge reste à 20 ans, une modification est nécessaire.

Le quatrième type, “ceux qui restent à 20 ans mais n’ont pas besoin d’être modifiés”, comprend “l’éligibilité à l’assurance pension nationale (Loi japonaise sur la pension nationale)”, “permis de conduire de grande et moyenne taille, etc. (Loi japonaise sur la circulation routière)”, “âge des personnes éligibles à l’allocation spéciale pour l’éducation des enfants (Loi japonaise sur le versement de l’allocation spéciale pour l’éducation des enfants)”, “âge des personnes éligibles au programme d’aide à l’autonomie des enfants (Loi japonaise sur le bien-être des enfants)”, etc.

Par exemple, pour l’éligibilité à l’assurance pension nationale :

Loi japonaise sur la pension nationale (Qualification de l’assuré)

Article 7 : Les personnes qui répondent à l’un des critères suivants sont assurées par la pension nationale :

1. Personne âgée de 20 à moins de 60 ans résidant au Japon (omis ci-après)

Comme il est stipulé que l’âge reste à 20 ans, aucune modification n’est nécessaire.

Impact et mesures dues à l’abaissement de l’âge de la majorité

Quel impact l’abaissement de l’âge de la majorité aura-t-il sur les entreprises et les services ? Pour les entreprises BtoC qui fournissent des produits et services à une large cible, y compris les mineurs, il sera nécessaire de revoir et de modifier les conditions d’application, les contrats, les conditions d’utilisation des services, et les systèmes d’information.

Si les conditions actuelles ou les conditions d’utilisation définissent les mineurs comme étant âgés de moins de 20 ans, il peut être nécessaire de modifier le contenu en accord avec la révision du Code civil japonais. Par exemple, dans les conditions d’utilisation des compagnies de téléphonie mobile ou des compagnies de cartes de crédit, il est souvent stipulé que “si une personne de moins de 20 ans est enregistrée au moment du contrat, elle est considérée comme ayant obtenu le consentement de son représentant légal”. Ces clauses devront être modifiées.

La vérification et la modification de ce contenu, ainsi que les vérifications juridiques, peuvent être très laborieuses, mais si vous changez l’expression “mineur” à ce stade, l’efficacité ne changera pas avant et après la révision du Code civil japonais.

De nombreux services limitent ou interdisent l’utilisation en fonction de l’âge ou du statut de mineur. Le fait qu’une personne qui était mineure au 31 mars 2022 devienne majeure à partir du 1er avril signifie qu’il sera nécessaire de modifier le système à ce moment-là. En particulier, les personnes nées entre le 2 avril 2002 et le 1er avril 2004 atteindront toutes la majorité en même temps, quel que soit leur âge, il sera donc nécessaire de modifier le système pour pouvoir changer le statut d’enregistrement à ce moment-là. Préparez-vous à l’abaissement de l’âge de la majorité.

Résumé

En principe, si un mineur conclut un contrat sans le consentement de ses parents, il peut annuler ce contrat (droit d’annulation des mineurs). Cependant, si l’âge de la majorité est abaissé, les personnes âgées de 18 et 19 ans pourront conclure des contrats seules, sans le consentement de leurs parents. En revanche, elles ne pourront plus exercer leur droit d’annulation en tant que mineurs, ce qui soulève des inquiétudes quant à l’augmentation des préjudices subis par les consommateurs en raison de pratiques commerciales déloyales.

La réduction de l’âge de la majorité vise à respecter le droit à l’autodétermination des personnes âgées de 18 et 19 ans. Cependant, divers problèmes ont été soulevés. Il est donc nécessaire pour les entreprises d’agir avec prudence.

Présentation des mesures prises par notre cabinet

Le cabinet d’avocats Monolis est un cabinet d’avocats spécialisé dans l’IT, et plus particulièrement dans l’Internet et le droit. Avec l’abaissement de l’âge de la majorité, il devient nécessaire de vérifier juridiquement les termes et conditions. Notre cabinet travaille sur la création et la révision de contrats et de termes et conditions pour diverses affaires, allant des entreprises cotées sur le marché principal de la Bourse de Tokyo (TSE Prime) aux startups. Si vous avez des problèmes concernant les contrats, veuillez consulter l’article ci-dessous.

https://monolith.law/contractcreation[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Retourner En Haut