MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Dni powszednie 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Czym jest błędne rozumienie jakości w ramach 'Japońskiej Ustawy o Wyświetlaniu Nagród' (Japońska Ustawa o Wyświetlaniu Nagród)? Różnice między korzystnym błędnym rozumieniem a przykładami.

General Corporate

Czym jest błędne rozumienie jakości w ramach 'Japońskiej Ustawy o Wyświetlaniu Nagród' (Japońska Ustawa o Wyświetlaniu Nagród)? Różnice między korzystnym błędnym rozumieniem a przykładami.

Ustawa o Oznaczaniu Towarów i Usług (japońska Ustawa o Oznaczaniu Towarów i Usług) to prawo regulujące kwestie związane z nagrodami i oznaczeniami reklamowymi. Zabrania ono nieuczciwego wprowadzania w błąd lub wpływania na konsumentów poprzez nagrody i oznaczenia reklamowe, a w przypadku naruszenia przepisów możliwe są takie konsekwencje jak nakaz zaprzestania reklamy czy nakaz zapłaty kary pieniężnej, dlatego wymagana jest ostrożność.

W ramach Ustawy o Oznaczaniu Towarów i Usług nieuczciwe oznaczenia dzielą się na dwie główne kategorie: “błędne przekonanie o jakości” i “błędne przekonanie o korzyściach”. W tym miejscu szczegółowo wyjaśnimy, czym są błędne przekonanie o jakości i błędne przekonanie o korzyściach, oraz przedstawimy rzeczywiste przypadki. Prosimy użyć tych informacji jako przewodnika, aby unikać naruszeń Ustawy o Oznaczaniu Towarów i Usług w reklamach.

Czym jest błędne przekonanie o wyższości w japońskiej Ustawie o Oznaczaniu Towarów i Usług

Mężczyzna prawnik robiący badania

Błędne przekonanie o wyższości jest definiowane w japońskiej Ustawie o Oznaczaniu Towarów i Usług (japońska Ustawa o Oznaczaniu Towarów i Usług, artykuł 5, punkt 1) w następujący sposób:

Reklama, która przedstawia jakość, standardy lub inne aspekty produktu lub usługi jako znacznie lepsze niż w rzeczywistości, lub która w sposób niezgodny z prawdą sugeruje, że są znacznie lepsze niż podobne lub związane produkty lub usługi oferowane przez inne firmy, w sposób, który może nieuczciwie przyciągnąć klientów i uniemożliwić konsumentom dokonanie niezależnego i racjonalnego wyboru

Źródło: e-GOV|Zapobieganie Niewłaściwym Prezentom i Oznaczeniom – Artykuł 5, punkt 1[ja]

Reklama, która sprawia, że ogólny konsument błędnie przekonuje się o znacznie wyższej jakości lub treści produktu lub usługi niż jest to w rzeczywistości, stanowi błędne przekonanie o wyższości.

Kiedy ogólni konsumenci wybierają produkty lub usługi, jakość i wydajność tych produktów lub usług są dla nich materiałem do oceny. Dlatego celem jest zapobieganie sytuacjom, w których konsumenci są wprowadzani w błąd co do wyższej jakości lub wydajności produktu, aby sprzedać go nieuczciwie w większej ilości.

Powiązany artykuł: Co to jest japońska Ustawa o Oznaczaniu Towarów i Usług? Proste wyjaśnienie i przykłady naruszeń oraz kary[ja]

Różnice między korzystnym błędnym przekonaniem a błędnym przekonaniem o wyższej jakości w ramach Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów

Porównanie

W ramach Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów (景品表示法) wyróżniamy dwa główne rodzaje nieuczciwego oznaczania: “błędne przekonanie o wyższej jakości” oraz “korzystne błędne przekonanie”. W tym artykule wyjaśniamy, czym jest “korzystne błędne przekonanie” i jakie przepisy je regulują. Ważne jest, aby nie mylić go z błędnym przekonaniem o wyższej jakości i dobrze zrozumieć różnice.

Czym jest błędne przekonanie o korzyści

Błędne przekonanie o korzyści, zgodnie z oficjalną stroną internetową Japońskiej Agencji ds. Konsumentów, opisane jest następująco (japońska Ustawa o Oznaczaniu Towarów, artykuł 5, punkt 2).

Przedsiębiorca, w kontekście transakcji dotyczących dostarczanych przez siebie towarów lub usług, w odniesieniu do ceny lub innych warunków handlowych, może doprowadzić do błędnego przekonania wśród ogółu konsumentów, że:
(1) warunki transakcji są znacznie korzystniejsze dla strony przeciwnej niż są w rzeczywistości, (2) warunki transakcji są znacznie korzystniejsze dla strony przeciwnej niż te oferowane przez konkurencyjnych przedsiębiorców

Źródło: Japońska Agencja ds. Konsumentów | Czym jest błędne przekonanie o korzyści[ja]

Błędne przekonanie o korzyści polega na wprowadzeniu w błąd konsumentów co do tego, że warunki transakcji są korzystniejsze w porównaniu z innymi przedsiębiorstwami. W przeciwieństwie do błędnego przekonania o jakości, które odnosi się do błędów dotyczących jakości lub standardów produktów i usług, błędne przekonanie o korzyści odnosi się do błędów w zakresie treści transakcji. Podobnie jak w przypadku błędnego przekonania o jakości, celem jest zapobieganie nieuczciwemu zwiększaniu sprzedaży poprzez wprowadzanie konsumentów w błąd co do rzeczywistych warunków transakcji towarów lub usług.

Konkretne przykłady mylącej jakości

Na stronie Japońskiej Agencji ds. Konsumentów jako konkretne przykłady mylącej jakości wymienione są następujące przypadki:

W przypadku samochodów używanych sprzedawano pojazd z deklarowanym przebiegiem 30 tys. km, podczas gdy w rzeczywistości samochód miał przebieg ponad 100 tys. km, a jego licznik został cofnięty.


W przypadku mięsa sprzedawano je jako mięso z krajowej znanej marki bydła, sugerując, że jest to produkt premium, podczas gdy w rzeczywistości było to zwykłe krajowe mięso wołowe, niebędące produktem markowym.


W przypadku ubezpieczenia zdrowotnego reklamowano, że “świadczenia za hospitalizację są wypłacane od pierwszego dnia pobytu w szpitalu”, jednak system przewidywał wypłatę świadczeń dopiero od dnia postawienia diagnozy po hospitalizacji.

W przypadku akcesoriów oferowano naszyjnik z naturalnymi diamentami, podczas gdy użyto wyłącznie diamentów syntetycznych.

Źródło: Japońska Agencja ds. Konsumentów | Co to jest myląca jakość[ja]

Są to przykłady, w których jakość produktu lub usługi jest bezpodstawnie przedstawiana jako wyższa, niż jest w rzeczywistości. Występują różne wzorce, takie jak przesadna reklama, fałszowanie pochodzenia żywności czy sprzedaż podróbek jako oryginałów. Nawet jeśli nieumyślnie przedstawiono fałszywe informacje, może to zostać uznane za mylącą jakość.

Konkretne przykłady wprowadzających w błąd korzystnych założeń

Na oficjalnej stronie Japońskiej Agencji ds. Konsumentów jako przykłady wprowadzających w błąd korzystnych założeń wymienione są następujące przypadki:

W przypadku lokat walutowych oprocentowanie depozytów walutowych było prezentowane bez uwzględnienia opłat, jednak rzeczywista kwota do otrzymania była niższa niż 1/3 tej przedstawionej.


W przypadku przewoźników, nie podając ceny bazowej, reklamowano usługę słowami “Teraz za połowę ceny!”, podczas gdy faktycznie nie oferowano 50% zniżki na świadczone usługi.

Źródło: Japońska Agencja ds. Konsumentów | Co to jest wprowadzające w błąd korzystne założenie[ja]

Poprzez prezentację kwot związanych z transakcją, wprowadza się w błąd, że transakcja może być przeprowadzona na korzystniejszych warunkach. Wprowadzające w błąd korzystne założenie może dotyczyć zarówno sytuacji, gdy rzeczywista kwota do zapłaty jest wyższa niż sugerowana, jak i przypadków, gdy sugerowana kwota otrzymywanych odsetek jest wyższa niż rzeczywista.

Warunki, które prowadzą do błędnego postrzegania jakości w ramach Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów

Kluczowe punkty

Przedstawiłem krótko przykłady, które mogą prowadzić do błędnego postrzegania jakości w ramach Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów, jednak warunki, które to powodują, są następujące:

  • Oznaczenia dokonane przez przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą, takich jak firmy czy korporacje
  • Oznaczenia dotyczące produktów lub usług oferowanych przez daną firmę
  • Oznaczenia mogące prowadzić do błędnego postrzegania przez konsumentów
  • Oznaczenia zawierające fałszywe informacje na temat produktów lub usług firmy

Oznaczenia dokonane przez przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą

Regulacje dotyczące błędnego postrzegania jakości w ramach Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów dotyczą oznaczeń dokonanych przez przedsiębiorców. Nie ogranicza się to tylko do zwykłych firm, ale także do szkół korporacyjnych, korporacji medycznych, stowarzyszeń i innych podmiotów prowadzących działalność gospodarczą – wszystkie ich oznaczenia podlegają regulacjom dotyczącym błędnego postrzegania jakości.

Oznaczenia dotyczące produktów lub usług oferowanych przez daną firmę

W Japońskiej Ustawie o Oznaczaniu Towarów określono, że oznaczenia dokonane przez przedsiębiorców dostarczających media reklamowe dla innych firm nie podlegają regulacjom dotyczącym błędnego postrzegania jakości (art. 2 ust. 4 Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów). Oznacza to, że regulacje dotyczą tylko oznaczeń produktów lub usług oferowanych przez daną firmę.

Oznaczenia mogące prowadzić do błędnego postrzegania przez konsumentów

Regulacje dotyczące błędnego postrzegania jakości dotyczą oznaczeń skierowanych do ogólnych konsumentów, a nie do oznaczeń używanych w transakcjach między przedsiębiorcami. Standardem są tutaj wiedza i zdolność oceny konsumentów, więc nawet jeśli oznaczenia są oczywiście nie mylące dla osób z branży, ale mogą być mylące dla ogólnych konsumentów, to wtedy podlegają one regulacjom. Dlatego, aby uniknąć błędnego postrzegania jakości, ważne jest, aby patrzeć z perspektywy konsumenta.

Oznaczenia zawierające fałszywe informacje na temat produktów lub usług firmy

Oczywiście, oznaczenia zawierające fałszywe informacje na temat jakości lub zawartości produktów lub usług są przedmiotem regulacji. Jednakże, w przypadku oznaczeń reklamowych stosuje się regulacje dotyczące “reklamy nieopartej na faktach”, więc nawet jeśli oznaczenia nie są fałszywe, ale nie można przedstawić obiektywnych dowodów, mogą one prowadzić do błędnego postrzegania jakości. Oczywiście, należy przedstawiać prawdziwe informacje, ale równie ważne jest dostarczenie obiektywnych dowodów potwierdzających te fakty.

Trzy przykłady wprowadzających w błąd reklam uznanych za nieuczciwe praktyki rynkowe

Wskazanie w ciemności

Przedstawiamy trzy rzeczywiste przypadki, które zostały uznane za wprowadzające w błąd i stanowiące nieuczciwe praktyki rynkowe. Zrozumienie tych przykładów pomoże w tworzeniu reklam, które nie wprowadzają konsumentów w błąd.

Przypadek wprowadzającej w błąd reklamy worków na śmieci i torebek foliowych

Przykład dotyczy reklamy worków na śmieci i torebek foliowych, która została uznana za wprowadzającą w błąd. Na oficjalnej stronie internetowej firmy zamieszczono informacje, że ich produkty, takie jak worki na śmieci i torby foliowe, “rozłożą się biologicznie w około 2 lata i nie wydzielają szkodliwych gazów podczas spalania”.

Japońska Agencja Ochrony Konsumentów (Japanese Consumer Affairs Agency) zażądała przedstawienia racjonalnych dowodów potwierdzających te twierdzenia, jednak dostarczone materiały nie stanowiły racjonalnego uzasadnienia. W związku z tym, reklama ta została uznana za wprowadzającą w błąd, sugerując, że produkty są przyjazne dla środowiska i ulegają biodegradacji w około 2 lata.

Przypadek wprowadzającej w błąd reklamy zabiegów medycyny estetycznej

Przykład dotyczy reklamy zabiegów medycyny estetycznej, która została uznana za wprowadzającą w błąd. Na stronie internetowej firmy zamieszczono informacje, że “zdobyliśmy podwójne korony w badaniu Rakuten Research★ Pierwsze miejsce w kategorii powiększania biustu i odchudzania!”, sugerując, że ich usługi cieszą się najwyższym poziomem satysfakcji klientów w branży.

Jednakże rzeczywiste badanie nie potwierdziło, że zajmują oni pierwsze miejsce pod względem satysfakcji klientów, a reklama ta była wprowadzającą w błąd i sugerowała wyższą jakość usług niż rzeczywista.

Przypadek wprowadzającej w błąd reklamy żywności funkcjonalnej

W przypadku żywności funkcjonalnej, następujące sformułowania zamieszczone na ulotkach zostały uznane za wprowadzające w błąd:

  • Poprawa stanu zdrowia przy chorobach przewlekłych!! Znaczenie łańcuchów cukrowych
  • Polecane dla osób: ◆cierpiących obecnie na raka ◆zdiagnozowanych z chorobą przewlekłą, której stan stopniowo się pogarsza

Reklama sugerowała, że spożywanie tych produktów może całkowicie wyleczyć lub znacząco poprawić stan zdrowia osób cierpiących na raka lub inne trudne do wyleczenia choroby, co zostało uznane za wprowadzające w błąd.

Kary za wprowadzające w błąd oznaczenia jakościowe w japońskiej Ustawie o Oznaczaniu Towarów

Kary

W japońskiej Ustawie o Oznaczaniu Towarów istnieje wiele przypadków, które mogą zostać uznane za wprowadzające w błąd oznaczenia jakościowe, a w takiej sytuacji istnieje ryzyko nałożenia sankcji. Poniżej wyjaśniamy kary, które mogą zostać nałożone, gdy dojdzie do takiej sytuacji.

Rozkaz podjęcia działań

W przypadku stwierdzenia wprowadzających w błąd oznaczeń jakościowych, może zostać wydany rozkaz podjęcia działań, nakazujący zaprzestanie nieuczciwych praktyk reklamowych.

Gdy rozkaz podjęcia działań zostanie wydany, zakończenie sprawy bez konieczności płacenia kary pieniężnej jest możliwe, jeśli reklama zostanie natychmiast zatrzymana lub jej treść zostanie poprawiona.

Jednakże, gdy rozkaz podjęcia działań zostanie wydany, informacja ta zostanie opublikowana na stronach internetowych Urzędu Ochrony Konsumentów lub samorządów lokalnych, co może prowadzić do ryzyka pogorszenia wizerunku firmy.

Rozkaz zapłaty kary pieniężnej

Oprócz rozkazu podjęcia działań nakazującego zaprzestanie reklamy, istnieje również możliwość nałożenia kary pieniężnej w postaci rozkazu zapłaty kary pieniężnej. Wysokość kary pieniężnej odpowiada 3% przychodów uzyskanych ze sprzedaży produktów lub usług, które były przedmiotem nieuczciwej reklamy, w okresie, gdy była ona prowadzona (zgodnie z art. 8 japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów[ja]).

Szczegółowe informacje na temat kar pieniężnych w japońskiej Ustawie o Oznaczaniu Towarów, w tym kwoty i terminy płatności, można znaleźć w poniższym artykule.

Artykuł źródłowy: Co to jest system kar pieniężnych w japońskiej Ustawie o Oznaczaniu Towarów? Wyjaśnienie na podstawie rzeczywistych przypadków[ja]

Cztery środki zapobiegające błędnemu rozpoznaniu jakości zgodnie z Japońską Ustawą o Oznaczaniu Towarów

Pomysł

Naruszenie Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów może skutkować nakazem podjęcia środków lub nakazem zapłaty kary pieniężnej. Aby uniknąć obniżenia wizerunku firmy i kar finansowych, niezbędne jest unikanie reklam, które mogą być błędnie rozumiane jako oznaczające wyższą jakość. Przedstawiamy cztery metody zapobiegania błędnemu rozpoznaniu jakości.

Utworzenie w firmie specjalnego działu do sprawdzania

W celu zapobiegania błędnemu rozpoznaniu jakości spowodowanemu nieuczciwym przedstawieniem reklam, samo sprawdzanie przez odpowiedzialnych za reklamę jest niewystarczające. Utworzenie w firmie specjalnego działu do sprawdzania treści reklam pozwala na ustanowienie systemu podwójnego sprawdzania i nadzoru wewnątrz organizacji.

Przygotowanie jasnych materiałów dowodowych dotyczących oznaczeń

W przypadku wątpliwości co do błędnego rozpoznania jakości i wydania nakazu podjęcia środków, przygotowanie jasnych i racjonalnych materiałów dowodowych umożliwia obronę. Jeśli materiały zostaną uznane za racjonalne, nie zostanie nałożona kara za błędne rozpoznanie jakości.

Przeprowadzenie wewnętrznych szkoleń dotyczących Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów

Niedostateczna wiedza pracowników na temat Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów może prowadzić do niefunkcjonalności działu, a także do braków w przygotowaniu i zarządzaniu materiałami dowodowymi. Skupienie się na szkoleniach i edukacji wewnętrznej pozwala zbudować wśród pracowników wiedzę i świadomość niezbędną do zapobiegania nieuczciwemu przedstawianiu.

Konsultacje z prawnikiem przed podjęciem działań

Choć pogłębianie wiedzy pracowników poprzez szkolenia wewnętrzne jest bardzo ważne, istnieje wiele trudności w samodzielnym radzeniu sobie z zagadnieniami takimi jak Japońska Ustawa o Oznaczaniu Towarów. Warto skonsultować się ze specjalistą prawnym, aby uzyskać pomoc w odpowiedziach i strategiach.

Opinie i wskazówki ekspertów mogą pomóc uniknąć naruszeń Japońskiej Ustawy o Oznaczaniu Towarów, takich jak błędne rozpoznanie jakości.

Podsumowanie: Prawidłowe rozumienie wprowadzających w błąd oznaczeń jakościowych w ramach Ustawy o Oznaczaniu Towarów i Usług

Kobieta prawnik trzymająca Zbiór Praw

Wyjaśniliśmy kwestię wprowadzających w błąd oznaczeń jakościowych w kontekście Ustawy o Oznaczaniu Towarów i Usług. Jeśli oznaczenia reklamowe zostaną uznane za wprowadzające w błąd co do jakości, istnieje ryzyko nałożenia nie tylko nakazu podjęcia określonych działań, ale również nakazu zapłaty kary pieniężnej.

Unikanie nieuczciwych oznaczeń, takich jak wprowadzające w błąd oznaczenia jakościowe, i zapobieganie naruszeniom Ustawy o Oznaczaniu Towarów i Usług jest kluczowe. Jeśli masz wątpliwości dotyczące reklamy, zalecamy wcześniejszą konsultację z prawnikiem, który jest ekspertem w dziedzinie prawa.

Eliminacja czynników niepewności i uwagi podczas kontroli prawnej mogą zapobiec nieuczciwym oznaczeniom, takim jak wprowadzające w błąd oznaczenia jakościowe, i uniknąć nakazów działania oraz nakazów zapłaty kar pieniężnych.
Kancelaria Prawna Monolith to firma z bogatym doświadczeniem w dziedzinie IT, a w szczególności prawa internetowego. W ostatnich latach naruszenia Ustawy o Oznaczaniu Towarów i Usług, takie jak wprowadzające w błąd oznaczenia jakościowe związane z reklamami internetowymi, stały się poważnym problemem, a potrzeba kontroli prawnej stale rośnie. Nasza kancelaria oferuje usługi takie jak kontrola prawna reklam i stron lądowania (LP), tworzenie wytycznych, uwzględniając różne regulacje prawne. Szczegóły znajdziesz w poniższym artykule.

Informacje o środkach podejmowanych przez naszą kancelarię

Kancelaria Prawna Monolith specjalizuje się w IT, a w szczególności w obszarze prawa internetowego, posiadając bogate doświadczenie w obu tych dziedzinach. W ostatnich latach naruszenia Japońskiej Ustawy o Wyświetlaniu Nagród, takie jak wprowadzające w błąd oznaczenia jakościowe, stały się poważnym problemem, a potrzeba legalnej weryfikacji stale rośnie. Nasza kancelaria oferuje usługi takie jak legalna weryfikacja reklam i stron lądowania (LP), tworzenie wytycznych, uwzględniając różnorodne regulacje prawne. Szczegóły znajdują się w poniższym artykule.

Obszary działalności Kancelarii Prawnej Monolith: Sprawdzanie artykułów i LP pod kątem Ustawy o Farmacji i Medycynie, itp.[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Wróć do góry